Skip to main content

Full text of "Dionysiaca"

See other formats


THE LIBRARY 

of 

VICTORIA UNIVERSITY 

Toconto 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

FOUNDED BY JAMES LOEB, LL.D. 

EDITED BY 
+ T. E. PAGE, C.H., LITT.D. 

E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d. 
L. A. POST, M.A. E. H. WARMINGTON, m.a. 



NONNOS 

DIONYSIACA 

III 



NONNOS 

DIONYSIACA 

WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY 

W. H. D. ROUSE, Lirr.D. 

MYTHOLOGICAL INTRODUCTION AND NOTES BY 
H. J. ROSE, M.A. 

PROFESSOR OF ORBEK, UNIVERSITY OF 8T. ANDREWS 

AND NOTES ON TEXT CRITICISM BY 

L. R. LIND, Ph.D. 

CRAWFORDSVItlJC, INb. 

IN THREE VOLUMES 

III 

BOOKS XXXVI— XLVIIl 




CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 

HARVARD UNIVERSITY PRESS 

LONDON 

WILLIAM HEINEMANN LTD 

MCMXLII 



PA 

A3 
V.3 



FirH primtmt l«MO 
R0l.riml*d liMi 



FrinUd in Onat HrUaim 



PREFACE 

I SHOULD like to have written an estimate of Nonnos 
as poet and man of letters, but that is hardly what 
would be expected in a translation. His Niagara of 
words is apt to overwhelm the reader, and his faults 
are easy to see ; but if we stand in shelter behind 
the falls, we can see many real beauties, and we can 
see his really wonderful skill in managing his metre 
long after stress had displaced the old musical accent. 
He has left his mark, indirectly at least, on English 
literature ; for one man of genius was for ever quot- 
ing him, and had him in mind when he created his 
incomparable and immortal drunkard, Seithenyn ap 
Seithyn Saidi. He it was who summed up in four 
lines the sordid ambitions of all the tyrants of the 
world, from Sennacherib and Nebuchadnezzar to 
Timour and Attila and Napoleon, 

The mountain sheep are sweeter. 
But the valley sheep are fatter. 
And so we thought it meeter 
To carry oflF the latter. 

W. H. D. Rouse 

HiSTON Ma NOB 

Cambridge 
June 1940 



CONTENTS OF VOLUME III 

PAOK 

Preface v 

Summary of the Books of the Poem . . viii 

Text and Translation — 

Book XXXVI 2 

Book XXXVII 36 

Book XXXVIII 92 

Book XXXIX 124 

Book XL 154 

Additional Note to Book XL . . 194» 

BookXLI 196 

BookXLII 228 

BookXLIII 268 

BookXLIV 298 

BookXLV 820 

BookXLVI 346 

BookXLVII 372 

BookXLVIII 424 

Index 495 

vii 



OEPIOXH 
TftN AIONTSIAKnN IIOIHMATQN 

EnirPA<>Ai 
TON rnoAEinoMENON rr AIONTTIAKQN nOIHMATON 



'Ev 8c rpirjKoaraf Iktw ftcrd Av/iaTa 
^OLK^os ^rjpLahrJL Kopv<7G€T<u clSo; afut|/3cuy 

dvSpoLGLV adXo<f>6pois €iTiTvp.^iol tloiv ayuivt^, 

*H;(t TpirjKOGTov irdXev oyboov, aiBoTrt haXtft 
heiXalov ^aidovTos €;(€t9 fiopov rivioxfjo^. 

*Ev 8c Tpir^Koarw ivdno p.€Td KVfiara Acuotrcftf 
ArjpLcxSrjv <j)€vyovra nvpi<f>X€y€wv crroXov 'Ii^^ufi^. 

TcaaapaKOOTOV €\€l Seha'Cypitifov op'j^auov *\vhuM¥, 
TTWs ^€ Tvpov Alowgos ihvoaTo, narp&a Ka5/xov. 

Y[pa>rov reaaapaKoorov c;(Ci, 'n66€v vUi Wvpffvj^ 
dXXr)v KvTrpLV ctiktcv * Afivfiwirrjv *A^po8iny. 

TeaaapaKocrrov v<fn]va to Scvrcpoi', ^;(i Xiy^utrnf 
BoLKxov repTTvov cpwTa Kal Ifiepov twoaxyQiov. 

Ail^eo TCGGapaKocrrov crt rpirov, dmroBi fUXma 
"Apca KvpLaroevra /cat d/xTrcAoccraav 'EtoHu. 



SUMMARY OF THE BOOKS OF THE POEM 
Headings of the last thirteen Books 

OF THE DiONYSIACA 

(36) In the thirty-sixth, Bacchos, after his surges of 
madness, changes his shape and attacks Deriades. 

(37) When the thirty-seventh takes its turn, there 
are contests about the tomb, the men competing 
for prizes. 

(38) When the thirty-eighth takes its turn, you have 
the fate of unhappy Phaethon in the chariot, 
with a blazing brand. 

(39) In the thirty-ninth, you see Deriades after the 
flood trying to desert the host of fire-blazing 
Indians. 

(40) The fortieth has the Indian chief wounded, and 
how Dionysos visited Tyre, the native place of 
Cadmos. 

(41) The forty-first tells how Aphrodite bore Amy- 
mone a second Cypris to the son of Myrrha. 

(42) The forty-second web I have woven, where I 
celebrate a delightful love of Bacchos and the 
desire of Earthshaker. 

(43) Look again at the forty-third, in which I sing a 

war of the waters and a battle of the vine. 

ix 



SUMMARY OF BOOKS 

TeaarapaKOGTOV v<t>'qva to T€rparov, ^vi yvroMroc 
SepKeo /xatvo/xcVas" ^at Fl^i^cos' oyKov an€iXijif, 

UefjLTTTov TiaaapaKocrrov cVo^ccu, oimo&i llcy- 
devs 
ravpov €7na(f>iyy€i K€pa€XK€OS dvrl Avaiov, 

"FiKTov T€GaapaKo<rr6v Kc nXtov, ^x^ wwfoti^p 
Ylevdeos aKpa Kaprjva Kal cuAc a&r cict^i' Ayavrjr. 

"Kpx^o TcaoapaKoarov cV €/38ofio>', omro^« Ilt/H 

Kal fiopos *lKaploio koI appoxirwv Wpuihyf), 

^it,€o 7€aaapaKO<rr6v is oyboov alfia riyama^, 
TlaXkrjvrjv 8c 66k€V€ koI tnrvaXirjs tokov ACpifft, 



SUMMARY OF BOOKS 

(44<) The forty-fourth web I have woven, where you 
may see maddened women and the heavy threat 
of Pentheus. 

(45) See also the forty-fifth, where Pentheus binds 
the bull instead of stronghorn Lyaios. 

(46) See also the forty-sixth, where you will find 
the head of Pentheus and Agaue murdering her 
son. 

(47) Come to the forty-seventh, in which is Perseus, 
and the death of Icarios, and Ariadne in her 
rich robes. 

(48) In the forty-eighth, seek the blood of the giants, 
and look out for Pallene and the son of sleeping 
Aura. 



XI 



NONNOS 

DIONYSIACA 



VOL. Ill 



AIONTSIAKUN TPIAKOrTON EKTON 



*Ev 8c rpL-qKoarut Iter (ft fi€ra Avfiara 
BaKxos AT7pta87Ji Kopvaatnu tt&oi a^4ifiot¥, 

*n? <j>dyi€vos Qap<jvv€ y€yr)06ra<: rfyty^s^fft^' 
ArjpLabrjs 8* ircpwOev cou? tKopvoat /laxTTtic, 
dfjL<l)OT€pr] 8e tfxiXayyi d€oi vatrijpt^ *OAv/Airov 
KCKpifievoL crre^Xoyro KvP€pinfjrrjp€^ *E»nfaOt, 
ol fJLcv ArjpLaSijog dprjyoveg, ol 8c AuoiOV. 1 

Zeu? ftei' dva( ^aKapwv vifiiivyo^ wItoBt K//)r»f 
"Apeos" €?;(€ ToAai^a 7rapaKAt8d»'* ovpay6$€y hi 
€fi7TVpov uSardet? 7TpoKaXi^€To K-iKU-o^fo/rw 
'HcAtov, yAau/ctuTTiy "Apr)^, 'H^cutrro? 'rS<i<nn|ir 
*Hpi7? 8' drrt/ccAcu^os' dpcoriay 'Aprt^f ^<my 
Aif]TCx)7]v 8* cVt 87)^11/ ivppani^ rjXvdtv *Kpfifff, 

Kat fa^eou iTo\4p.ov hiSvpiOKTimo^ c/Socfuy ^X**^ 
dli<j)OT€poLs fiaKapeomv. €7r€aGVfi€vwv 04 tciAoifii^ 
"Aprjs iirraTTeXedpos efidpyaro YpiToytv^lj), 
/cat Sdpu Oovpov LoXXev dvoirrqrov 8< Staanj^ 
fjL€(JG7]v alycSa Tvifjev, ddrji^rov 8< ica^>7)vov 
^Aacre Fopyetr^? 6<f>Lcob€a Ayjia xairT)^, 
riaAAaSo? ourrjaay Aaatov adicoy o^irrcv^ 5^ 
TTejJLTTOjJLevr) pot^>]8ov d/ca^TTc'o? €y;(€Oj ^X^'H 
7roLr)Tr]v TrXoKafxlba vodr)? i^dpa^c Mc8oi><T7y9. 
KOVpT) 8* €yp€KvhoipLOs inat^aoa koI airrq 
2 



BOOK XXXVI* 

In the thirty-sixth, Bacchos, after his surges of mad- 
ness, changes his shape and attacks Deriades. 

With this speech he encouraged the glad leaders ; 
and Deriades on his part put his own soldiers under 
arms. The gods who dwell in Olympos ranged them- 
selves in two parties to direct the warfare on both 
sides, these supporting Deriades, those Lyaios. Zeus 
Lord of the Blessed throned high on Cerne held the 
tilting balance of war. From heaven Seabluehair of 
the waters challenged fiery Helios, Ares challenged 
Brighteyes, Hephaistos Hydaspes ; highland Artemis 
stood facing Hera ; Hermes rod in hand came to 
conflict with Leto. 

^^ A double din of divine battle resounded for the 
two parties of the Blessed. As they rushed to con- 
flict, sevenrood Ares joined battle with Tritogeneia 
and cast a valiant spear ; the goddess was untouched, 
but it struck full on the aegis, and ran through the 
snaky crop of hair on the Gorgon's head, which none 
may look upon. So it wounded only the shaggy 
target of Pallas, and the sharpened point of the 
whizzing unbending spear scored the counterfeit hair 
of Medusa's image. Then the battlestirring maiden, 

•* The battle of the gods is imitated rather closely from 
II. XX. 32-74 ; xxi. 328-513. 



KONNOS 

avyyovov €yxo£ a€ip€V cV *\p€i FIoAAar o^i^rci^^ 

K€ivOy TO TT€p <j>op€ovoa Xfx^^^*' rjXixi XQ^V 

dvdope iraTpwoio rcAcaatyoi^to tcapr^v, 

Koi haTrihw yow Kd^€ nmciy iT€pi^nKtrot 'Af^* 

aXXd /xtv opdcoaaaa TraXii'BlinjTov *Avrjyrj 

firjTpl fl>^rj p.€Td Srjpiv dyovrarov cairaacv ^Hpffi, 

"Hpr) h* drrtptSaiPcv 6p€aaiv6fiov Ai o w fc w w 
ApT€fiL9 (JJS ovvdeOXo^ opcoTta?, IBvrtvit W 

TofoV COV KVkXoHJCV OflO^TJXw &4 KvSoiftA 

Wprj Zr)v6s cXovoa v€if>o^ 7r€'rrvKaafUvo¥ tifUHt 
dppayes cos" adnos cf^* • koX 'Aprtfu^ dXXop im* aXXt^ 
r)€pLr)s TTc/xxrouCTa 8t* dyrvyo^ lov dXyjfrqv 

€19 OKOTTOV dxprilOTOV €-nV €K€VWO€ ^Op^p/t/lf, 

Kal v€(l>€Xr)v dpprjKTOv oXrjv C7rv«ra(cv SumSf 
Kal ycpdvojv pupirjXo^ erjv rvno^ TJi€po^oirtK 
iTrrafievajv ar€<f)avnrjh6v dfioiPaiat Tivi KlMUf 
Kal V€<f>€'C OKIOCVTI TTCTnyyOTC? i7<mj' <M<r70^* 

coTctAd? 8* dxdpaKTo^ dvaifiova^ cfyc KoXihrrfffi, 
Kal Kpavaov Kov<f>iaa€v tmrjvtfuov ptXo^ *H^, 
X^^pl 8c hivevovaa TriTrrjyoTa vutra voAo^i^ 

ro^ov 5* dyKi^Aa /cu/cAa owtBXaat fAopfiapof myfii)* 
ou 8e pidxr]v dvcKcnpc Aid? Sdfictp' *A^//udof 5^ 
OTTy^eos" aKpov ervipc pL^aalrarov' i} 5ir ruvcioa 
eyx^i-* 77-a;^€VTt x^/^* KaT€X€V€ ^ap/rpipr. 
#cat ot cTTcyycAdoKTa Atdj pLvOi^aro vvfii^* 

" "ApTCfjLi, drjpia pdXXc rL fi€iiouiy dvTt^pc{c«^; 
Kal oKOTriXuiv iniprjOi' tI goI pLoBos; ovrv^avai hk 
€vhpop.ihas <f>opiovaa Aittc KvrjpuBa^ *A^ip^* 



^ « Appropriately ; by a popular ancient theory. Ilcrm 

("Hpa) is the atmosphere (di^p). 

4 



DIONYSIACA, XXXVI. 22-50 

motherless Pallas, rushed forwards in her turn and 
raised her birthmate spear, the weapon as old as 
herself, with which at her birth she leapt out of her 
father's pregnant head born in armour. Huge Ares 
was hit, and sank to the ground on one knee ; but 
Athena helped him up and sent him back to his 
dear mother Hera unwounded, when the duel was 
done. 

^ Against Hera came highland Artemis as cham- 
pion for hillranging Dionysos, and rounded her 
bow aiming straight. Hera as ready for conflict 
seized one of the clouds <* of Zeus, and compressed it 
across her shoulders where she held it as a shield 
proof against all ; and Artemis shot arrow after 
arrow moving through the airy vault in vain against 
that mark, until her quiver was empty, and the 
cloud still unbroken she covered thick with arrows all 
over. It was the very image of a flight of cranes 
moving in the air and circling one after another 
in the figure of a wreath : the arrows were stuck 
in the dark cloud, but the veil was untorn and 
the wounds without blood. Then Hera picked up a 
rough ilhissile of the air, a frozen mass of hail, circled it 
and struck Artemis with the jagged mass. The sharp 
stony lump broke the curves of the bow. But the 
consort of Zeus did not stop the fight there, but 
struck Artemis flat on the skin of the breast, and 
Artemis smitten by the weapon of ice emptied her 
quiver upon the ground. Then the wife of Zeus 
mocked at her : 

^ " Go and shoot wild beasts, Artemis ! Why do 
you quarrel with your betters ? Climb your crags — 
what is war to you ? Wear your trumpery shoes 
and let Athena wear the greaves. Stretch your 



NONNOS 

Kal AtVa a€LO rivaaa^ hoXoirXoKa' ^po^oMM yap 

aol KVV€? aypwaaovaif koI ov 7rr€pO€yr€i ourrtH' 

ov OX) \eovTO<f>6vov yLeBitrti^ /3cAof • dbpay4w¥ y^ 

au)V KaiMaTCJV ISpancg avdXxi&tg tiai Aa/uiOi* 

Gcjv 8' iXd(l>ajv oAcyiJc koI €VK€pdov aio ii^pov, M 

acbv €Xd<f>cjv dAcytfc- Tt aol Aioj via ytpalptut 

TTopSaXicov cXaTfjpa Kal rjvioxrja XfoiTwv; 

Tjv 8' edeXrjg, €X€ ro^ov, "Epcj^ ori Tofo rrnuWt* 

TTapOcvLKrj (fyvyoSepLve fi€yyo<rr6K€ , TropBfiAy *Epunw^ 

K^arov ix^iv coi^eAAc? dooarjTrjpa Aojfciiyy, «> 

(Tvv Yla(l>lT), avv "EptoTi- ov yap Kpar^tif TO«rcTo£o. 

oAAa, TcAcCTaiydi'oto Kv^pvrjiriipa ytviBXr^^, 

€px€o TTaLhoTOKUJV cVt TTaordSa SrjXvrfpdotVf 

Kal XoxiOLS jScAccCTCTii' 6i(TT€VOvaa yiwducaf 

CLKeXos €(J(70 Xeovn-i AextotSo^ iyyvBi vvfi^tf^, iS 

dvTt <f>LXo'JTToX€llOLO fJLOyOOTOKO^. dXXa KOA otfTrit 

Xrjy€ oao(f>pov€ovaa aa6<t)povos catica ^lirpnrit, 
OTTt T€(x)v fjLeXeojv fjL^deTTcov rvnov u^t/iVScur Zcvf 
napdeviKas dydpx)vg yvp.<f>€V€Tai- ciacri Ktunjw 
eiKova arjv ^oocoaL yap-OKXanov 'ApicaScc ^Xu, 70 
KaAAtoToi;? dya/xoio ya^ooroAoi', VfX€TtpTfv Si 
€p.<l)pova p,dpTvpov dpKTov €Ti ar€i'dxovai it€tXuf¥ai 
fi€p,(l)op,evr)v vodov cKoj e/xo/xavc; ioxtaxfnj^, 
drjXvreprjs ot€ XiKTpov ebvaaro BrjXi/^ ojroin^f. 
dAAd T€i7v dvovrjTov dnoppupaaa <l>ap€Tfrrfv 78 

*H/3r;9 KoAAtTre S^piv dpeiovo^' tjv 8* €BfXi^ajf^, 
d)S Xox^'T] TToAc/xt^c TcXeaaiydfuv KvSfpttrj." 

"EvveTTC, T€Lpopcinrju 8€ 77a/)7jAi;^c»' 'A/>tc/uv *H/n). 
rrjv 8c <^d^a> pLedvovaav diro <f>Xolafioio KOfu^arv 

« C/. 7Z. xxi. 483. Many other close iniiUtiom viO be 
6 



DIONYSIACA, XXXVI. 51-79 

cunning nets. Dogs, not winged arrows, hunt and 
kill your beasts. You handle no weapon to kill 
lions ; the sweats of your paltry labours are timid 
hares. Attend to your stags and your horned 
team, attend to your stags : why should you exalt 
the son of Zeus, the driver of panthers and the 
charioteer of lions ? Keep your bow, if you like, for 
Eros also bends a bow. What you ought to do, you 
virgin marriage-hater, you midwife, is to carry the 
cestus, love's ferry, the helper of childbed, in com- 
pany with Eros and the Paphian : for you have power 
over birth. Begone then to the bedchambers of 
women in labour of child, you the guide of creative 
birth, and shoot women with the arrows of child- 
birth ; be like a lion ** beside the young wife in 
labour, be midwife rather than warrior. Nay, cease 
to be chaste yourself because of your chaste girdle, 
since Zeus our Lord on High assumes your shape to 
woo virgins unwedded.^ The Arcadian woods still 
tell of that love-stealing copy of you which seduced 
unwedded Callisto ; the mountains lament still your 
bear who saw and understood, and reproached the 
false enamoured image of the Archeress, when a 
female paramour entered a woman's bed. Come, 
throw away your useless quiver, and cease fighting 
with Hera who is stronger than you. Fight Cythereia, 
if you like, the childbed-nurse against the marriage- 
maker." 

''^ So Hera spoke, and passed on, leaving Artemis 
discomfited and drunken with fear. Phoibos threw 

found if the reader compares this book with the passages cited 
in the note on the title of this book. 

* He disguised himself as Artemis to approach Callisto ; 
she was afterwards changed into a bear (authors differ as to 
the reasons). 

7 



NONNOS 

dfi(f>or€pa) 7nj)(yv€ Karrj<t>€i ^oifio^ ayovrA, 
Kal fiLV dyojv €Grrja€v €prjfidBo^ Modi ^Xh^' 
voon^aas" 8' dKl)(rp'os o/xAcc 0€<mthi )(<ipftfi. 

Kal pvdlov npo^dxov nvpotif npouo^ amiot iorti, 
(bol^os €S VGfJLivrjif Uoai&ijiov' ofi^ hi ^^^^^ 
6rJK€ PcXos Kal iwpoov €KOV^a€ ^tX^tii 
dfjL(f>oT€prf TraXdfiT) TrepiSc'fio^, ^^P^ Kopvotrjj 
oXku) KVfiaTocvTt, adXag koI r6(a rpituyjf, 
alxP-V ^* cit^ciAocaaa Koi vSar6€VT€i oumi 
avfi-neaov oAArjAotai* Kopvaao^Uvoio hk ^oifion 
Apcos €afiapdyr)a€ /xcAo? naTpioiOf KlBrfp, •• 

Ppovratov KcXdbrjixa' Bv€XXi^€aaa &€ aoAniyf 
ovaat, ^OLpeloiaiv cVc^ctuttc novridf *\\xio' 

TpLTOJV 8* €VpVy€V€lOS €^p.^€V xfiohl KOX^ 

dvhpo<f)ur)g dreAcoTO?, an* i(vos €yxXoo^ *X^^' 
NrypctSes S* dXdXa^ov vn^ptcj^a^ Si OaXiafnK •• 
GCiOfxcvov TpioSovTO^ "Apoi/f pLvtc^oaTo Nijpn^. 
Ovpavlrjg be ^ctAayyo? xmlprtpov ^yov okoCuiv 

yalav lp,aacrop,€vqv poBUav evooixyovi vaX^iift 
dpfiovl-qv KOGfioLo iJ.€TOxXiaa€L€ Tpuxiyrjt 100 

firj TTorc KiVTjaa^ x^^^^^ KprjirlBa /Scpc^pcur 
drjriTrjv rcXeacuv ddrj-qrov xl^ovos €bpr)V, 
fir) pvdlojv ^AcjSa naUiav dvapprj^€i€v IvaiSXatm 
TaprapLCt) K€vdficovi ;(€a>v p.€Tavdaru}v v6wp, 
vipr€pov €vp(x)€VTa KaraKXv^cuv ttvAcoii^. 108 

T6aG09 dpa KTVTTos wpro dewv €ptBi (wt/6tntu¥, 
Kal x^oviai CToATTiyyc? cVc^/jcftov dfi^ortpov^ hi 
pd^hov cAa<^/3tJa>v dvcaeipaac fi€cAi;(09 *E^^' 

• To Nonnos ApoUo is the Sun, thouf h oriflriiuUljr thrt* b 
no connexion beb^een them. Mere, then, Firr b ficbtiiw 

Water. 



DIONYSIACA, XXXVI. 80-108 

both his arms about her in pity, and brought her 
out of the turmoil ; he left her in a lonely coppice, 
and returned unnoticed to join the battle of the 
gods. 

^ And now a fiery chief stood up to the champion 
of the deep, Phoibos,** to fight with Poseidon. He 
set shaft on string, and also lifted a brand of Delphic 
fir in each hand ^ doubledextrous, to use fire against 
the surging sweep of water, and arrows against the 
trident. Fiery lance and watery arrows crashed 
together : while Phoibos defended, his home the 
upper air rattled a thunderclap for a battlesong ; 
the stormy trumpet of the sea brayed in the ears 
of Phoibos — a broadbeard Triton boomed with his 
own proper conch, like a man half-finished, from the 
loins down a greeny fish — the Nereids shouted the 
battlecry — Arabian Nereus pushed up out of the sea 
and bellowed, shaking his trident. 

®^ Then Zeus of the underworld '^ rumbled hearing 
the noise of the heavenly fray above ; he feared that 
the Earthshaker, beating and lashing the solid ground 
with the earthquake-shock of his waves, might lever 
out of gear the whole universe with his trident, might 
move the foundations of the abysm below and show 
the forbidden sight of the earth's bottom, might burst 
all the veins of the subterranean channels and pour 
his water away into the pit of Tartaros, to flood the 
mouldering gates of the lower world. 

^^ So great was the din of the gods in conflict, 
and the trumpets of the underworld added their 
noise. But Hermes lifted his rod as peacemaker and 

" If this means anything, it signifies that his bow and 
arrows ( = sunrays) were of fire. 
* Pluto in Hades. 

9 



NONNOS 

rpiGOols 8' adavaroiAJi fuav (wwoaro ^ounjr* 

" FvCOTC AlO? Kal KOVp€, 

oi) ^Uv, KXtnorofM, $UXXm€ 110 
TTVpGov la icat ro^a, uv &€ yAa>xu« rpioun^, 
fiT) fiaKOLpcov TiT^i'69 cVcyycAaauKTi Ki;&Oi^, 
fiTj Kpovlrjv fi€Ta Sijpiv aTrctAiJrcipcu' *0XvfAWO9 
bevrepov ddavdroiaiv "Aprj^ €ful>vXu>i ciiy, * 

fiT) fjLoOov dXXov iSoi/ii p.€rd kXovov 'lairfToib, lli 

firjSc /i€Td Xayprja Kal otpiyovov ntpl Baxxov 
^Acf a? yalav dnaaav €w nvpl ^oio/icvos" Zcuf 
dcvaou kXvgg€i,€ to ScvrcfK)*' orruya tcoofAov, 
vSaaiv ofippi^aas x^^^^ aldtpa' /x^^c vorfow 
rjcpLois TTcAdycaat hiA^poxov dp^ia XcAT/inyy* 190 

/it) tjivxpriv €X€T(xi ^acScDV ndXiv tyLTtvpov afykfjp. 
npeapvrcpu) 8* vnocLKc KvP^pmrfrijpi BaXdamif, 
TTaTpoKaoLyih^Tw rayvwv x^P^^» ^^' ytpaipu 
clvaXlrjv aio A17A0V oAoj p^hiujv €voai)fim¥' 
liri G€ XItttj <t>OLVLKOS €pws Kal fivrjoTi^ cAoui^. ISO 

ris TToAtv, iwoGiyaic, St/ccunrdAaj €vBah€ K^Kpo^, 
rls ttoXlv "Iva^o^ ciAAo? €17^ noXiv laxtv ^Hfjj, 

OTTl Kal ^KtToXXojVI KOpVGG€(U, WS 7T€p *A6^l¥Jf, 

Kal ixodov aSXov ex^is irporipr^v /x<rd <f>vXonw "Hfnjs; 
Kal Gv, Trdrep /xcyoAoto, K€paG<f>6p€, ^tfpia&rjot, 1)0 
'H^atWou n€<f>vXa^o GeXas p.€rd XafiirdSa Box'^^ov, 
/lit} <7€ 7rv/)tyAco;(tvt /cara^Acfctt K€pavvw." 
*d? ctTTcov dveKOi/je Oecov €p.<f>vXov *EnKu. 
Kttt TOTC Avacr^ciff "naXivdyp^rov dy4>€ir€ x^f^V*' 

• Sacred trees in I>ekM. 
" As he was between Poseidon and Athena. 
10 



DIONYSIACA, XXXVI. 109-134 

checked both parties, and addressed one speech to 
three of the immortals : 

110 " Brother of Zeus, and you his son — you, famous 
Archer, throw to the winds your bow and your brand, 
and you, your pronged trident : lest the Titans laugh 
to see a battle among the gods. Let there not be 
intestine war in heaven once again, after that conflict 
with Cronos which threatened Olympos : let me not 
see another war after the affray with lapetos. Let 
not Zeus be aflgry again for lateborn Bacchos as 
for Zagreus, and set the whole earth ablaze with his 
fire a second time, and pour down showers of rain 
through the air to flood the circuit of the eternal 
universe. I hope I may not behold the sea in the 
sky and Selene's car soaking ; may Phaethon never 
again have his fiery radiance cooled ! 

122 " You then yield to your elder, the ruler of the 
sea ; do this grace to your father's brother, because 
Earthshaker the ruler of the brine honours your 
seagirt Delos : cease not to love your palmtree, to 
remember your ohve.<» And Earthshaker, what 
second Cecrops will be judge * here ? What second 
Inachos '^ has awarded her city to Hera that you take 
arms against Apollo as well as Athena, and seek a 
second quarrel after your quarrel with Hera ? — And 
you, horned one,** father of great Deriades, beware 
of the fire of Hephaistos after the torch of Bacchos, 
or he may consume you with his firepronged thunder- 
bolt." 

133 This appeal put an end to the gods' intestine 
strife. Then Deriades, mad and furious, when he 

' When Poseidon and Hera strove for possession of Argos ; 
usually Phoroneus is said to have judged between them. 
*• Hydaspes. 

11 



NONNOS 

AT^ptaSry? j3apu/iT;vi9, dnrjfiova^ w^ Sc lidicx^r ^ 
/cat fjLodop dfiT€fi€0VT09 6ni7r€vwv tiujfvvaov 
cts" ivoTrrjv oiorpr^ae Trc^ujoray i^yefiov^f • 
/cat ft;vT7i' 7rpvX€€Gai koX tTnrncormi' dwciA^r 
Pdppapov eajJLapdyrjac Papw^dyywv diro AOifiAr 

" 'Lrificpov Tj Aioyvaov iyw TrXoKaiu&oi ifuSoom, HO 
rj€ fJLodos Ba/c;(€toy durra}a€i yivo^ Xvhutv, 
VjjieZs p,€V SarupotCTtv dX€(rjT€ipav dvdytcm 
on^aaTC' AryptaSry? he KopvamaBut Atoyvatft, 
7)pL€pihojv hk 7T€TqXa /ecu opyava rrouciXa Boinrov 
^Acfare, /cat /cAtatas* €pL7Tprjaar€' McuvaX&af oi II* 
S/xcoiSa? ai5;^€VTt KOfuaaare ^rjpuz&rji' 
/cat TTvpt ^Tjta dvpaa pLOpaivtre' povKtpdwp 5^ 
I]€tA7yvoav Sarvpoii' re iroXvimepetov K€^aXim9 
Ai^tov d/xrj(7ain-€9 oAotTTn^pi gti^t)^ 
OTCj/raTe ndvra fieXaOpa fiooKpaipoiat Koprnvoa. I<0 
/X17 Oac^cov arpdipcLC Twpavyda^ ctj 5uatv tinrovr, 
TTptv Sarvpou? /cat Bci/c;(o»' oAu/rroTTcSiTai KOfuaaw 
G<l>iyy6p,€vov t /cat orrt/croi' €^]j S^Saty/t/ixyi' cu^^ 
pwyaXdov ^opcorra /card aripvom \iTijjva, 
dvpaov drroppiifjavTa' raxnmXoKdpxov hk ywaucw¥ IM 
)(aLT7]v diJLTTcXoeaaav ipw Tc^pa/aorc SoAo/. 
dapaaXeoL Sc yeveade, /cat *I>'8^t^i' /icrd yt^Mtnr 
vt/cTyv /cu8tdv€tpav dctcrarc A-qpiaoijo^, 
6<j>pd TLs ipplyrjGL /cat df/tiyoviov arparo^ dMfhpum 
*Iv8ot? FT^yevccaatv di't/CTyroiati' cpijciv/' 140 

"EweTTe, /cat npofidxovs p.€Tav€vp.€vo^ 

dXXov tri* dAAoi 
ijvtdxou? otarprjacv dfi^rpopiajv €X€<}>dvTwv, 
KoX TTpvXeojv TTOfjiTrfjas C7re<rr7)pifev 6p.iXuj 
fiapvap.€VOV9 TwpyrjSov. ofiolriXa} bk kvSoi^ 
OvpGOfiavrjs Alowgos iprjfiovofiwv GTi^a $Tipa^ 166 
12 



DIONYSIACA, XXXVI. 135-165 

saw the Bacchants unharmed, began the battle again ; 
when he saw Bacchos whole on the field he goaded 
his fugitive captains to rally, and to footmen and 
horsemen alike he roared his barbaric threats in a 
loud voice : 

140 ** 'This day either I shall drag Dionysos by the 
hair, or his assault shall destroy the Indian nation ! 
You, fall on the Satyrs and check them by main force : 
let Deriades confront Dionysos. Burn the vine plants 
and all the various gear of Bacchos and set fire to their 
camp ; bring the Mainalids as slaves to triumphant 
Deriades ; consume with fire every thyrsus of the 
enemy ; as for the oxhorned Seilenoi and the crowds 
of Satyrs, shear off like a crop all their heads with 
devastating steel, and hang the oxhorned skulls in 
strings round all our houses. May Phaethon not 
turn his fireblazing horses to his setting before I 
bring in the Satyrs, and Bacchos bound with galling 
fetters, with his spotted cloak torn to rags on his 
chest by my spear and his thyrsus thrown away. 
Bum to ashes with my brand the long flowing hair 
of the women and their wreaths of vine ! Courage 
all ! After the Indian battle you may sing the 
glorious victory of Deriades, that even in many 
generations to come people may shiver to face the 
unconquerable Indians born of the Earth ! " 

1*1 He spoke, and passing from one to another of 
his chieftains he goaded on the drivers of the ele- 
phants, those creatures of endless life, and set the 
chiefs in their places to lead the army of footsoldiers 
to the battle in close columns. With equal passion for 
the fight, Bacchos thyrsusmad drove to the combat 

IS 



NONNOS 

els ivOTTTjV pdKX€V€V' 6pi.rp€<j>€€^ hk fUl)f7Tol 

SaLfiovLY) ppvxf]^ov €paKX€vdr)(7av ifidoBXjj, 

Kai TToXifs iK orofidTOiv tKopvoarro fiaiv6fi€POf ftjp* 

wfiopopcov Sc SpdKovr€9 aTroTrruovrcf SSwnav 

TTjXepoXov^ TTOfiTrevov c? -qcpa niSajcaf loO ITO 

Xdafiart, avpi^ovri fitfivKorog dv0€p€un'O^, 

Aofd TrapaoKalpovres' <V dvrifiloDS hk 6op6¥Ttt 

avTOfxaTov gkottov ctxov €;(iSi^crr€y Surrol' 

Kal GKoXiaiS IXiK^aaiv ifurpwOrj S^/xa; *I»«8«r 

elXoficvojv, ppoT€OVS Sc TToSa? cnlrqKaMmro attp^ |7i 

et? Bpofiov diooovras. *Ap€ifiav€€i &€ ymmarcf 

Sijptv €fiLp,riaavTo SpaxoirropoXov Oi3aA<tt^, 

17 7roT€ Kevrpov exovaa Ywauc€ioio KvSoifAoO 

Sucr/xcvca? viK7)0€v c^tSioJcaai Kopvfifioi^ , . . 

/cat Tt9 a77-6 <jrop.dTO)v hoXixdoKiov cyjfoy ldXXut¥ |§o 

toy a/coj^tOT^pa Kar€7rrv€ ^"qpiahrjos, 

Kal <f)ovl7j paddfiiyyi, ;(aAi/^ cSiat t^rro Bwpirff, 

Koi vIkVS CV X^O»^i /fClTO TVTTCiy l,<i>ovn ^X4fi¥(l$, 

aTTvoos dfi<l>L€7TCJv jScAo? ^pLTTvoov. opSondSwv hi 

€t? Xo<j)iT]v iTTLKvprov dvot^a^ €X€<f>dvra»v 186 

TTopSaAt? rnxyp-qro ficrdpaio^ oA/zari rapawv 

TTVKvd 8e drip^ioLo KarearripiKTO Kapijvov, 

Kal BpofJLOv Tjivprjae TawKm^jjuov €X€<f>diTcjv, 

Kal TToXifs eajJLog CTTtTrre, ^apvafiapdywv drro XatfUju¥ 

^piKTOV ipTjflOVOpXOV duxJV ppV)^fJLa X€6vT<JJV' 190 

Kai Ti? ivLKrjdTj Tpofjidojv fiVKi^fiara ravpov, 

/cat poos eloopoojv pXoavpijs yXwxlva K€paxr^ 

Xo^ov dKovrit^ovaav is rjcpa- fjyoiraXios 8< 

€ts" <f)6Pov dXXos opovacv xriTo^piaauiv yivw dpKTov 

d-qpclais 8' iaxjjaiv ofioKrvnos dXXos €n aXXt^ 195 

14. 



DIONYSIACA, XXXVI. 166-195 

his line of wild beasts from the wilderness. These 
mountainbred warriors roaring under the divine whip 
rushed madly on. Many wild beasts were there 
with their weapons in their mouths. There were 
serpents spitting from their ravening teeth fountains 
of poison, which they sent farshot into the air with 
hissing gape and rattling throat. Leaping sideways 
and darting at their foes, the snaky arrows found a 
mark which offered itself ; the bodies of the Indians 
were surrounded and imprisoned by the coils, the feet 
of men starting to run were entangled in a rope. 
The war-niaddened women imitated the attack of 
Phidaleia " the snakethrower, who once was stung 
to show what a woman could do in battle, and con- 
quered her enemies with clusters of snakes. 

1^ One shooting a spike of poison from his mouth 
like a longshafted spear bespattered Deriades, and 
his corselet of steel was wetted by the deadly drops. 
Dead on the ground lay a body struck by a living 
missile, lifeless with a living shot in him. A panther 
leapt through the air with his feet upon the curved 
neck of a straightleg elephant, and stuck close to 
the monster's head delaying the course of all the 
longlegged elephants. A great swarm fell, when 
they heard the lions from the wilderness and the 
terrible loud roar resounding from their throats. 
One was conquered trembling at the bellow of a bull, 
and seeing the point of his formidable horn stabbing 
sideways into the air ; another leaped into flight 
shuddering at the jaws of a bear ; the hounds of 
an invincible Pan gave tongue one after another, in 

" Wife of Byzas, founder of Byzantium. The Scjrthians 
attacked the city in his absence, and she drove them oflF by 
throwing snakes at them. 

15 



NONNOS 

Uavos dvLKTiToio Kvwv avwXdKr€€ Xoi^. 
/cat ^66ov vXaKOfiwpov €0€idura¥ tuBo>wtt 

avvrj 8* dfi(t>or€poiaiv ofioivyof ^€V *EtmA 
yala 8c Supcjovaa <l>6vov KV^ialvtro Xli^p^ 

KT€LVOfl€VajV €KaT€/)^(, IToXvOnt p4Ut¥ Off M) 

ttXtjOvl ToaaaTir) vckvcjv iartlvtro Ai{^* 
X^Lpl 8* dvoxXii,u)v 'AtSiyy dp^fuo¥ ox^ 
evpvrepovg TwXeojva^ iotv toifc fuXiBotMlf 

KT€LVOfJL€VO}V €KdT€p6€, SiCaOt'/iOtor M fitpSBftm 

TaprdpLov fiviajfia \apojt'tS4i ttmmctf ^J|#M. Mi 

Kat TToAu? €yp€KvSoifjLo^ €yjy trrvnof, dtmfiUm^ U 
<l)T€LXrj KTapJvwv mpoT pottos , o»¥ 6 ^Up a^rwr 
LTTTTodcv <l}Xlad7)a€ r€TVfifL4voi dv€fptw¥a, 
OS 86 /card orfpvoio irtpirpoxpv awrvya ftmfioOf 
OS 8e p,€oov K€v€cjva TTtircLpfiivoi itaniH hi^mf' tlO 
aAAo? €t;)/Ac6;(ti't nap* 6p,^KiXov dMpo¥ SuFT^ 
pXrjp,€vos avTOKvXKTTos ofiiXtt /(rrori *^''P5*» 
Off 8e TVTrci? pLiodrqs xmkp aiTvyo^, ^ M 01 iSflOV 
/cat <l>xryds dXXos CTrirrrc pax*^ rtrofnjuJpof 0dxft§, 
7T€^6s dcXXrjcvra T€TVfip.€vov iTnrov i<iaaf SU 

OS 8e 7r€(7a>v d^iouAo? oSu/xro owTpo^or j ||fc p 
/cat Tts" dvaA^Tjrai K€\apay^ivos ^ap 6ufr^ 
KvpL^axos cf €X€<f>avTos cVcySoinnyac tcot4n, 
Kpdra Trapa/cAiVas* BaTrdhio, kcu ;(C^Mf ^^A*^V 
alfJLoXcrjv TTTjxwc /caT7^<^'i yaiov dyoorip. f|D 

Kat Tt9 dmiyp LTTTrqos €vavria ho^Quos <<'^» 
/cat ad/ceo? /ccvcoiixi X*'^^ €nXTfa€ KOi'iTj^, 
/cat x^oi'i rapadi' €nrjl^€, 8<8€y^otK dWpof 
Xctpt 8e dapaaXcT] 7ToXv6aihaXov danCba ^ 
iTTTTelrjv ipafiddoLOiv oXrjv ippaivtv oironnjr* 
''a/cxeucra? 8€ Kdprjvov dvoj v€.vovti vpoowwm 

avr^ojprjTO KoviGaX€rjv T^'^a atitja¥f 
K 




DIONYSIACA, XXXVI. 196-227 

concert with the roars of the wild beasts, and the 
swarthy Indians feared their loudbarking attack. 

^^® There was hard fighting on both sides alike ; 
the thirsty earth was inundated with blood and gore 
in the common carnage, and Lethe was choked with 
that great multitude of corpses brought low and 
scattered on every side. Hades heaved up his bar 
in the darkness, and opened his gates wider for the 
common carnage ; as they descended into the pit 
the banks of Charon's river echoed the rumblings of 
Tartaros. 

20« Loud indeed was the battlestirring noise, many 
the wounds of the falling combatants on both sides. 
One struck in the throat slipt from his horse, one 
pierced through the chest in his rounded bosom, one 
wounded in the belly fell from a chariot. Another hit 
just in the midnipple with a barbed arrow rolled 
himself over to meet approaching death ; one fell 
struck right on the waist, one through the shoulder, 
another left his swift horse struck, and fleeing on 
foot fell pierced by a lance through the spine. 
Another, felled before the down was on his face, 
mourned for his yearsmate youth. Another mor- 
tally wounded by an arrow in the liver, fell tumbling 
off his elephant with a thud into the dust ; his head 
sank on the ground, he scrabbled with his hands and 
clutched the bloody soil in despair. 

221 A man stood sideways to meet a horseman ; he 
had filled the hollow of his shield with dust, and fixed 
his foot firmly awaiting the man's onset. Pushing 
out the handsome shield in his bold hand, he 
smothered the horse's head with sand. The horse 
reared wildly and threw up his head shaking the dust 

VOL. Ill C 17 



NONNOS 

KafiTTvXa 5' evXdiyyo^ a-nttrnHv attpa xpXanB* 
Tpi^oiv 8* ayKvX^ovra naXwo^dvfi¥ yhn^ 
vifjLTCvrjg hehovrjTOf Kai opBiov av)(dva waAktttf 
otorprjct? dxaXivog iirfarr^pll^tro yavQ 
TToaolv oTnadiblouji, koI aiBvaatav k6¥%» ovAf 
€1? iT€hov r)K6vrLl^€V d-noacnnwp if^^fia. 
avrdp 6 k€kXhi€vw ra^w ihpa^ KOfixapOf 
yOjivov €-)(U}v Ooov dop' virip 5a«r^Sor M 
Kvavcov npofiaxoio hUBpia€v avBtptw^a, 

"AXXos epiTTTolrjro^ tx^itro nutXot dLXifn^f, 
yclrovos rjvLoxou) B€B€yfi4voi: ^X^*^ IfuioOktif, 
OLKTpov iov dirqcKovTa hioartifioiP iXar^pa, 
K€LfjL€vov dpTiSdiKTov, €inairaipovra Komfgi, 

KoXX-qTrjs 8* dniX^dpo^ €x^v 9rcpc^i{«rca 
8vafiaxos, iweaTrqxys, ofioiio^ * AXtnntfiji, 
IBaKx^lyj^ Kara pAaaov ipxxlvtro ^i^ior^ror* 
^aoGapihoiv hk <l>dXayrya fi€ra kXovo¥ fj^tXof Amir 
€t? €vvrju dvdehvov dvayKaiwv vfuvaitat^, 
Kal Kcvcfj TToAcftifev in* cArrSi, TTjXucof M^, 
olos e-qv dpaavs *Oto9 dv€fiParov alBipa /nia««r« 
dyvov dwiJL<t>€VTov irodiiov Acres' lox^oiffft, 
olo£ €7)v ^iXeojv Ka6apr]s vfiivauov *A&ij^ 
vijjiveijyris cV "OAu/xttov dKovrllatv *E^i<Un|r* 

KoAA^TT^S' TTcAc TOtO? V7T€pT€pO^, oW^pi ythwt^, 

Trjyeveos rrpoyovoLO derjfidxov alfia komjU^/u^, 
IvSov TrpojToyovoLO' Kal dpKios cttActo fiop^ 
SrjaaL dovpov "Aprja fieO* utVaj 'I^fxcScti^* 
oAAa Tooov 7T€p iovra ywrj KTdv€v of €4 nirpff. 



" A giant. 

^ Otos and Ephialtes, the gigantic sons of Alocut and 
18 



DIONYSIACA, XXXVI. 228-255 

out of his mane, and spat out the curved ends of 
his jewelled bit. His champing teeth and jaw were 
covered with foam, he rose high, shaken, mad, and 
now free of the bit he rose up on his hind legs 
quivering and shivering his outstretched neck ; then 
pawing the dust ^vith his hoof he shot his rider 
flying to the ground. The other man rushed fiercely 
upon him as he lay, with svnft sword drawn, and cut 
the throat of the black soldier stretched on the 
ground. 

^^ Another horse hearing the crack of some 
driver's whip hard by, took fright and bolted in re- 
treat, trampHng on his own rider, who lay wounded 
and dying, poor wretch, gasping in the dust. 

^^ Colletes with his huge body, immense, for- 
midable, nine cubits high, equal to Alcyoneus,** went 
raging through the fighting hosts of Bacchos. He 
wished after the battle to drag a company of Bas- 
sarids to his bed, and no brideprice paid for the 
forced bridals. But that was an empty hope he 
fought for, that mighty man : Hke bold Otos,*' who 
would tread the forbidden ground of heaven for lust 
of the holy bed of Archeress the unwedded ; like 
Ephialtes, whose love was for wedlock with pure 
Athena, when he attacked Olympos in the clouds 
on high. Such was Colletes, gigantic, heavenhigh, 
having in him the sacrilegious blood of his giant 
ancestor the founder of the Indian race. He was 
great enough to put Ares in prison Uke the sons of 
Iphimedeia. But huge as he was, a woman killed 

Iphimedeia, tried to scale heaven by piling mountains on 
one another, Horn. Od. xi. 305 fF. (That they did it to win 
goddesses to wife is a later fancy ; in Homer they are children.) 
They also bound Ares, H. v. 385 flF. 

19 



NONNOS 

BaKxt>dSos XapOTTCia Kvfi€pvr(T€ifKL xo/xci^f . 

Kat Tt? apiarevovaav Ibwv wlfavx€va nuumff 
davfia xoAa> Kcpdaa^ rpop,€pi)v i^Biy^wro ^tttHjfr 

" "^A/jc?, "Apes, AiTTf Tofa 

Kal acTTTiBa «((u ado XSyX!^» 
^Ap€s, iavXrjOrjg, Xitrc KavKOXiov dvhpo^itfOVt y^ SI9 
dAAoia? Aiowaos *AfJLa^6vag €»? ficSot^ iXxti* 
6rrXo<f)6pov9 hoveovaiv dmoTriScy ^fur^pov yap 
ovK OLTTO SepfjLiobovTos ids €K6p,iaa€ ywaoofttf . 
fctvov tSov /cat dniarov iyd) rvnov ov aOKOt cSfUMf , 
ov 86pv dovpov exovaiv 'Afia(ovt3€9 Aiovdootf* Mi 
ou TOCTOV €vda)prjK€S dpurr€vovai ywohcti 
KauK-aatScs" BdK;(at Sc <l>iXo7rr6p6wv and Yttpwi^ 
<j)vX\dhas at;(/i,dJouai, if at ov \aT€Ovai oA^foa, 
ojfJLOL AryptdSao /xc/xt^voto?, otti yin^wccj 
XoXkclovs ovvx^aai 8taa;(tJouat ;(tTci>i«ay." fTO 

"EwcTTc dap-^-qaa^ Kpavaov /ScAo?, orov tXoOaa 
TrjXlKov vipiKdprjvov dncKravev dvtpa Bdir;^. 

ArjpLdhrjs 8* d/ci;^TOj CTTcSpafic Bvidai hoKj^f, 
Kal XapoTTT^v ihCojKe XiOoaaoov rj S< <^vyovoa 
ixdpvaro BapaT^eaaa napiarap^cit] ^lovvaat, S7t 

Bvpoov dKovritfOvaa ^iXdvOip-ov VLvdhi xdpt^JJ' 
ArjpidSrjs 8* *Opt^aAAov dTrqXoirjac ai&qpw, 
J^ovp-qr ojv 6p.6<f>vXoVf *Aj3arri8o9 doroi' dpovprfs. 
Kal KOTccjv erdpoio ScSoinroro? dp;f09 *A/3avrttir 
KapiJLivwv pamXrja KaTCTrp-qvt^c MeAiaacwy, tn 

KuAAapov, o^udevTt /car' avx^vos dopi rwffa^, 
AcDyaalSrjv d\ os fiovvos, cVct ao<f>6s €GK€ pLay^qrrfi, 
ATjpidSr) fiefieXrjTO Sopidpaaewv rrX^ov ^Ivhatv 

« Hindu Kush. » See xx. 198, 

20 



DIONYSIACA, XXXVI. 256-283 

him with a sharp stone, Charopeia a leader of the 
Bacchic dance. 

257 And one seeing the noble deed of the high- 
necked girl, spoke in trembling tones with wonder 
and anger mixed : 

259 " Ares ! Ares ! Leave your bow and shield and 
your spear ! Ares, you are conquered ! Leave the 
Caucasos,** for Dionysos is bringing another sort of 
Amazons into the field, to kill men. Shieldless they 
rout men-at-arms. Not from your Thermodon ^ has 
he brought his women. I have seen a strange and 
incredible spectacle ; the Amazons of Dionysos have 
no shields on their shoulders, carry no valiant spear ; 
with strong corselets and all, the Caucasian women 
do not so play the heroes. The Bacchant women 
cast bunches of leaves from foliage-loving hands, 
and they need no steel. Alas for the madman 
Deriades, when women tear coats of mail with their 
fingernails ! " 

271 This he said, when he marvelled at the rude 
missile which the Bacchant girl picked up and killed 
that huge highheaded man. 

273 But Deriades ran untouched against the fren- 
zied Bacchants, and pursued Charope who threw the 
stone ; but she escaped, and took her stand fighting 
boldly beside Dionysos, stabbing with her flowery 
thyrsus in the Euian battle. Then Deriades killed 
Orithallos with his spear, one of the Curetian tribe 
from the land of the Abantes. Their chief MeHsseus 
in anger for his comrade's fall, struck down Cyllaros 
king of the Carminians, cutting his throat with his 
sharp sword, and Logasides, who alone, because he 
was accomplished in the art of war, was more precious 
to Deriades than any of the bold Indian spearmen, 

21 



NONNOS 

Kat fjLiv dva$ <t>tXM fi€ra Moppta- noXXdtn h* air§ 
*0paip6rj Kal amicTt /xit]? itpavat rpair^l^fft, tit 

Ovyarepwv paaiXrjo^ o/icWuK* afx^^rtpots y^ 
cyxe'C Kal TTpaTrihtoaiv imtp^aXt awrpoftav np^» 
evda TToXvs TTpofidxco npofio^ rjpiotv ^i^(Uil|| ol 
YlcvKeTLO) TroAc'/xtfcv dc/KTiwoSrys" 'AXijA^fiflf, 
Kal OAoyioj KiKopvaro Mdp<i>i< ical BoimWa Ai|t«i^. M9 

*YGp,Lirrjg Sc ToAaiTa Tra-rqp txXiVt Kpo^iimr 
Kal PpLapo) AioKuaoj ifiapvaro AijpioS^, 
fiL^as €}/;^€t dvpaov dKoyro(f>6p<^ S4 fUixffTn 
7T7J p,€v aKovTL^oini p.€TdTponov clSo9 nftfipam 
Svaaro TiavTol-qs noXvSaibaXa ^a/iara fiop^ftlt' 9$ 
TTTJ 8c dveXX-qeaoa Kopvoa€To fiaivofuvi) ^Aof , 
dy/cuAoi' ai^uacrouaa acAa? p-nrdpfioyt Kanvt^, 
oAAore KVfJLaii'CJV cxTT-ar^Aioi' (pp€€V vhotp, 
vypos 6iGr€V(x)v hiepov fiiXo^' dfuf>Uwwv M 
lGO(f)V€s filiirjp.a Xeovreioio TTpocramov 90O 

opdiov rj€pTa^€ p.€rdpaiov dv6€p€wvat 
TpTjx^^X^ov ppv)(T]p.a xiuiv TTVKiv6rpi)(i Xam<^ 
Kal KeXaSov Ppovralov ipiafiapdyoio rotcno^' 
Kal GKLepijs (f>op€U)v TToXvSaiBaXov ctSo9 omupnrif 
dXXo(l)avr)s p.op<t)ovTO, Kal cuccAos^ epifi yaiff^ JQ9 

avTorcXrjg aKixqros dv€bpafi€V, aldtpa Tvnrury, 
cos TTLTVs, ojs TrXaTdviaros' dfi€iPofX€vov &< KOfiVfifov 
fup,7jXoLS TreToAoiori voOrjv Sci'SpcjoaTO "xai^^t 
yaarepa Odfivov e^ajv 7T€pip,iJK€TOV' dtcpffiova^ St 
X^Lpas ids 7TOL7]a€, Kal €<f>Xoiwa€ ;(iTdi>xi9, aiO 

Kal TToSas ippit^cjoev dvaKpovwv hk Ktpaiai^* 
fxapvapLevov jSaatATyos" eTrctpidvpi^c npoaumw' 

Kal OTLKTOLS pLcXeCGGl TVTTOV fUfir)X6v wfxUVUtV 

TTopSoAt? vipLTTOTTjTos dvihpafjiev aXfiari rapaorv, 

KoX Xo(f)i,rjs indpaivev dcpaiXoifHjjv cAc^dvroiv 3U 

22 



DIONYSIACA, XXXVI. 284^315 

and the king loved him best after Morrheus — often 
he touched one table with Orsiboe herself and the 
king, living in the family with the king's daughters, 
for both with spear and wits he surpassed all his years- 
mates. Then many a captain fought against cap- 
tain : tall agile-footed Halimedes against Peucetios, 
Maron against Phlogios, Leneus against Thureus. 

2*1 Father Cronion tilted the balance of battle. 
Now Dionysos attacked mighty Deriades, matching 
spear with thyrsus. As the chieftain stabbed and 
thrust, the god changed his shape, and put on all sorts 
of varied forms. Sometimes he confronted him as a 
wild storm of fire, shooting tongues of crooked flame 
through dancing smoke. Sometimes he was running 
water, rolling delusive waves and sprinkling watery 
shots. Or taking on the exact image of a lion's 
face, he lifted high his chin straight up and let 
out a harsh roar through the hairy throat, with a 
noise like his loudcrashing father's rattling thunder. 
Next like something with an overshadowing mass of 
variegated fruitage he changed into another shape, 
and like a sapling of the earth he ran up selfmade, 
bursting into the sky untouched, a perfect pine, or 
a plane ; for his head changed and his hair became 
what seemed the counterfeit foliage of a tree, his 
belly lengthened into the trunk, he made his arms 
the boughs and his dress the bark and rooted his feet, 
and knocking up with his long branches he whispered 
into the face of the fighting king. Then he wove a 
dappled pattern over his limbs, and like a panther he 
was up in the air with flying leaps, and dropping with 
gentle steps upon the neck of some lofty elephant ; 

^ (fnXeei Tiedke, tf>iX4oi mss. and Ludwich. 
* So MSS. : Ludwich Kcpalas- 

2S 



NONNOS 

Kov(l>a pLpd^' €X€<f>a9 8^ nafyqopo^ apfia 
ctV TTchov rjKovTL^c dcrjfidxov rivioxfja, 
aeioyv <t>aiSpd XtrraSva Kai ayKvXa kvkXol ;(oAfpdr. 
oifSc 7T€Gajv dfieXrjae TTiXwp npofio^, dXXa AvoX^f 
fxapvaro iiop<t>a)d€VTi koI ovraat nopSaXiv <MX^j. J*> 
aAAa ndXiv p,€Tdfi€Ltp€ 6€6s b^fia^' i^i^am^ yap, 
Tjepa depyiaivojv, iXcXl^ero -nvpao^ dXtgrqi, 
aWvaawv dv4pLOis <f>Xoy6€V P^Xo^, ^f4* ^ l^odf 
arrjOea Xa)(yrJ€VTa hi4rp€X€ ^-qpia&rjo^ 
KVKXodev v^jLTTopov 5c ScScy/xcvo^ oA/iara KHirvoO ttS 
dpyewals Xayov^aaiv "Apa^ c/xcAou^cro $wptf(, 
paXX6fJi€vos (rmvdrjpi,' iwpipXrfrov hk ^pijof 
T^/itSaT)? i^cCovTL Xoifxi) d€pp.aiv€ro Tn)XTj^ . . . 
€/c pXoavpov be Xcovro^ €<^lveTo Kanpo^ dXijrrff, 
evpvvwv jJLcya ydapia hacwrpix^ dvOtpfatvo^, 310 

/cat Xo^ir^v TTcXdoas em yaarcpi Srjpiahfjof 
opdos oTnadihioio nohog arr)pt^€TO naXfLw, 
OriyaXeoLs dvvx€(JGi fxcaov K€i'€wi'a ;(a/>da<7aM<'. 

ArjpidSrjs 8* VTTcponXos ifidpvaro <f>dap.ari Kot^^, 
iXnlSi fiaipihlri TT€(f>op7)p.€.vos' rjOeXt 8* aUl y^ 

diftavoTOLs dKixqrov cAcu' ('ihwXov aytxrroty 
dvTiTVTTOV he AcovTO? iov hopv nrj^e furttrnm, 
fivOov dneLXrjTrjpa ;fco>v noXvtiB^i Baic;^a>* 

** Tt Trrdjaaeis t Aiojo^ac; 

tL aoi B6X09 dvTi KvSoifUfv; 
ArjpLaSrjv Tpofiewv TToXvSaiSaXov etSo^ dfLeifiei^; ^40 
TTophaXis ov kXov€€l fie <j>xryo7rroX€pu>v Aiomrov, 
apKTOv otCTTcuoi, #cat hevhpeov dopi refivw 
ifjevSofievov Sc Xeovros iyuj Kcvecjin xf'pdfw. 
oAAct Go<l)ovs Bpaxp.i]vas aTevxeas «V a€ Kopvaaw 
24, 



DIONYSIACA, XXXVI. 316-344 

the elephant lunging sideways smashed the car and 
shot the impious driver to the ground, shaking off 
yokepads and bit and bridle." Even though fallen 
the gigantic warrior would not leave him alone, but 
fought with Lyaios transformed and wounded the 
panther with his spear. But again the god changed 
his shape : a moving firebrand he rose high, heating 
the air and shooting a fiery bolt through the wind, 
running all over the breast and shaggy chest of 
Deriades. His Arabian mailcoat was blackened as 
the gusts of smoke struck on his white flanks from 
above and the sparks fell on him ; his crest burnt 
up and the helmet grew hot, half-scorched upon the 
firestruck wearer. [Then he took a lion's shape, 
and . . .*] From a grim lion he changed to a wild 
boar, opening the wide gape of his hairy throat, and 
bringing his bristles close to the belly of Deriades 
he stood up straight rearing on his hind legs, and 
tore through his flank with sharp hooves. 

^^ Proud Deriades went on fighting against these 
unsubstantial phantoms, driven by vain hopes, ever 
seeking to grasp the intangible image with hands 
that could not touch. At last he thrust his lance 
in the face of the lion before him, and cried 
threatenings against Bacchos of many shapes : 

^^ " Why do you hide yourself, Dionysos ? why 
tricks instead of battle ? Do you fear Deriades, that 
you change into so many strange forms ? The 
panther of runaway Dionysos does not frighten me, 
his bear I shoot, his tree I cut down ^vith my sword, the 
pretended lion I will tear in the flank ! Well then, 
I muster against you my wise Brahmans, unarmed. 

" He seems to see the elephant yoked to a chariot, as at 
Pompey's triumph. * Several lines are lost here. 

25 



NONNOS 

yvfJLvol yap yeydcuji, ^€oicA*^ot9 8' ^iraoihdtf 34* 

TToAAa/ct? r)€p6<l)OLTOV, ofxotiov djtryi ravpt{t, 
ovpavodev Kardyovres €<f)apfid(ayTo LcAnmr, 
TToXXaKL 8* iTTTrcuorro? €7T€iyofi€i'OJV M olpptM¥ 
daradeog Oac^orro? di^OTT^oiTO nofHirp^.* 

"EwcTTC TTaTTraivijjv drtporpOTra ^cur/xara B<£«r)^* JSO 
icat voov €tx€v aTnarov cuo^A^^ 5^ fuvoofj 
re-xyr)v (fKLpfiaKoeacrav inippd^g ^iovva<ft 
eXncTO vLKrjacLv Atoy vUa fivarihi rtxyri' 

"Ev^a dopojv dKixqros dvlhpa^uv vijtcii Sl^patir 
Kol deos d<t>paLvovTa Oerjfidxov dvhpa boiC€VUi¥ *• 

dfJLTTcXov epXdcrrqacv dprjyova briiornjro^. 
Kal Tt? €vara<t>vXoLo ^ctJAotoj oivdBo^ opunff 
ip7rvl,0}V Kara Paiov cV dpyvpOKVKXov dm/i'iyv 
^r^pidh-qv €a<l>Ly$€V dnctXrjrrjpi Kopvfifiip, 
dfi<t)L7repi,7TX€ySriv 7r€n€Srjp,€VOV' dpriSaXrj 5^ m 

av}x<f)VTOV aWvaaiov cVl fiorpvl porpw dXifrrp^ 
fiaLvojievov paaiXrjos iniaKiowvra •nooaorm^ 
a€L€TO fjLLTpayaa? oXov dv€pa' ATjptd&rjv h^ 
avTo<f)vr)s iiiedvaacv cAif cucoSci Kopnw' 
yvL07T€ST]v 8* daihr)pov €7T€7tX€K€ hi^uyi rapat^t 3M 

Kol TTohaS €ppl^U)G€V 6fJLO^Vy€OJV cAc^KTttfV . . . 

appaydos klogoZo' koi ov roaov oXxdha irovrov 

dr^KTCL nepLTrXeKecov €xevTjibo<; djcpa ycvcioiv 

ScGficp KapxapohovTL StcoTTjptfc daXaaai)' 

roXov €7)v p,Lp,7]iia. fidrrfv 8* iXi^fxivra^ €rr€ly%ja¥ X30 

rivioxos ^apvhovTTov i-qv cAcAiJcv l^udadXriv, 

Kcvrpois o^vrepoLGLv drrcidca varra x^^pdaaatv. 

Kol roGov *Iy8ov dvaKra, 

Tov OX) Krdv€v dantTOf aij(fij^, 

djlTTeXoeLS VLK7]G€V cAlf TTpOfMO^' dp.tf>i€7TCJV Bi 

r)fi€pL8(x)v opTTTjKL KaTdGx^Tov dv6€p€(jjya tn 

26 



DIONYSIACA, XXXVI. 345-375 

For they go naked ; but their inspired incantations 
have often enchanted Selene as she passes through 
the air Hke an untamed bull, and brought her down 
from heaven, and often stayed the course of Phaethon 
swiftly driving his hurrying car." 

3^ He spoke, surveying the varied visions of 
Bacchos, and his mind was still unbeUeving : with 
implacable will he hoped to contrive some scheme of 
magic against Dionysos, and to conquer the son of 
Zeus by mystic arts. 

3^ Then he leapt unhindered into his car; but 
the god seeing the impious man still foolish, made 
a vine grow to help his attack. The godsent plant 
laden with clusters of winefruit crept quietly upon the 
cart with its silver wheels, and smothered Deriades 
in its threatening clusters, and entangled him round 
about and over all, dangling bunch after bunch new 
grown upon itself before the mad king, shading his 
face and enveloping the whole man. And Deriades 
was intoxicated by the sweetsmelling fruit of the 
selfgrown vine ; it threw fetters not of steel about 
his two feet, and rooted to the ground the legs of 
the yoked elephants with trails of unbreakable 
ivy *» : not so firmly is the seagoing barge held fast 
on the main by the toothed bond of a holdtheship,'' 
when she fastens her sharp fangs on the timbers. 
Yes, it was just like that ! In vain the driver whipt 
up his elephants and swung his cracking lash, tearing 
the obstinate hide with sharper prickles. The great 
Indian prince, whom countless blades could not kill, 
was conquered by the tendrils of a champion vine ! 
Deriades struggling with his throat entangled in the 

" This seems the general sense of the Greek. 
" See xxi. 45 and note. 

27 



NONNOS 

7JVLy€TO ^rjpuj^rjg gkoXiw rtdXififi^vo^ 6Xk^, 

/cat fjLoyecjv arivaKros iXiaa^ro fiaiva&i ^ortrj, 

XeTTTOv €X(J^v oAoAuy/xa dtovS^os dv6€p€wvog, 

V€Vfiamv d<l>d6yyoig ucerqaia Bdxpva Xtifiatv 

Kal TToXdfirjv u)p€^€V dvavSta, fxdprupi myj 300 

fioxOov oXov poocDV TO Bi haKpvov €irXtro ^fn^* 

Kal or/ceSaaa? ^lovuao^ irjv rroXv^afiov imLpffjv 

yvLOTreSrjv cvPorpvv dv€anaa€ ArjpiaBrqos, 

Kcu (Tr€<t>os rjfJLepLBtov iXucwSta Kiaaov iXdaoa/S 

ScGfjLLov avx^va Xvaev oyuoTrXiKivjv Ac^kavncur. JM 

oif Sc <j>vyd}v hpvoevra rawTrropdoio Kopvfifiov 

Seafjiov aTreLXrjTTJpa Kal avroiXucrov apdymp^ 

Ar]pLdhr)s d7r€€L7T€V iOijfiova KOfinov dntiXijs, 

dXXd ndXiv irpopLOs €ok€ Beqfidxo^' fix* ^ fioMff 

Bix^aSlrjv, Tj BdKXOv fXttv rj hfxwa rtXiaofu, JHI 

^ Ayi<f)OT€povs 8* dv€KOip€ fidxT)^ dfl^pOflOf <W*^' 
Kal fJLodos -^v ficrd vvKra, Kal urrvaXtcav dno XtKTpof^ 
iypoixlvovs du)pnr)^€v dfioiPairj ndXiv *Hctf(. 

Ovhc fiodwv rdXos ^cv €7r€iyofji4vw Aiokmt^, 
oAAa roacDv {jLcrd KVKXa KvXivSofi€vcjv cioavrcur M6 
pvOfiov 'En;aAtoto fid-njv €Tr€p6fip€€ adXiriyf, 
tJSt] S* iypcfiodcuv ireajv noXvKafxn€i irvaajj 
Ba/cxta? o^tTcActTTOs- cfiawcTo fiaXXov *EIruca. 

Ov fi€V d(l>€L8rjaavT€9 *Ap€ifiav€o^ Aiovvaov 
KoXXiTTov dp^vrjOTOLGi ftc/xT^Aoxa fivOov dipxui 400 

AiKTatoL *PaSafidv€s 6fi6<f>pov€S' dXXa Avcuw 
vfjas ir^xyrioavTO fiaxrjp.oi'ag' difjuftl &€ XoxfUHS 
ttoIttvvov dXXo0€v dXXos' 6 /xcv TopvoHjaro you/^vf, 
28 



DIONYSIACA, XXXVI. 376-403 

vine-twigs was choked and crushed in the winding 
trails. For all his labour he could not stir ; where- 
fore he adjured in tones of madness and sent out 
a stifled cry from a throat now pious, and prayed 
with voiceless movements shedding tears of supplica- 
tion ; held out a dumb hand, with eloquent silence 
uttered all his trouble ; his tears were a voice. 

382 Then Dionysos dispersed his entanghng fruit, 
and broke off the fettering grapes from Deriades ; 
then shedding the twines of ivy, he undid the wreath- 
ing garland of garden-vines from the yoked elephants' 
necks. Yet Deriades, now free from the woody 
bonds of the long branching clusters crawling of 
themselves, and the constraint which threatened 
him, did not desist from his wonted threats and 
boasts. Once more he was the chieftain defying 
the gods ; he only hesitated whether to slay Bacchos 
or to make him a slave. 

3^1 But darkness surrounded both armies and put 
a stop to the fight. Night past, the battle began 
again ; when they awoke from sleep and bed, the 
succeeding dawn armed them once more. 

3^ Not yet was it the end of conflict for impatient 
Dionysos ; yet first there must be many cycles of 
rolling years while the trumpet blazed the tune of 
war in vain ; but after the varied course of so many 
battle-stirring years, now the conflict of Bacchos 
grew more violent for the end. 

399 Now the Rhadamanes of Dicte did not neglect 
the command of warmad Dionysos, nor left it for 
the forgetful winds to care for ; but with one accord 
they built ships of war for Lyaios. Through the 
woods they were busy, some here, some there. One 
was turning pegs, one worked at the middle of the 



NONNOS 

09 Sc iJL€<rqv TTcnoirqTO n€pl rponiv, itcpia B* SXXof 
opda 7T€pl crrafjLCvcGmv dfxoijSaii/atv v^lvuw^ 
oXkoZi roLXOV €T€VX€V, €7rrjyKtViSa^ hi 
jjLTjKeSavag /carcTrr^fc, Padwofxtim hi fuo^^fin 
lx€a(7o<l>avfj fjL€oov LGTov "Apcujf ajpSwaaro Tf jcrair 
Xalcfyc'C 7T€7TTafi€va) 'n€<f>v\ay^Uvov' adrap iw* dxpt^t 
Sovparcrjv inCKvpTOV ^Topvwaavro Ktpairiv 410 

tSfMovcs €V7raXdfJLOLO Koi Hifxiiarov kcu *A^^i^. 

"n? ol ficv fjLoy€Ovr€S afu^rp-u} rivt tcwH 
BcU^oj vijas €T€vxov. €TTaij\aX6(jjv hi tcvdOifuL 
fjLavTOcrvvrjs Alowoos €^y ifivrjaaro 'Pfiny, 
OTTt TcAo? TToXcfioio <f>aviqa €Tai , omrorri ocjcj^tH iXb 
ilvaXi'qv ^IvSolaiv dvaarquuKTW *E,yvw. 

Kal AvKos aKporoLTOio hC othyuaro^ i^ycfioycucur, 
vcvfiaaiv drplirroLaiv xmohpnf^awv Acovuoov, 
dPpoxov 'qvLox^vcv ohomopov dpfia daXdaatf^, 
'^X'' oo<j>ol *Pa8a/ia»'€9, oAtTrAavccs furxivdarai, 420 
vfjas irexy^crcLVTO daXaaaonopw Aiovvout. 
Kal Tore TCTpanopOLo xpdvov <rrpo<l>dXiyya tofXlvhw^, 

tTTTTCUCOV €TOS eKTOV, cXlGGCTO KaflTTvXo^ AuoV . . . 

€LS dyoprjv iKdXeaac fieXappivwv yivo^ *\vhaw 
ArjpLaSrjs GKT)7Trovxo9' inciyofUvoi hi 9rc5c^ 425 

Xaov do AAt feu V irepoSpoos TJi€ KTJpv^. 
avTLKa 8* rjyepedovro TroXwnrepeojv (rriX€S *lvh<ja¥, 
i^ojJievoL GTOLXTjhov dpxn^aiojv i-nl fidJBpiov' 
Xaols S' dypofidvoLOLv dva^ dyopnoaro Moppet^* 
loT€, (ptAoi,, Taxo- 7TaVT€^, 

d 7T€p Kafiov vfltoSi irvpvoir, OO 
etaoKC yata KlXiaaa Kal *Aacrvpuov y€V09 daiptu^ 
aup^eVa SovXov cKapAJjev vno fvyd Arjpiohrjo^- 
lore Kai^ oaaa reXcaaa Karaxxp^^tov Aiovvaov, 

80 



i 



DIONYSIACA, XXXVI. 404-433 

keel, one fitted the planks straight over the pairs of 
ribs, and fastened the long sideplanks fixed to the 
ribs making the vessel's wall" ; an Arabian shipwright 
raised upright in the middle of the deep mastbox 
the mast amidships, reserved for the spreading sail ; 
and skilled workmen of deft Hephaistos and Athena 
rounded the wooden yard for the top. 

*i2 So they wrought ships for Bacchos with 
really incomparable art. And Dionysos amid the 
anxieties of war remembered the prophecy of his 
own Rheia : that the end of the war would be seen, 
when Bacchants fought by sea against Indians. 

*^' Lycos appointed by irrevocable command of 
Dionysos to serve as commander on the surface of 
the sea, drove his seachariot undrenched travelling 
upon its way to the place, where the Rhadamanes, 
those clever voyagers into foreign parts, had built 
the ships for seafaring Dionysos. And then circling 
Time, rolling the wheel of the fourseason year, was 
whirling along for the sixth year. King Deriades 
summoned to assembly the blackskin nation of 
Indians ; the herald with hurrying steps went 
gathering the people and cried his call in their 
different languages. At once the many tribes of 
Indians assembled, and sat down in companies on 
rows of benches, and prince Morrheus addressed 
the assembly : 

430 " You all know, I think, my friends, what labours 
I went through among the mountain strongholds, 
until the Cilician land and the Assyrian nation bowed 
their necks as slaves under the yoke of Deriades. 
You know also what I have done in resisting Dionysos, 

• Horn. Od. V. 252-253. 

SI 



NONNOS 

fiapvdiicvos SanJpoMTt xai afirfrijpi ac^im» 
T€fiva)V ix^pa Kapnqva pooKpaipoto yfWflA^, 
OTTTTore BaaaapiBojv n€n€bT]fji€vov €afi6v iptiooat 
w-rraaa ArjpLaSr), iroXipLOV y€pa^, dtv iW Al^p^ 
dareos cvXdiyycs €<f>oivi)(BT)aav dyviOi 
KT€Lvop,€va)v €T€pai Sc pL€rdpau)V dfi^ XOP^^ 
dyxovLO) OXiPovro TrcplnXoKov avx^y^ htaft/^* 
oAAat 8* vharocvTog inciprfBrfaav oXiBpov, 
Kp\mr6p.€vai KcvdfiwvL irihooKai^o^ i(€V€W¥Of. 
aXXd irdXiv vacTTjoLv dp^lova firjriv v^taivw 
eloatoi *PaSa/xavay, ort Bpirrofiw tu4 t^X*1I 
vfjas eTexvrioavTO <f>uyo7TToX€fjup ^lovvaw' 
efjLTTTjs ov Tpop.€Ui hopv vavfjLaxov iv noMfJUHf yap 
dvSpa (l)€p€aaaK€(Dv K€Kopvdfuvov v^ltoSi yrfdi^ 
ouTtSavots" TTCToAotat 7roT€ #rr€ivouai yvMiorcf; 
^ TTore XvGGoxvv 6p€a&popx>^ v^u<€0(ja^ rittr 
BrjyaXeoig 6vvx€(TaL StaTftrj^ct V€a9 IvSiov; 
ov hvvaraL PapvSovTTov vBwp ^€iXrfv6f apdoauHP 
aTTToXipup vdpdrjKi, fiax^jfiova yfja KoAu^eu, 
et? x^P^^ alfiaToevra Oopwv Auaacu^cc rapaift, 
Kcofiov dvaKpovcov davarri<f>6pov' ovS* m irdrry 
ravpclois Kcpdcaai TreTrappAvov dvhpa 5a^i<i{f« 
dyxf'^o.vri p,€adrot.o Six^topJvov K€V€wvo^, 
oAAa TVTTels TTpoKdpTjvos aru/ijScuTo* TiKt iu^fJH 
KeCacTaL iv podioiaiv oXiaOi^aotJUi §€ Bcurvoi 
iyx^di fJLTjKcBavoLGL p,iaL(f>6vov €19 pvdov dXfii^s, 
Txynroixevai' koX vrjas durrataw Aiovvaov, 
vavjxaxov elKoalirqxv 8t* oXKdBos €yxo9 iXiotnu^. 
oAAa, <f)LXoi., p^dpvaade TrcTToi^oTcy dyTifiua¥ Si 
p/q Tt? v7TOTm]G(J€L€v oTnTTevwv aTix<i VffWV 
BaKxt'dSojv *Ii/Sot yap c^tJ/xopcV ciat KvSoifAOV 
clvaXlov, Kal {laXXov dpiar^vovai BaXda<rn 
S2 



DIONYSIACA, XXXVI. 4>34rA65 

fighting Satyrs, and cutting off the hateful heads 
of that oxhorned generation with shearing steel, 
when I dragged away and delivered to Deriades 
that fettered swarm of Bassarids, the prizes of war ; 
and how the paved streets of the city were purpled 
by their gore as they were massacred, how others 
had a dance in the air with their necks choked in a 
throttling noose, how others were swallowed in a 
deepdug hollow pit and learnt what a watery death 
is like. But again I weave a better notion still 
for our people. I hear that the Rhadamanes have 
built ships for Dionysos the runaway by some wood- 
cutter's art of theirs. However, I fear not the 
seafighting tree ! When was it known in war that 
women with paltry leaves kill a man in a ship 
full of shields ? When will highhom Pan, the crazy 
ranger of the hills, tear Indian ships to pieces 
with sharp claws ? No Seilenos can row over the 
loudrumbhng waters, and sink a ship of war with a 
peaceful ferule, leaping to bloody dance with frenzied 
foot, striking up a chant with death in it ; in the 
sea he will never transfix a man with his bullhorns, 
and get near enough to cut him in two at the waist 
and vanquish him. No ! one blow shall send him 
headlong, and he shall lie in the billows where he will 
find no tomb ; the Bacchant women struck down with 
long spears shall sink into the depths of the sea soiled 
in blood. And the ships of Dionysos I \^ill destroy, 
thrusting a twentycubit seafighting spear through 
the hulk ! 

*^2 " Come on, friends, fight with all confidence. 
Let no one shrink when he sees opposed to us the 
ships of Bacchos in line ; for Indians are used to fight- 
ing by sea, indeed they have more prowess when 

VOL. Ill D S3 



NONNOS 

rj x^ovl hr]pL6a}VT€9. dviKrjra} 8^ m&riptft 
ov TToAca? ^arvpovs Xr)iaaofitu, dXXa tcofidaiv 
dvrl hi.r]Koaiu}v Trpo^idy^iov €va fiowov ipvaaw 
drjXvfiavij ^lowaov, oTrdova Ai^pio&^of." 

"ft? ehwv Trap€7T€UJ€v dS^Xyia Atipia&rja *T0 

Mopp€ug aloX6firjTi9' CTrc^cyfcuTO 8^ Xaol 
fivdov €TTaiyijaavT€S' ofioyXwaawv 8* dtro Xaifujj¥ 
otS/xaat KiwyL€voLGiv laodpoo^ €Pf>€fi€v rix<^» 
Xvae 8* dva^ dyopi^v. BpofiUft 8* ^ar^XXtro fcfjpvf 
novTLOv VGfiLvrjv iviirwv 7r€iBijfiOvt B<ur)^. 47ft 

"AfKfxjJ 8* els €V I6vr€^ €pVKOfl€VOiO KvSoifioO 

dfiPoXlrjv TTOLTjaav inl rpla KvnXa 5IcA»}in/^, 

€la6K€ Tapxvacjai, haCKrayL€vwv ori^a V€Kpd»¥' 

tJv 8c Tt? elpTjvrj fuwwpios ''Ap€i y€irio¥, 

if>vXo7nv (hhivovaav d(j)anXu}uaaa yaXrivrjjv, 400 



84 



DIONYSIACA, XXXVI. 466-480 

they fight by sea than by land. My invincible steel 
shall not take many Satyrs ; but instead of two 
hundred warriors I will drag home one by the hair 
alone, womanmad Dionysos, to be the servant of 
Deriades." 

^"^^ With this appeal, Morrheus, cunning man, per- 
suaded implacable Deriades. The people all cheered 
loudly and applauded the speech : one concordant 
cry resounded from all throats like the noise of 
stirring waves. The king dismissed the assembly. 
The herald was sent to Bromios to declare war by 
sea against willing Bacchos. 

*^^ But both men agreed to forbid war and make a 
truce for three circuits of the moon, until they should 
do the solemn burial rites for the host of the dead 
who had fallen. So for a short time there was peace, 
never far from war, spreading abroad a calm that 
was pregnant with strife. 



35 



AIONTSIAKnN TPIAKOSTON 
EBAOMON 

avhpdaLV d6Xo<t>6pois inirvfiPioi tiatv dy^ytf. 
*Qs OL ^€v <l>tX6T7jri, p^fjLr)X6r€9 cfi^poi^y *lvhol, 

Ba^XetTyV dv€fJLOUIW €7TLrp€^VT€S *V.tnMjj, 

oyLfiaoLV aKXavTOiOiv €TapxvcravTO Baydvraf, 

ola piov ppoT€ov ycu^ia Stofxa fftvyoiTa^ 

i/jvxrj^ 7T€fi7roii€vrjg, odiv rjXvOt, KVKXdBi (T€ipi§ 

vvGGav €9 dpx^Lirjv' arparir) 8* d/z TiaucTO H6jc)(pv. 

Kat (fyiXlrjv Aiowaos t^wv iroXiyLOio yoAipn^r 
TTpwLog rjfjLLovovs Kal ofii^XvSa^ dvSpa^ intlytav 
dt^aXcrjv eKeXevaev dydv dp^airpo^v vXrjv, 
6<t>pa TTVpl (^Acfctev dXojXora v€Kp6v ^O^^Xryfif. \Q 

Tibv fJL€V €7]V TTpOKeXivdo^ €010 1TlTV<uS€0^ vXlJf 

Oauvo? iprjfjLovopAi) p.€p.€Xr)p.€Vog rjOdBt Xd^^jj, 
firjTpos opcoTiaSos' ScSai^fxcVo? o'Sia ]\.ip§nj^. 
Kal hpvrofio) otoi;^86v irefivcTo b^vbpa <n5?)/>^* 
7roAAi7 p,€v TTTeXeT] TavirqKe'C TOfivcro )(aXtcw, |f 



o The transmigration of souls was and is an 
doctrine ; this was one of the few things about India knowB 
to the average Greek. 

^ This description imitates the bunal of Fatrodo& in Homer, 
36 



BOOK XXXVII 

When the thirty-seventh takes its turn, there are 

contests about the tomb, the men competing 

for prizes. 

So the Indians, now sensible and busy with friend- 
ship, threw their Bacchic war to the winds, and buried 
their dead with tearless eyes, as prisoners now set free 
from the earthy chains of human life, and the soul re- 
turning whence it came, back to the starting-place in 
the circling course.** So the army of Bacchos had rest. 

"^ When Dionysos saw friendly calm instead of war, 
early in the morning he sent out mules and their 
attendant men to bring dry wood from the mountains, 
that he might burn with fire the dead body of 
Opheltes.^ 

^^ Their leader into the forest of pines was Phaunos 
who was well practised in the secrets of the lonely 
thickets which he knew so well, for he had learnt 
about the highland haunts of Circe '^ his mother. The 
woodman's axe cut down the trees in long rows. 
Many an elm was felled by the long edge of the axe, 

n. xxiii. The whole book is quite minutely imitated from 
the same model. 

* Circe is mother of Latinos and Agrios as early as the 
Hesiodic poems ; here she is the mother of the Latin wood- 
fairy. 

37 



NONNOS 

ttoXXt) 8' wljnT€Tr)Xog €'n€Knm€ Konroy^ hfiSk, 
Koi TToXXrj Terdvvcrro nlrv^, teal cVcVAtro wciMr^ 
avxf^'^poLS TTCToXoiGL- 7roXvcm€ptwv ano ocKOpcur 
T€fivofi€vwv Kara Paiov iyvfivio&rjaav cpcirvac 
Kal TLs * AfJiaSpvdSajv /i.€Tam<mo^ ^<"'*X* N''/*^* ^ 
TrqyaLT) 8* aKt'x^roj aTj^ci fiiyyvro Kovpjj. 

Kat TToAu? €pxofi€vou7iv opthpo^io^ rHt¥ ayijp, 
ovpcos olfiov €xoiv ircporpoTTov ^y 8c i^o^ao* 
vilfi<t>avTJ TTpopXiJTa KarrjXvSa Xo(6v oSinyr 
TToaal 7ToX\mXav€€aGiV' €\mX€Kroio hk attpijs Ift 

TTU/cva 7r€pia(f>ly$avT€9 aprjpori bovpara Sca/up 
ovp-qcjv inedrjKav xmkp pdxiv €aavpi€v<jnv 8^ 
TjiJLiovajv aroi)(qh6v opiSpofioi ticrvnfv owAn 
cnT€pxop.€vaiv , koX vCtra -noXwIrapAdoiO Koviff^ 
Gvpofxevcov KaroTTiaB^ <fnrrwv tfiapvvtro ^toprtft. lO 
Kat Sarvpot Kai Ildvcs- inoiTTvxfoy, oil' o /i€v avrair 
uAoTOftoi? . . . TraXafir^mv 

dfJLoi^icjv dno So^poir . • • 
<l>LTpovg dKafidroLdiv cAcu^ptJoi^Cff dyoaroif 
TToaal <f>LXoaKdp6fioLaLV €7T€KpoTdXi^ov ipLiryn' 
Koi rd fJL€v vXov6px)L x6ovl Kdrd€Gav, ^x'^ rtAiaofU 35 
Emo? ev SaTTcSoj (rqfujvaro rvfipov *0^€XTn. 

Kat TToAus" ca/xos" €171' ctc/wtttoAi?' af*^ ^ rttcpt^ 
'jT€vdaXi7]v TrXoKajxtha KaTr)<f>€i TdfjLV€ aiBruxo' 

dfJi(f>l Se fJLLV GT€vdxOVT€S i7T€pp€OV oXXo^ CTT oAAoi, 

V€Kp6v diJLOi,paLr)aLv oXov gki6wvt€S tdtipat^. 40 

icat V€Kvv €OT€V€ BaK;^o? dTrCV^T/TOlO TTpOaatTTOV 
ofMfiaaLV dKXavTOiGLv, dKcpGiKOfiov &€ icafn^»*ov 
nXoxp-ov €va T/xrjfa? cVc^TJ^caro hwpov 'O^c^tw. 
IlotT^CTav §6 TTVprjv iKarofiTTebov €v6a Koi hSa 
*I8atot depdnovres opiTp€<f>€os Aiovuorou* 40 

€v Se TTU/JiJ /LtcaciTTj GTOp^Gov v€Kvv. dfufn, 5c wcp^ 
38 



DIONYSIACA, XXXVII. 16-46 

many an oak with leaves waving high struck down 
with a crash, many a pine lay all along, many a fir 
stooped its dry needles ; as the trees were felled far 
and wide, little by little the rocks were bared. So 
many a Hamadryad Nymph sought another home, 
and swiftly joined the unfamiliar maids of the 
brooks. 

22 Parties coming up would often meet, men on 
the hills traversing different mountain-paths. One 
saw them up aloft, out in front, coming down, 
crossing over, with feet wandering in all directions. 
The sticks were packed in bundles with ropes well 
twisted and fastened tight and trim, and laid on the 
mules' backs ; the animals set out in hnes, and the 
hooves rang on the mountain-paths as they hurried 
along, the surface of the sandy dust was burdened 
by heavy logs dragged behind. Satyrs and Pans 
were busy ; some cut wood with axes, . . . some pulled 
it from tree after tree with their hands, ... or Hfted 
trunks with untiring arms and rattled over the rocks 
with dancing feet. All this woodmen laid out upon 
the earth, where Euios had marked a place on the 
ground for the tomb of Opheltes. 

^"^ There was a great swarm of men from different 
cities. Over the body they cut the tress of mourning 
with the steel of sadness. Groaning for him, they 
streamed one after another, and covered the whole 
body with their hair each in his turn. Bacchos 
lamented the dead with umnournful face and tearless 
eyes, and cutting one lock from his uncropt head he 
laid it upon Opheltes as his gift. 

^ The Idaian servants of mountainbred Dionysos 
built the pyre a hundred feet this way and that way, 
and on the middle of the pyre they laid out the body. 

39 



NONNOS 

'AoT€/)ios AiKToios imjopov dop ^pvaaaf 
*IvSovs Kvav€ov9 SvoKaCStKa 8€ipoTo/i»J<m? 
OrJKcv dyojv aT€(l>avr)S6v iiraamntpui T»vi K^Ofi^p* 
iv 8* irlOcL /xeAtTO? *fat dXtlifMTOf afi^dop4jaf. 90 
Kal noXees a<l>dl,ovro j3o€y koI nw€a noifiyfft 
Trpoadc TTVprjs' Krap.€Vijjv hk fiowv iirtvrfvtt ¥€Kp^ 
aojjxaTa KVKXiodcvra koI dpriTopLotv (rrixfii lwww¥, 
wv aTTo brjfiov aTTama Aa/3a>v <rroi;fiy&oi' iK^OTOV, 
dfuftl v€KW aropeaa^, KVKXwaaro niova ^rofijv. 45 

'Ev^a TTvpo^ XP*o^ ccTKc* ^iXooKoitiXoio 5^ J^Iptcifi 
^avvos iprjfjLovofjLO^, Tvporjv&o^ doroy dpoCpff^, 
cu? Trdt? dypoTcprjs^ 8€BaTjfi€vo^ ^Py^ T€icoifcn|ff, 
TTVpaoroKovs Xdiyya^, 6p€id&o9 opyava T/yyity» 
rjyaycv €k GKontXoto, Kal, oTmoSi cnj/xara N^iin^ 60 
fjcpodev 7TL7rrovT€^ l-mcrruHJavTO Ktpawoi, 
Aet«/faya deancalov Twpos i/yaycv, a>9 *fcv ipdi^ 
wpKaCrjv (f)dip.€Vou)' AiopX-qrw 8c ^cctai 
dp,<j>orepo)v €.\pLa€ Xidiov K€V€wt^g dXtu/taf 

TTVpOOTOKiOV Kol AcTTTOV *EtpvBpaLOlO KOpVflfioV 66 

Kdp<f>os dno^vaas SiSvpidovi p,iyw€ ntrpof 
rpipojv 8* €vda koI €vda koX dpotvi ^Aw dpdaatMfV 
€yKpv<f>ov avToX6x€VTov dv€ipv€ Xaty€Ov trvp, 
nvpKa'Cfj 8* V7T€67)K€V, oTTT) WAcv dypids vXrj, 

Ov 8c TWprjV <f>6Lp.€VOV 

TTipihthpopev dirropLtvum nvp, TO 
aXXd dco^ Oac^ovTos" cvavriov oppa rovucToas* 
dyxi(t>0Lvr)S eKdXcaaev *Ea>tov E^pov d-qTTjv, 
TJvpKatrjs CTTiKovpov dyeiv dvriirvoov avprjv. 
Kal Bpoplov KoXeovTog *Ea>cr^pos €kXv€ yeirwr 

• Nonnos seems to confuse the striking tofrethcr of 
with the rubbing or twirling of a hardwcHKl (" niak ") 
in a groove or hole in one of soft wood ('* female *'). 
40 



DIONYSIACA, XXXVII. 47-74 

Asterios of Dicte drew the sword that hung by his 
side, and cut the throats of twelve swarthy Indians 
over the body, then brought and laid them in a close 
orderly circle around it. There also he placed jars of 
honey and oil. Many oxen and sheep of the flock 
were butchered in front of the pyre ; he heaped the 
bodies of the slain cattle round the body, together 
with rows of newly slaughtered horses, taking from 
each of them in turn all the fat which he laid like 
a rich girdle all round the body. 

^ Now fire was wanted. So Phaunos the son of 
rock-loving Circe, the frequenter of the \vilderness, 
who dwelt in the Tyrsenian land, who had learnt as 
a boy the works of his wild mother, brought from 
a rock the firebreeding stones which are tools of the 
mountain lore ; and from a place where thunderbolts 
falling from heaven had left trusty signs of \ictory, he 
brought the relics of the divine fire to kindle the 
pyre of the dead. With the sulphur of the divine bolt 
he smeared and anointed the hollows of the two fire- 
breeding stones. Then he scraped off a light dry 
sprig of Erythraian growth and put it between the 
two stones ; he rubbed them to and fro, and thus 
striking the male against the female, he drew forth 
the fire hidden in the stone to a spontaneous birth,** 
and applied it to the pyre where the wood from 
the forest lay. 

™ But the fire kindled would not run round the dead 
man's pyre ; so the god came near, and fixing his eye 
on Phaethon,^ called upon Euros the eastern wind to 
bring him a breeze to blow on his pyre and help. As 
Bromios called, the Morning Star hard by heard his 

" Looking straight at the sun, which apparently was just 
rising or risen. 

41 



NONNOS 

iKeoLTjs, Koi yvwrov iov 'nporqKt Avaltp, H 

dadfiari nvKvordpw ^oyo€ i5ca nvpaov ovtlirrciv. 

Kat OdXafiov poSocvra Xinwv firjTpoHOV *\\o09 
TTVpKaCrjv <f>Xoy6€aaav dv€ppi7ri^€v d-qTrj^ 
Trdinnjxos, aWvoawv dv€fioTp€^s oAAo/ioor wOp* 
Kal adXas rjKovri^ov cV 4</>a BvtdS€9 aSpai, tO 

y€iTov€$- 'HcAtoio. aw dyyv^Uvi^ h4 Ava^ 
*AGT€pLos AtKratb?, ofioyvtov atfia KOfui/u», 
KvivaoLov dpL<f>LKV7r€XXov €xa}v b^na^ i^of otmMt 
cvobfiov, haTTcboio xy^^ €fi€$vaa€ Kovirjv, 
ijwx^v riv€fjL6<t>oLTOv * Apicnop&ao y^paipcav, 8f 

*AAA* OT€ St) hpoa€poXo TTpodyytXos dpfiaro^ *\\oOf 
opdpo^ €p€vBi6wv dfiapvaG€ro yvtcra x<xf>doow¥t 
hr] t6t€ TravTC? opovaav, dfioiPauv &€ KtmiXXt^ 
TTVpKa'Crjv irdpoio KaT€ap€Gav ucfidSi Ba#rxov. 
Kat jSaAiai? TTTCpvycaaiv c^aJfTo 6€pfi6^ dyjrrjf fO 
€1? hojxov *HcAtoto <f>a€a(f>6pov, *A<rrtpio^ S< 
oarca cruXXc^ag K€KaXvp.p.€i'a hiTrXajci ^fJLw 
els XP^^^V^ <l>idXrjv KaTedrjKaro Xfu/tava vtKpoO, 
Koi TpoxoiXol KopvpavT€S, CTTci Aa;^oi' Miov "Ihvff, m 
v€Kp6v irapxyaavro, fjLLrjg oiK-qropa ndrprf^, M 

KprJTTjs yvriaiov af/xa, ^advvopidvwv hi Btp.€BXujv 9597 
TUfi^ov iropvcjoavro TreboaKatfKos hid koXttov 
Kal KOVLV odvelrjv TTVfidrrjv enex^vav *O^Xrjj, 
/cat rd<t>ov aiTrvripoiaiv dvearriaavTo hofiaioif, 
TOLOV eTTLypdipavres €7ros veotrevdii ru/xjJoj* loQ 

*' v€Kp6s *Ap€GTopLhr]s fJLLWcjpios €v6dh€ Kelroi, 
Kvcuaatos", *lvho<l>6vos, 

BpofjLLov awdedXos, 'O^Anyy/* 

Kat deos dfiTTcXoeLs iTnTvp.^ia Swpa KOfii^utr 
42 



97« 



DIONYSIACA, XXXVII. 75-103 

appeal, and sent his brother " to Lyaios, to make the 
pyre burn up by his brisker breath. 

^^ The Wind left the rosy chamber of Dawn his 
mother, and fanned the blazing pyre all night ^ long, 
stirring up the windfed leaping fire ; the wild breezes, 
neighbours of the sun, shot the gleams into the air. 
Along with sorrowing Lyaios, Asterios of Dicte who 
was one of his kindred, holding a twohandled cup of 
sweet fragrant wine, made the dust of the earth 
drunken in honour of the soul of Arestor's son now 
carried on the wind. 

®^ But when morning, the harbinger of Dawn's 
dewy car, scored the night with his ruddy gleams, 
then all awoke, and quenched their comrade's pyre 
with cups of Bacchos's juice in turn. Then the hot 
wind returned on quick pinions to the lightbringing 
mansion of Helios. Asterios collected the bones, and 
wrapping them in folded fat laid the relics of the dead 
in a golden urn. Then the whirling Cory bants, since 
their lot was cast in the haunts of Ida, gave burial 
to the body as an inhabitant of one country, a true- 
born son of Crete, and digging the foundations deep 
they made his round tomb in a hollow dug in the 
earth, and last of all they poured foreign dust over 
Opheltes. They built up his barrow with taller 
stones, and engraved these Unes on this monument 
of their recent sorrow : " Here lies Arestor's son who 
untimely died : Cnossian, Indianslayer, comrade of 
Bromios, Opheltes." 

^^^ Then the god of the vine brought the funeral 

" Euros ; presumably both are children of Astraios, cf. vi. 
18, 40. No earlier author has this genealogy. 

^ Taken over from Hom. Ih xxiii. 217, but there it is in 
place, here Nonnos has just implied that it was early morning. 

43 



NONNOS 

avToOi Xaop €pVK€, koX r{ov*v t^pifv a/uM, 
repfxa hpofxov rcXtaa^ iimrfXarov' €¥ oovwy M ■• 
opyviris laoficTpo^ €'nv XW09 €^pit fUrptf^, 
rjfiiTOfiov kvkXolo <^pwv rvnov, €uc6i¥a ui^rfft, 
dvTLTVTTois Xay6i'€aaiv €v(oof, oJov iS^OMir 
ifyyoTTovois TroAa/xTyai ytputv ropvwatiTO TfJCTWr* 
ivdcov aaKTJaai iroOtwv fipira^' 6v r6r€ yoim IM 

Kov<f)Lt,u)v TraXdpLrjGi niXujp vbpvaaro KiMMOi^ 
vvaarjs Xa'Cvcq^ avrlppoTTov, toov iictli^ 

dvTLTTOpOV XldoV oXXoV O/iOJ^V/OF ^ X^^ •^Jf**' 



TTOLKiXa 8* tJcv d€dXa, 

dpyvpos, *lvSd pL€TaXXa, /3o«f, [\aMru»Xu>f 2Ai^. IM 

Kat dcog Irnnjeaaiv dtBXui Si^aro vunjt* 
TTpwTLo fiev Oiro ro^ov ^ApLa^ovlriv Tf ^ap4rfnff 
KOI odKos tJ/xitcAcotov * Aprjuf>iXriv tc ytiMiaro, 
rqv TTOTc (depfjLwboirroi vn* d^vai nt^oi ^5<uair 
Xovofievrjv C,coypT]G€f Kal ijyovcv ctV woAw *Ii*5(tfr* UO 
h^xnipix) LTTTTov €9r)K€ Boociodi avvSpofioy avpfjn, 
^avdo(f>vrjf hoXixfjai KaraaKiov ai);(ri^ ;(airaif, 
T^/itTcAc? /a»€oucrav crt Pp€<f>os» ^s cri ^prut 
LTT7TLOV oyKov €;^oucra yov^ff ot&uWro yaanuf 
Koi TpLTdra) Owp-qKa, Kal daniBa Srjtct TrrapTy Mi 
Tov fi€v dpiGTonovos Tcxyqaaro Avpyto^ g/f/iwr 
daKijaag XP^^^V Stt^ciA/xari, rijy o* m fi4aaif» 
6p,<f>aX6s dpyvpdip rpoxocis ttoikiAActo KOOfup' 
TTc/LtTTTOj Soict T(iAa;^a, y€f)a9 ncurroiAi^o? ^X^V' 
opdojOcls 8* dyopcuev €7n(rTT€pxu)v iXarijpa^' UO 

** *(^ <l>lXoLt ovs €8t8a^€»/ 'A/nyy TroXlnopSov *E»ik«», 
of? hp6p.ov LTTTToavvr^s ScopTyaaro Kva>*o;fain;$>, 
ou /X€v cyco KafidrcDv dSarjfiovas dvBpa^ itrtiyw, 
dXXd TTovoL^ PpiapoLGiv iO-qpxiva^' ijfurcpoi yap 
TravTrotat? dp€Tij<n /xe/XT^Aorc? €iai puoLXtrai' Ui 

44 



DIONYSIACA, XXXVII. 104-135 

prizes. He kept the people there, and marked out a 
wide space for games with the goal for a chariot-race. 
There was on the ground a stone of a fathom's mdth, 
rounded into a half-circle, like the moon, well 
smoothed on its two sides, such as an old craftsman 
has fashioned and rounded with industrious hands 
wishing to make the statue of a god. A giant Cyclops 
Ufted this in his hands and set it in the earth for a 
stone turning-post, and fixed another like it at the 
opposite end. There were various prizes, cauldron, 
tripod, shields, horses, silver, Indian jewels, cattle, 
Pactolian silt." 

11^ The god offered prizes of victory for the chariot- 
eers. For the first, a bow and Amazonian quiver, a 
demilune buckler, and one of those warlike women, 
whom once as he walked on the banks of Thermodon 
he had taken while bathing and brought to the Indian 
city. For the second, a bay mare swift as the north 
wind, with long mane overshadowing her neck, still in 
foal and gone half her time and her belly swollen 
with the burden her mate had begotten. For the 
third, a corselet, and a shield for the fourth. This 
was a masterpiece made on the Lemnian anvil ^ and 
adorned with gold patterns ; the round boss in the 
middle was wrought with silver ornaments. For the 
fifth, two ingots, treasure from the banks of Pactolos. 
Then he stood up and encouraged the drivers ; 

131 " My friends, whom Ares has taught citystorm- 
ing war, to whom Seabluehair has given the racer's 
horsemanship ! You whom I urge are men not un- 
acquainted with hardship, but used to heavy toils ; 
for our warriors hold dear all sorts of manly prowess. 

" i.e. gold. 
* Therefore presumably by Hephaistos. 

45 



NONNOS 

el yap dno TfiwXoio ytvos Aa)f€ AfSSiOf ^njjp* 
iTTTTCirjg TcAcerct FlcAoTnytSo^ dfia I'Ufiyf 
€t §6 TTihov WiaaXov c^ct /xaiT^K iinrotfr 
"HAiSo? €vhi<l>poio KoX OlvouAoiO noXirriq, 
olhev *0Xvfi7TidSos Koriiff^pov o^ov iXtuiff 
oAA' ovK Olvofidoio rrcAci hpo^to^, owe iX ar^ pt S 
ivddSe K€VTpov €xovai K<uco(tivwv VfMvalotif, 
oAA' dp€Tng hpofios 0VT09, iXtvOtpo^ a d foyt v ^ltif' 
€1 rrehov^ Aovi-qg rj ^wKi&os atfia KOfuift, 
TIvOlov *A7T6XXcovt r€Tifi€vov oJh€v dywva' 
€i ficderrct, ao<f>6v o^a^ tXakOKo^ov SXapaBi m o t t 
eyvo) nLaXerjs iyKvitova KoXftiv iiparif 
el neXev evioBivos Axai&o^ daro^ dpo^fnfff 
IleXXijvrjv heBdrjKev, ottt) piyr^Xov dywva 
dvhp€S dedXcvovai <f>iXoxXaiyov irepi yucrff, 
X€t.pL€plcp G(f)iyyom€s ddaAnea yvia vtrw^f 
el vaeTTjg pXdanjGev dXi^ioi^io KopivOov, 
"la^/xtov TjiierepOLO WaXaifxavo^ o25cv aycuHt." 

"Q? <f>ap,evov arrevBovreg eirirpexov i^^un^(, 
hi^pa TTepirpoxdiiivres dfioipabU' wmmd&rw hi, 
BtOvdoV dyOJV TTpOiTKTTOS VTTO ^XT/d htjafv *tf>€x/^vf 

* So Mss. : ax*i6» I^wtcfa. 



« In this passage, Nonnos takes occasion to 
his knowledge of the ni\-tholc>g7 of aUilrtkr < 
Dionysos's men include Lytlians; but IV1o|m (l^Xl) 
of Tantalos the Lydian, so' they may take example from kit 
defeat of Oinomaos {c/. xix. 152). But this b ooe of tbt 
many mythical origins of the games at OlympU, lo U Umj 
come from Pisa (the nearest town to the predncl of " 
where the games were held) that may eooouragc H 

especially as this is to be a clean and fair contest, with 

tricks such as Pelops played for the sake of hb Um of 
Hippodameia (141-143; the Foambom is Aphrodite). Or 
46 



DIONYSIACA, XXXVII. 136-156 

If one is of Lydian birth from Tmolos, he will do deeds 
worthy of the victorious racing of Pelops. If one 
comes from the land of Pisa, nurse of horses, a man of 
Elis with its fine chariots, a countryman of Oinomaos, 
he knows the sprigs of Olympian wild olive : but this 
is not the race of Oinomaos, our drivers here have not 
the goad of a marriage fatal to strangers — this is a 
race for honour and free from the Foamborn. If one 
has the land of Aonia or the blood of Phocis, he knows 
the Pythian contest honoured by Apollo. If he holds 
Marathon, rich in olives, the home of artists, he knows 
those j ars teeming with rich j nice. If one is a habitant 
of the fruitful land of Achaia, he has learnt of Pellene, 
where men wage a shivery contest for the welcome 
prize of a woollen cloak, a coat to huddle up their cold 
limbs in winter. If he has grown up to live in sea- 
girdled Corinth, he knows the Isthmian contest of our 
Palaimon."" 

^^ He spoke, and the leaders came hastening up 
and ran round each to his chariot. First Erechtheus 
brought his horse Bayard under the yoke, and 

if they are from the regions near Delphi (144), they are 
neighbours of the Pythian Games (that these were not 
founded till centuries later does not seem to trouble Nonnos). 
If they are from the Isthmus of Corinth (152-153) they are to 
remember that the Games there are in honour of Palaimon 
(c/. ix. 90). Apparently a chronological scruple prevents him 
naming the Nemean Games, said to have been founded by 
the Seven champions on their way to Thebes. Of the minor 
Games, the prizes for which were not wreaths but objects of 
value, he mentions (146) the (Heracleia at) Marathon, but 
obviously confuses them with the Panathenaia, for the 
Marathonian prizes were silver goblets (schol. Pind. 01. xiii. 
110), oil being the prize of the Panathenaia. In 148-149 the 
allusion is to the Hermaia at Pellene in Achaia, where the 
prize was a woollen cloak. Probably he had his information 
from Pindar and his scholiast. 

47 



NONNOS 

apcreva, kol BrjXcLav cVca^YJ^ccuac no5((p«np, 
ovs Boperjs €(m€Lp€v €U7rr€pvyafv M Xditrpom 
Tiidovirjv "ApTTViav dcAAoTrof ciy ya^ui¥ tXtcwv, 
Kai a<f>€ag, *Qp€idviai' oO* rjpTraatv *Ar$SUi rfi§i^^fff^, 160 
ojTTaaev ehvov €pwTos *Ep€x04i yafifip6t Jtijfnft, 
hevrepos ^AKralcjv *lafi'qviBa iroAAcv IftAtMoifir 
Kai Tpiros vypofifhomro^ dnoimopof i w oa tyol om 
TiKcXfiLS €7]v raxvncjXo^, 09 €ypa^ tro^Xisng A«|p 
TTOLTpLov ISvvwv Woaihtiiov opfjui 0ciA<(ovi|f. 161 

TCTparo? dvdop€ Oavj-oy, 09 €»V fidaw ^jkBklf iy AfO S 
fjLovvos €x<Jiv rvnov laov eiji Y€v4ruo rtxaiSofif, 
'HcAtou fiLp.rjp4i iJKpwv rtrpdCvyaf Iwwmrf 
Kai ^LKcXwv ox^oiv €n€PrjaaTo wdfinroe *Ajjrfnyf, 
olarpov €xix}v Wiaalov €Xcuot<6fiov mna^UHOt 1^ 

Imroavvr^s aKopryro^, cVct ntSov <^iC€€ VfSft/^Uff 
*AX<f>€iov hvaepcjTo^, o? ciV *Apt$ovaa^ Ufiin 
appoxov ehvov €poyro9 aywv aT€^ayrf^6ptm 0«M* 

Kai dpaavv *AKTaLiova Xafiwy aircCwv^Ify ifclWiK 
TratSt 7rar7)p oTrcuSoin-i ^Aov9 tnrriXXtro fivBovf* 175 

" TcKvov ^ApLoraioio TTtpiaaovooiO rotdior, 
otha /LtcV, oTTt <f>€p€i,s oBcvos aptciov, om ntiiiTjmt 
avji(f>VTov Tjvoper) KCKipaofifvov avOtfun^ Vtf» 
TTCtTptoy atfia <t>€pwv Ooi/StJiop, rnUrtpai hk 
Kp€Loaov€9 dlaaovaiv cVi bpofwv *ApKa&€f Iwrnn- l» 

T> " S^' i'', ^^^ ' Oreithyia was d«u|rhtcr of EwchUwi— (or 
Pandion) king of Athens. «^«««« iw 

* Theban. from the river Ismenos (properly MlimiMMl 
near Ihebes. ' * ' ^^ 

\ The genealogy is Helios-C'ircc-Faunas r/. xmvIL IS. 

- Ihe story of how Alphdos, the river of Elk. loved 
Arethusa, the fountain of Syracuse (amoac otbiwpUoBi), 
48 



DIONYSIACA, XXXVII. 157-180 

fastened in his mare Swiftfoot ; both sired by North- 
wind Boreas in winged couphng when he dragged a 
stormfoot Sithonian Harpy to himself, and the Wind 
gave them as loveprice to his goodfather Erechtheus 
when he stole Attic Oreithyia for his bride.** 

162 Second, Actaion swung his Ismenian ^ lash. 
Third was speedyfoal Scelmis, offspring of Earthshaker 
lord of the wet, who often cut the water of the sea 
driving the car of his father Poseidon. Fourth 
Phaunos leapt up, who came into the assembly alone 
bearing the semblance of his mother's father,*' with 
four horses under his yoke like Helios ; and fifth 
Achates mounted his Sicilian chariot, one insatiable 
for horsemanship, full of the passion which belongs 
to the river that feeds the olivetrees of Pisa. For 
he lived in the land of the nymph loved by hapless 
Alpheios, who brings to Arethusa as a gift of love 
his garlanded waters untainted by the brine. <* 

17* Bold Actaion was led away from the crowd by 
his father, who addressed these loving injunctions to 
his eager son : 

176 " My son, your father Aristaios has more ex- 
perience than you. I know you have strength 
enough, that in you the bloom of youth is joined with 
courage ; for you have in you the blood of Apollo my 
father, and our Arcadian mares are stronger than any 

and consequently his waters flow under the sea without 
mingling with the salt water, to join hers, is told a hundred 
times in ancient authors, e.g., in Strabo vi. 2. 4. The 
epithet orc^aviy^opov probably means that if a garland is 
thrown into Alpheios it will reappear in Arethusa ; elsewhere 
it is a silver cup, or dirt of some kind, or generally anjrthing 
that may be thrown into the river which gives this proof of 
the story. But it may simply refer to the garlands given as 
prizes at Olympia. 

VOL. Ill E 49 



NONNOS 

oAAa fiaTrjv raSc Wrra, 

Kal ov oBti'o^, ov Spo^iof h 
VLK-fjaai SeSdaaiv, oaov 4>p€V€^ r^vxoxno^' 
fjLOVinrjs KcpSoGVvnr)^ €ntS€V€cu' iimoawjf yi^ 

XpT^^i^L TTLVlfTOLO haTj^0V09 TIVIOXTJO^. 

oAAa (TV TTarpos aKov€, koI Itmia tctoSia T^Yir^, 111 
oaaa "Xfiovw b€bdrjKa noXurpona, koi oi Swa(w, 
OTTevSc, TcVoj, y€V€Trjpa rcaiy dptr^i ycpo^pcir' 

Kol 8/>0/A09 iTTTTOaVVTjg /IC^cVfl kAc'oS", OOOOV 'EvUci* 

OTTcvSe Kal €v oraStotcrt 

/x€Ta TTToAcfiouy fu ytpoiptim' 
"Apca VLKrjaa^ irdprjv vnoSvato vuaiv, IfO 

6(f>pa p,€T alxfirjTTJpa Kal ddXo^pov at KoX i a ow . 
CO T€K09, af la pi^ov ofioyinijToj ^lovvaui, 
d^ia Kal ^oipoio Kal €vnaXdfioto Kvp^vfi^f 
Kal KajJidrovs viKyjaov *Api(rraioio roK^of' 
Imrocrvvrjv 8* dvd<l>aiv€, <f>€pwv T€xyr)fuyva yOnj¥, tfl 
KcpSaXerjv a€o fJL-fJTLv, cVft Kara fitaaoy dywvof 
dXXos dvrjp dSlhaKTog d-noomnov dpfia frap^Xtcu/^ 
TrAa^erat €vda Kal €vda, 

Kal duTinopcjv Spofiof imrwk 
dcrraros ov p,d(myL jSidfcrcu, ov^€ ;^ciAu^ 
rreldcraL, rjvloxos he fierdrpoTro^ €ktoBi yvofnft |O0 
lA/ccrai, 7j;^t (^cpoixrir aTrci^c'c? dpnayt^ irnnH* 

OS be K€ T€Xl^€in-L hoXci) p.€fl€X-qfl€VOS €irj 

rjvLoxos TToXvfirjTis , cxcov Kol iXdaaovas iimxnK, 
WvvcL, npoKeXevdov OTnTreviov iXarrjpa, 
iyyvs del nepl vvaoav dyojv Spofiov, 

dpfia 3< «rafiirrct 305 
iTTTrevcov ircpi repfia Kal ov ttotc rcp/ia yapdaaijav, 
GK€7TT€6 fJLOL Kal a<f>iyy€ KvpepvrjTTJpi ;^ciAi»'ai 
8o;^ct>CTas" 6X0V LTTTTov dpicrrepov iyyvdi vvaoff^, 
50 



DIONYSIACA, XXXVII. 181-208 

for the race. But all this is in vain, neither strength 
nor running horses know how to win, as much as the 
driver's brains. Cunning, only cunning you want ; 
for horseracing needs a smart clever man to drive. 

185 " Then listen to your father, and I will teach 
you too all the tricks of the horsy art which time has 
taught me, and they are many and various. Do your 
best, my boy, to honour your father by your successes. 
Horseracing brings as great a repute as war ; do your 
best to honour me on the racecourse as well as the 
battlefield. You have won a victory in war, now win 
another, that I may call you prizewinner as well as 
spearman. My dear boy, do something worthy of 
Dionysos your kinsman, worthy both of Phoibos and 
of skilful Cyrene, and outdo the labours of your 
father Aristaios. Show your horsemastery, win your 
event like an artist, by your own sharp wits ; for with- 
out instruction one pulls the car off the course in 
the middle of a race, it wanders all over the place, and 
the obstinate horses in their unsteady progress are 
not driven by the whip or obedient to the bit, the 
driver as he turns back misses the post," he loses 
control, the horses run away and carry him back 
where they will. But one who is a master of arts 
and tricks, the driver with his wits about him, even 
with inferior horses, keeps straight and watches the 
man in front, keeps a course ever close to the post, 
wheels his car round without ever scratching the 
mark. Keep your eyes open, please, and tighten the 
guiding rein swinging the whole near horse about 
and just clearing the post, throwing your weight 

" Not the goal, but the mark at the end of the track where 
the cars were to turn ; it was a point of horsemanship to 
come as near as possible without actually hitting it. 

51 



NONNOS 

Aofo? €7TL nXevpfjoi TrapajcXtSov dpfia PapAmm, 
d'yxi'<t>0LV7)? dipavoTos dyayKouf) rwi fUrpt^ tlO 

GOV hpofiov Wvvwv, n€<f>vXayfUvo^f dxpi ^iamin 
7rX'qp,vrj eXiaaoficvov aeOcv dpfiaTt>i ofa vtp curpov 
T€/3/xaT09 drrrofievrj rpo vctSct yciTow tcvtfXuf 
dXXd XiOov 7T€<t>vXa^o, firj d(ovi I'vaaav apafat 
elv ivl hrjX-qaaio Kal dpyuara kcu atStv twmavt. SI6 
Kal Tcov €vda Kal €v6a Kara hpofiov dpfui vop4vot¥ 
eaao Kvpcpvrjrr) navofiouos' dfL4>6r€pO¥ W, 
Kevrpo) €7TL<nT€px<Jiiv, 7rpox€wv TrA»/f4inroK air<iAi|r« 
Sc^Lov liTTTov iXavvCt OoorTfpov ciV Sp6fia¥ iXxi^i^ 
oBXi^ios fi€d€7rovTa TToptifUva tcvKXa )(aXu^' SO 

eaao KvPepm^rrj navofiouo^ dpfia voft€Wju¥ 
€19 hpopov WvKcXevdov, cVct Tc^viJ/iow povXj 
TrrjbdXiov hi<f>poio ntXti voos rjvioxiiof.** 

"Qs cIttcjv TToXivopoo^ €\dl^€rOt tratba hihafat 
'qddSo^ iTTTToavvrjs irepOTpona K€pS<a T4)[inrf^, ftt 

Kat Kvv€7}s €VToad€V fdrjfiovo^ oAAcK €n* dXXtp 
TV<f)X7]v x^^P^ TLTaive <f>vXaaaofA€voio npoaofmVt 
KXrjpov €X€iv idcXwv €T€pdTpo7Tov, otd rii ovnp 
€tV Kvpov dXXonpoaaXXov €Kr)P6Xa SaxrvXa iraAActfr. 
Kal Xdxov r)VLoxrJ€s d/xoij3a5iy lirrrofuurfff 8i 90 

^avvo9 dciboficvrjg ^aidoyriBo^ atfia vcW^Aiyr 
KXrjpo) npcjTog €rjv, Kal b€VT€pos ii€v Axdrtft, 
TO) 8* cVt ^ap.vap^vrjo<s d^XiJKOs, 

dpLffn. h* dp* airtp 
iXXax^v *AKTaux)V' 6 8c <f>€praro^ ctV hp6po¥ iarfi 
varariov KXrjpOLO rvx(Jtiv nXrj^nnTo^ *K^;^cvr. 2V 

Kat ^oeas" pidariyas €Kov<f>iaav ^vto)m€f, 
lardfJievoL aroLx^^ov dp.oi.^alwv eirl hippuf¥, 
Kal aKOTTos AlaKOS rj€v iTTfrvpLO^, oi^po, voifooc 
KapL7TTOfi€vovs 7T€pl T€pfia <f>iXoaT€<f»avovs iXaT^poii 
52 



DIONYSIACA, XXXVII. 209-239 

sideways to make the car tilt, guide your course 
by needful measure, watch until as your car turns 
the hub of the wheel seems almost to touch the 
surface of the mark with the near-circling wheel. 
Come very near without touching ; but take care of 
the stone, or you may strike the post with the axle 
against the turning-post and wreck both horses and 
car together. As you guide your team this way and 
that way on the course, act like a steersman ; ply the 
prick, scold and threaten the whip without sparing, 
press the off horse, lift him to a spurt, slacken the 
hold of the bit and don't let it irk him. Manage 
your car like a good steersman ; guide your car on a 
straight course, for the driver's mind is like a car's 
rudder if he drives with his head." 

^^ With this advice, he turned away and retired, 
having taught his son the various tricks of his trade 
as a horseman, which he knew so well himself. 

226 One after another as usual each put a blind hand 
into the helmet," turning away his face, and hoping 
to get the uncertain lot in his favour, as one who 
shakes his fingers for a throw of the doubtful dice far 
from him. So the leaders in turn took their lots. 
Horsemad Phaunos, offspring of the famous blood of 
Phaethon, was first by lot, and Achates was second, 
next came the brother of Damnamenes,^ and next 
to him Actaion ; but the best racer of all got the 
last lot, horsewhipper Erechtheus. 

236 Then the drivers lifted their leather whips, and 
stood in a row each in his chariot. The umpire was 
honest Aiacos ; his duty was to view the crown-eager 
drivers turning the post, and to watch with unerring 

" They drew lots to see which should drive nearest the 
inside of the track. ** Scelmis. 

53 



NONNOS 

fidprv^ dXrjd€tr)g IrtpoOpoa y^Uia Xvoj), 
o/x/xaaiv d7rXav€€aai btajcpii'iov bpofiov iimtiir. 

Total fi€v €K paXpibo^ €Tjv bpofioi' iaoviUvoi¥ M 
OS y.€v €T)v TTpoKeXcvOos » 6 &€ npoSiovra in^f^ooi 

ayxt-<l>oLyvs fJL€V€aiv€v 6iTiaT€pov rjviox^' 
Kai TLs €vl arahlois cAan^p tXaTfjpa tci)(noas 
ap/xart hi<f)pov c/xifc, koX rivia X'P*'' rivaaauiv 
LTnrovs ayKvXoSovTi SuTrrotijac ^^oAa^* 
aAAo9 €7rataaovTi GwiyLiropos rivtoyi)^ 
eh €piv am<f>ripi(rTOv laopponov cfYC nop€irfv, 
SoxfJ'i'OS oKXd^wv, r€rawapL€vos » op06^ ayaytq;, 
l^vi KafnrroficvTjf Kal eKovaiov iTmov ^Xav¥tMt¥, 
<f>€LBofjL€vr) TToXdfir) TexyrjfjLovi P<u6v ifidaaw¥, 
€VTpo7raXi,i^ofi€in]s hoyjuoaaro kvkXov onu/irrjf' 
hi<l>pov OTnadoTTopov 7T€<f>vXayfi€vos rfvioxnof 
Kal vv K€v diaaovTt, irohiov eniPrfropi troAiAfp 
€19 Tpoxov avTOKvXL(jTov oyvf u)Xla6av€v iwwt 
€1 firj iri. OTTevBovaav irjv dv€Ko^€V ipwi^ 
"qvloxos, KaTOTTiadcv cVrJAuSa buf>pov €pvKutv, 
Kai ris €X(*iv npoKcXcvdos oniarfpov "qyioxrja 
dvTiTxmov hpoyLov elx^v o/xo JijAoji' cVi hl^kputv, 
doTaros €v6a Kal ivda 7T€piKX€itov fXarrjpa 
dyxt'<l>avi] . Kal S/fcA/iiy, dnooTTopos ewootyawv, 
clvaXlrjv [idoTLya HoaeiBdtovos IXlaautv 
ndrpLov TjVLox^ve OaXaaaovofjuov y^vos limoiv 
ovhk roaov tt€tt6t7]to ravvTrrepos "^^pa r^pjvtjjv 
Uriyaaos viliLTTOTrjTog , oaov PvBuvv Tro&cy iimur¥ 
Xepaairjv aKlxrjTov cVoiTjcravro nop€iT)v. 

Aaol 8* els €V l6vT€s, €v inhiXo^HMj Ttvi vcopco 
eCfOiievoL otolxtjoov OTnirevrr^pes ayojvos, 
TTjXodev ioKOTrla^ov iTTeiyofxevcov Spofiov iwiretfr* 
54 



DIONYSIACA, XXXVII. 240-271 

eyes how the horses ran. He was the witness of 
truth, to settle quarrels and differences. 

2*2 The race started from the barrier. Off they 
went — one leading in the course, one trying to catch 
him as he raced in front, another chasing- the one 
between, and the last ran close to the latter of 
these two and strove to graze his chariot. As they 
got farther on driver caught driver and ran car 
against car, then shaking the reins forced off the 
horses with the jagged bit. Another neck and neck 
with a speeding rival ran level in the doubtful race, 
now crouching sideways, now stretching himself, 
now upright when he could not help it, with bent 
hips urging the willing horse, just a touch of the 
master's hand and a light flick of the whip. Again 
and again he would turn and look back for fear of the 
car of the driver coming on behind : or as he made 
speed, the horse's hoof in the spring of his prancing 
feet would be slipping into a somersault, had not the 
driver checked his still hurrying pace and so held 
back the car which pressed him behind. Again, one 
in front with another driver following behind would 
change his course to counter the rival car, moving 
from side to side uncertainly so as to bar the way to 
the other who pressed him close. And Scelmis, 
offspring of the Earthshaker, swung Poseidon's sea- 
whip and drove his father's team bred in the sea ; 
not Pegasos flying on high so quickly cut the air 
on his long wings, as the feet of the seabred horses 
covered their course on land unapproachable. 

26^ The people collected together sat in rows 
on a high hill, to see the race, and watched from 

55 



NONNOS 

SaKTuXov aKpov €G€L€v €7rurrrtpxtov iXaTSjfiOt 
dXXo9 dfiiXXrjTTJpi TToOw h<hovTniivo^ Iwrnttm 
iTTTrofiavfj voov clx^v ofioSpofiov rivtoxfiof fW 

/cat Ti? €ov 7rpoK€X€vSov iSajv 8pOfW¥ y^ i oy^Of 
Xepalv €7rc7rAaTay7;a£ #ccu laxt ntvBoii 4cfrj 
dapcrvvojVf yeXowv, rpofi^wv, tXaTrjpi ircAf^ctfr. 

'Apfiara 8* €imolrjra Ooturtpa Bvioiot fytCTOV 
oAAore p,€v 7r€Tr6njro p,€rdpaiat wfj 5' iwi yoig tl0 
dKpo<t>avTJ 7r€<f>6prjTo pLoyi^ ijtavovTa 9eo¥aff 
Kal rax^vw (/ra/xada>5c9 cSo? rpovotthdi taStcXip 
dpfiaro^ Wxmopoio Kar€ypa^€v oAxof oAi}nK' 
avfi<f>€pTr) 8* cpty ^cv €y€ipofi4yri 3^ loU iivn^ 
arrjdeaw LTnTcloLmv dvrfwprfro Kovtri, SIf 

XcttTOA 8* TjcpL-paiv €TT€ppaK)vro dv^XXai^' 
OTprjpol 8* (XaT7Jp€S ofioyXofoaufV dno XaifUa^ 
o^trrepTjv fidcmyo^ dTreppoiphrjaav larqv. 

*AAA* oT€ Srj nvparov tcAcoi' Spofiov, 

d(^ SpoAfOig 
S/ccA/xt? €7]v TTpamoTOs dXibpofiov dpfia nra^^wr* ttO 
/cat ot ofiaprqaas cVc/xaariev tTrrroi' 'Kpc^^ciW 
d'yxi'<f>cLvrjs, /cat hi(t>pov oTnoBo-nopov rdxa. ^abft 
clvaXlov TcXxLVOs Ibelv €7npi^Topa hitftpuiv 
/cat yap depaiTTOTTjTos *Ep€;(^€oy iTrTro? dyi^Kop 
8t;(^a8toj fivKTTJpi naXlp-TTvoov daSfia riTCUVvuy tt6 

dXXoTpLov depjiaLve /X€Td(f>p€VOV 'qvioxrjos, 
Kal vv Kcv avx^vLcuv ihpd^aro X^^* KOfidwv, 
ivTpoTTaXit,oii€VOLs pX€<f>dpoi9 iXarrjpa 8o/ccu(oi', 
/cat vu /c€ G€LOfjL€VU)v Tpo^aAi^ arpo<f>dXiyyi y^vtlujv 29Q 
acfypLocjv araTos lttttos aTTCTrruev a/cpa x<^i*^<^» 909 
oAAa TTaparpeipas dveaelpaac huf>pov *E.p€xO€V9, 300 
Tjyta 8 €V7roLr)ra Karicnraaev dpnayi naXfLw, y^i 

56 



DIONYSIACA, XXXVII. 272-301 

a distance the course of the galloping horses. One 
stood anxious, another shook a finger and beckoned 
to a driver to hurry. Another possessed with the 
fever of horses' rivalry, felt a mad heart galloping 
along with his favourite driver ; another who saw 
a man running ahead of his favourite, clapt his 
hands and shouted in melancholy tones, cheering 
on, laughing, trembling, warning the driver. 

2'^^ The fine chariots, faster than the furious 
Bear,* now flew high aloft, now skimmed the earth 
scarcely touching the surface of dust. The track 
of the car dashing straight on with quick circling 
wheel scratched the sandy soil as it passed. Then 
there was a confused struggle; the dust also was 
stirred and rose to the horses' chests, their manes 
shook in the airy breezes, the busy drivers shouted 
all with one voice together louder than their crack- 
ing whips. 

289 Now they were on the last lap. Scelmis with 
a swift leap was first of all pressing on his seachariot. 
Erechtheus was close upon him whipping up his 
team, and you might almost say you saw the second 
car ready to climb aboard the car of the maritime 
Telchis ; for the spirited stallion of Erechtheus was 
up in the air, panting and snorting with both nostrils, 
so as to warm the back of the other charioteer. The 
eyes of Scelmis were turned back again and again 
on the other driver, and he might have pulled 
Erechtheus' horse by the mane, and the foaming 
stallion might have shaken his jaw with a quick jerk 
and spat out the bit ; but Erechtheus checked the car, 
and turned it to one side with a vigorous pull at the 

" Moving faster than Ursa Maior, otherwise the Waggon 
(a/ia^a), travels around the pole. 

57 



NONNOS 

dyxi^(l>o-yrj Kara ^aiov €7na(f>iyy<jjv y4vw »^»<J»«'* *• 
/cat ttoXlv eyyvs cAaaac ^irywv a^o^vov araytai^, IM 
Kal fiLV €OL9 6\€€aai,v inataaovra 6oK€Viit¥ 38i 

E/ccA/xt? d7T€LXrjTcipay diT€ppoiphir^€V uttrw' 

" Arjyc OaXaaaaioiai fidrrjv imroiaw ioi(fittr 
aXXov ifiov yivtrao WtXcnji irort bi^pO¥ cAovra^ 
OtVo/Ltaou v'LKT]G€V dvLtcyTiov Spofiov timcav, 
iTTTToavvrj^ fi€V cycoyc KvP€pvr]rrjpa KoXiaaw 810 

l-nTTLov vypoyLihovra- av &€, trAiJfimrc, T»Taa«f»f 
VU079 iXTTiSa ndoav cV laTaTcAfiav A^ki/k. 
oi5 Sc Tcrjs oXiyrjs p.opirjq XP^*^^» oAAa KOfu^ut 
dfiTTcXocv aT€(fos oAAo #ca4 ovK cAa^ctav iXcuff¥. 

*Qj (l>ap,€vov 

raxvpovXog Ixoioaro fidXXov *FIpcx^rur, JW 
Kal SoAoi' T}7r€po7n7a fcal Cfx^pova /x^4V v^aimav 
;(€/KTt /A€v T^i'tox*^**' *°*' ^poyMv, €v icptihiji hi 
ImroavvT^g ttoXiovxov €T)v iniKovpov *AOrfinjif 
kikX^gkcdv Taxvp-vdov dirqpirytv 'Ar^iSa ^ainjr* 

" Koipavc KcKpoTTi-qs, iTmoaacK IIoAAaf a^rfTiM>p, 330 
ws" <7V rioCTCtSaajwa reoi vucqaa^ ayaiw, 
oi?To> aos" vacTTjg MapaOutviov Jmrov iXtumtm 
vUa viKTJacLe TloacLBdcovo^ 'Epcv^cw." 

Totoy CTTO? Pooiov €7T€fid<m€v laxui 'nujXut¥, 
dpfiaTL 8* dpfxa ireXaaacv lao^vyov dmifilov hi t% 
Xaifj fjicv Papvhea^ov liria^iyywv ytvw lmrut¥, 
avvSpo^ov av ipvcov ^€^n)p.€vov dpfia ;(aAa^, 
h€^LT€pfj /xacmjev cows' v^avx'^vas Imrov^ 



* Pelops got from Poseidon the team with which he 
off Hippodameia, Find. O/. i. 87. 

* (Mopia^ a sacred olive, esp<-cially watched orer by Zc«i 
and Athena, Soph. O.C. 705-706. 

* For possession of Attica, cf. xxxvi. 126. 
58 



DIONYSIACA, XXXVII. 302-328 

stout reins, wrenching the horses* jaws slowly towards 
himself. Then again he drove close, having escaped 
the disaster of a horse without bit and bridle. And 
Scelmis when he saw him making for his car shouted 
in threatening tones — 

^^ " That will do now ! It's of no use to run 
a match with horses of the sea ! Pelops long ago 
driving another car of my father's" beat in a race 
the unconquered horses of Oinomaos. As guide of 
my horsemanship I will call on the Horse God of 
the deep : you, my friend the horse flogger, direct 
all your hope to Athena the Perfect Webster. I 
do not want your paltry olive ^ ; I'll carry off a 
different garland, a vinewreath and not your trump- 
ery oUve." 

^1^ Erechtheus was a hasty man, and these words 
of Scelmis made him angrier than before, and his 
quick intelligent mind began at once to weave plots 
and plans. His hands went on with his driving, but 
in his heart he uttered a quick prayer to Athena the 
queen of his own city in his own country language, 
to crave help in his horsemanship : 

^2^ " Lady of Cecropia, horsemistress, Pallas un- 
mothered ! As thou didst conquer Poseidon in thy 
contest,*' so may Erechtheus thy subject, who drives 
a horse of Marathon, conquer Poseidon's son ! " 

324 With this appeal he touched up the flanks of his 
colts and brought up level car to car and yoke to yoke, 
and with his left hand caught at the mouth of his 
rival's horse, and pulled at the heavy grip of the 
bit, forcing back by the bridle the car running by 
his side ** ; with his right hand he lashed his own 

<* Apparently a good deal of fouling was tolerated in 
ancient racing. 

59 



NONNOS 

iaavfxevovs Trporcpcjac' fi€Ta(m^aa^ hi KtXftvStm 
6rJK€ TToXivStvrjTov 6niar€pov r^vioxfjia. 
/cat TpoxaXol^ oroyiaTtaai xtwv ^iXoK^profUf¥ ^X*** 
via tloacLhdwvo^ dfioiPdbi V€u<€t ^otyn, 
ivTpoTToXi^ofieinrjv fjL€d€7TCJV ycAooKTOv ommr^* 
" SfccAfti?, iviKTjSrj^' 

a€o if>^pr€p6^ iariv *Ep€XlMt, 
oTTi, r€6v BoAioi', Z€<j>vp-qCho^ oi/xa y€v4BXrK, 
dpG€va Kal v€ov Ittttov oSonropov dfipoxp¥ aA^i|f 

€t fJL€v d'yr]vop€€is HcXoTTTjCBo^ cit^ica r^x^nff 
vfiCTcpov yeverijpo^ dXi^pofiov dpfia y€paipui¥, 
MupTtAo? aloX6fir)TiS €itikXottov rjyva€ vucr/v, 
pLLfiTjXu) TcAcW? dna'rqXLOv dfova Krjpw' 
€t he fieya <t>pov€€is yci'c^? X^^*' €vvoaiyaiov, 
Ittttlov ov /coAcci?, pvduov inipyropa hi^puMt, 
TTOvrLov avrov dvafcra, Kvp€pv7jrrjpa rpiaunffi, 
dpG€va GOV VLKTjaev dprj-yova BijXv^ *A0ijvn," 

"Hs" <l>dfjL€vo9 T€A;^t»^ Trapehpafifv daro^ A^i/ki^. 
Tip 8* CTTL Oaui'o? eXavvev o^ov rtOpimrov i^daawv 
*AKTalcjv Se rerapTos eTrUXonos i(rn€ro 4>avvif>, 
TTarpos *ApL(TTaiov p.€p.v7)pi€vo^ €ia€ri fivduty 
KcpSaXecov /cat Xolados €7jv Tvparjvo^ Wxartf^. 

Kat Opaavs *AKTaut}v boXlrfv c^paaoaro /SouAnv* 
Oauvov cots' ox^ecaLV crt irpoOeovra Ki-)^riaa^ 
o^vrepr] ixd<myt. p,€Tacrrp€ipag SpopLOv iTmarv 
(Tvvhpopog rjV(,6x€V€, TrapaKXcTrrajv iXaTrjpa, 
^aiov V7To<t>ddp,€vo9- Kal irr* dvrvyi yot^Ta mffa; ; 
hi<f)pov dp,LXX7jT7Jpa Kareypa<f>€v dpfiari Xo(u», 
LTTireiovs rpoxdevTi Slo^vcuv noSag oXkcj. 
Kal SaTTcSoj 7T€G€V dpp.a- rLvaaaop-fi-oio 5c hi^oov 

60 



DIONYSIACA, XXXVII. 329-358 

highnecked steeds putting on a spurt. So he took 
the place of Scelmis on the course, and made that 
charioteer fall behind. Then he looked back with 
a laughing countenance on the son of Poseidon, and 
mocked him in his turn with raillery, the words tum- 
bling over his shoulder in a stream — 

3^ " Scelmis, you're beaten ! Erechtheus is a 
better man than you, for my old ambling mare Swift- 
foot has beaten your Piebald, with Zephyros for sire, 
a horse too, and a young one, and one that can run 
on the sea without getting wet ! If you are so proud 
of the skill of Pelops and praise the seacoursing car 
of your father, it was Myrtilos ° who contrived that 
cheating victory, with his clever invention, when he 
made a wax model of an axle to deceive his master. 
If you are haughty because of your father Earth- 
shaker, the Horse God as you call him, who rides in 
the chariot of the deep, himself lord of the sea and 
master of the trident, Athena, a female, has beaten 
your backer, the male ! " 

346 As he said this, the man of Athena's town ran 
past the Telchis. Next after him came Phaunos 
flogging his fourhorse team. Fourth was Actaion the 
cunning and artful, who had not forgotten his father's 
good advice ; and the last was Tyrsenian Achates. 

3^1 Now bold Actaion thought of a cunning plan. 
His car was just behind Phaunos and catching him up, 
when with a sharper cut of the whip, he turned his 
horses aside and drove them up level, sUpping by the 
driver and getting a little in front, then pressing his 
knees against the rail, he scraped the rival car ^nth 
his own crossing car and scratched the horse's legs 
with his running wheel. The car was upset, and over 

« Oinomaos's charioteer. 

61 



NONNOS 

Tpetg ^€v vrrep SaTTcSoto trtXov -ntirrrfortf It 
og fi€v vTT€p Xayovwv, 6 bt yaar^po^, o? 5' ^iri ftc^mr, MO 
els §€ Ti? 6p66<; €p,ifiv€ TrapaxXibov, o/a^ 5^ VO^I 
aicpa TTohcov pit,wa€, kox dforarov av^^iv acunr 
au^iryo? icrrqpi^ev oXov 7ro5a yctTtnti? iinroo, 

ol fJLCv caav 7rpoxv6€VT€S <Vi )^oi^* 

oiVrroA/of 5^ Mi 
rjvioxos K€KvXLaro napa rpoxov, dpfjuin ycmur* 
dpv7TT€To h* aKpa ^€TOJTra, ftiaiyofUvov W ycPfMW 

•qvloxos 8* di^cTroATO dourr€po^- €aavfUvtaf M 

€4? x^^^^ 7r€7mjcjTi TTopUrraTO ytirovt h ( ^ ^ , SID 

alhofieinf naXdfir) riravxtayUvov Imrov oPtXicwtr 

Kai j3aAiT7 fidariyi Karr^a ttcuAo*' ifLa0OW¥. 

Kal dpaavg *AKrauov itfTToinj^ixn' €yyuBi hi^pom 

^avvov oTTiTTevajv (fnXoiraiyp.oxii pijfaro ^ta¥^ 

" Arjyc p.a.Tr)v a€KovTa<; €TTi<m€pxoiv oiBfW lmmwH » Mi 
Arjyc pidrqv <f}6dp.€V09 yap d-rrayy^XXw Aiorvoify, 
Oawo? oTt TTpodiovra^ oAou? cAarVjpay iaaof 
vocmjJLos oifiLKeX^vBos cAcuacroi dpfiara oi^Kur* 

<f>€ih€0 GTJS p.d(TTLyOS, €77€l Tap.€alxpOi K€VTptp 

Gibv opoojv coKTcipa bcfia^ Kc;^apay/i/vov iinmir.'* )M 

"ErvcTTcv darTjptKTOv d;(o»' TTpoKtXtvBov iXawot^ 
WKvrepr) /xdorriyt- /cat d;^nrro Oauvo? cucouco*'. 
/cat fioyis iv SaTrcSoj AaaiT)? ScS/xiy/iCvo^ ov/>^ 
/C€/cAt/xeVa>v cjpdwuc Sc/xa? K€KovifjL€i'ov iimwy, 
Kal rwa Auo/xcVoto Trapat^avra Xendhvov Mi 

TTCuAov aycoi' iraXivopaov €7r€a<l)i^KUiO€ ;(aAivai' 
cjrrjo-a? 8* ev^a /cat ev^a Trap^aavpLtvajv 7ro5a? tmrcur 
dpfiaros vipL p€pr)K€, /cat t^vtov dpfiart ntffai 
<j>pi,KaXiri fidcm^€ to Scirrc/x)!^ tTnrov ifLdoBXjj' 



DIONYSIACA, XXXVII. 359-389 

the wreckage three of the horses lay fallen on the 
ground, one on the flank, one on the belly, one on 
the neck. But one kept clear by a swerve and re~ 
mained standing, his feet firmly rooted on the earth, 
shaking his trembling neck ; he supported the whole 
leg of the horse yoked next to him, and lifting the 
yokeband pulled the car up again. There they were 
in a mess on the ground ; the driver rolled in the 
dirt beside his wheel, close to the car, the skin of his 
forehead barked, his chin soiled, his arm stretched 
out in the dust and the elbow torn by the ground. 
The driver leapt up quickly, and in a moment he was 
standing beside his wrecked car, dragging up the 
prostrate horse with shamed hand and flogging the 
discomfited beast with quick lash. Bold Actaion 
watched Phaunos in difficulties beside his car, and 
made merry at his plight : 

375 " That will do now ! It's of no use to press 
your unwilling horses. That will do, it's all of no 
use ! I shall be there first, and I will inform Dionysos 
that Phaunos will let all the other drivers pass, and he 
will come in last dragging his own car. Spare your 
whip. It really makes me sorry to see your poor 
horses torn like that with a fleshcutting prick ! " 

3^1 Phaunos was furious to hear these words, as the 
speaker drove his team quickly on with speeding 
whip. He pulled at the thick tails of the horses 
lying on the ground, and with great difficulty made 
the beasts get up from the dust. One colt which 
had struggled out of the untied yokestrap he brought 
back again and fastened into the bridle. . He put the 
feet of the struggling horses into their places on 
both sides, and mounted the car, taking his stand 
firmly in it, then once more whipt up the team with 

63 



NONNOS 

Kal tt\€OV iJAaac OatJw? eman^pxaf^ hp6fUMf 
d)Kvr€pov 8* eSlwKe trapoirtpov ijito^^* 
Kal <t>daiJL€vovs €Kix^a€v, cVci fUvof ififiaXtP M 
tTTTT'tos' iwoolyaios tov Opaavv via y^paiDtmr 
areivojTrrjv 8c k€X€v6ov &wv napa tcotXaBi wfrpfH 
€jx<l>pova firJTiv v<fxui'€ SoXcmXoKov, o^pa mx^^Mf Wb 
dpfiari T€xyT^€VTi Tro/xufcicv *Ax^Tqv, 
pojyfios €T)v PadvKoXiros, ov ^(ipfirfft KtXtiS&QV 
ycifiepl-p fidoTiyi Aios furaydariov vSijop 
r)€p6d€v npox^ovTO^' €€pyop.€V'<o b< p€€Bpip 
ofippov yctoTo^oio pa-X''^ KOiXaii^tro yoiiyf , 400 

-fjxt fioXajv atKCJv av€a€ipaa€ hi4>pov *A)fanjff, 
^cvyojv dyxuc^Xevdov €rrr)Xvai'qv iXarrjpot' 
Kal ol €7r€aavfJL€V<^ rpoyu(pr)v avcvcucaro ^Ctfrip* 
" EtWrt, vr^TTu OaiW, rtol pvnocjoi ^^ircuHtf, 
ctadri acjv ox^ujv ipafia0a)S€€s €iai Kopwvcu, tQf 

ov no) od>v iriva^as OKoopL'qTutv koviv Imrwi^' 
Xvfxara ado Kddaip€' ri ool toqov lirnov iXnuvtw; 
firj G€ ttoXlv mTTTOvra Kal dcmaipovra voi^aw. 
Tov^ dpaaifv *AKraio}va <f>vXdaG€0, fin at iCijp^OOC 
Tavpelr) g€0 vdnov xmoari^tKV IfidovXrj, 410 

fMY) G€ TrdXiv npoKdprqvov dKOVTi^€i€ Koytjf. 
eLGCTt, GTJg /xc^eTTcis" Kcx^payp^vo, KVKXa naptiijf' 
<l>avv€f ri fiapyalveiSt (vvr]ova fuufiov dranrctfir 
narpl IloG€i,bdcovi Kal *HcAta> aco irdimip; 
afcd /xoi ILarvpiov <f>tXoK€pTOfjLOV dvBtptwva. 415 

Yi€iXT]vovs 7r€<f>vXa^o Kal dpufKiroXov^ Aioruoov, 
p,T] GOL CTTeyycXdGWGi Kal avaraXcu} ato Si^ptp, 
trfj dpova; tttj jSoravai; 

TTTJ <f>dpfjLaKa TTOuciXa KiftKtjf; 
rrdvrd ac, Trdvra XcXoittcv, 

OT* €iV hpofiov i^A^c; dyw¥Of, 
64 



DIONYSIACA, XXXVII. 390-419 

his terrible lash. Harder than ever Phaunos drove 
and urged on his galloping horses, quicker than ever 
he pursued the driver in front of him — and he caught 
up the team ahead, for horsegod Earthshaker put 
spirit into the horses to honour his bold son. Then 
seeing a narrow pass by a beetling cliff, he wove a 
tangled web of deceitful artifice, to catch Achates 
and pass him by skilful driving. 

2^'^ There was a deep ravine, which the errant flood 
of rain pouring from the sky had torn by the side 
of the course under the wintry scourge of Zeus ; the 
torrent of rain confined there had cut away a strip 
of earth and hollowed the ground so as to form a 
narrow ridge. Achates when he got there had 
unwillingly checked his car, to avoid a collision with 
the approaching driver ; and as Phaunos galloped 
upon him, he called out in a trembUng voice — 

404 " Your dress is dirty still, foolish Phaunos ! the 
tips of your harness are still covered with sand ! You 
have not yet dusted your untidy horses ! Clean off 
your dirt ! What's the good of all that driving ? I 
fear I may see you tumbling and struggling again ! 
Take care of that bold Actaion, or he may catch you 
and flick your back with his leather thong and shoot 
you headlong into the dust again. You still show 
scratches on your round cheeks. Why do you still rage , 
Phaunos, bringing disgrace alike on Poseidon your 
father and Helios your gaffer ? Pray have respect 
for the mocking throat of the Satyrs — beware of the 
Seilenoi and the attendants of Dionysos, or they may 
laugh at your dirty car ! Where are your herbs and 
your plants, where all the drugs of Circe ? All have 
left you, all, as soon as you began this race. Who 

^ Tov H. J. Rose, aov Mss. and edd. 
VOL. Ill F 65 



NONNOS 

tIs k€v aTrayyctAciO' dyijvopi aclo rticovan 

Kal a€0 KVfipaxov dpfia Kai avxfiatovoav uiooBXffp^; *' 

Totov d7r€ppoipSrja€v dyrjvopa. fxvSov Ax^rm, 
K€pToyL€0)V' Nc'/icais" hk roarjv typnt/taro ^ci»rnr. 
Kal Gx^^ov rjXvde (t>auvos o/x^AuOa hi^pov iXaJmmr 
ap/xart 3* dpfia TrcAaaac, kcu dfovi yd/x^oi^ dpaoowt^ 
ficaaoTrayfj om'cafc fiaXujv Tpoxo€ib4i KwcXtft' 
Kal Tpoxos avroKvXurros tXif iirtKitcXiro yoij^, 
dpp,aaw Olvop,doto navtuctXos , aimort tCMtoO 
OaXTTOjievov 4>a€dovTi XvStis dnan^Xio^ d(w¥ 
iTTTToavvqv dv€Konr€ fi€firjv6rK>^ rivtoxfjof' 
OTCLVwTrfjv §€ KeXcvdov €xo>v aw/ufivcv 'Axdrrff, 
claoKc TCTpaTTopwv xmtp dvrvyo^ rjfxfvos imnu^ 
cjKVTcpr) fidariyi 'napriXv6€ OatVo9 'A^fcinp', 
ofa TTcp ovK dUxiv Kal €Kowf>ia€ fidXXov l^MiiaBXtiiff 
fiaarl^wv dKixrjro^ €n€iyofi€vwv Xo^tov Irrmwv' 
Kal TrdXcv ^AKraUovos 67riaT€po^, oaaa Bop6^rat 
Slgkov 7r€inTop.€vou> ncXci SoAivoawiOf opfLif, 
ov ppLapfj naXafirj hov€a}v ai^rfo^ idXXii. 

Aaots 8* €fnr€G€ Xvoaa' 

Kal ijpiaav dXXo9 iir* dXXttft, 
avvdealas t€vxovt€S drcKfidpTov ntpl vucrfs 
iaaofJLCvrjs' rd Sc Sivpa dvtXXono^cjv yopcv iWMr 
rj TpiiTOs -qk Xe^rjs rj <j>dayavov -nk /Soccii* 
Kal vacTTjs vacTTJpt,, <t>iXo9 8' ipUHuvtv muptfi, 
yqpaXios Sc yepovri, V€w v€os, dvipt 8* av^. 
t}v S* cpt? dfjL(t>oT€pwv €T€p66poos, oj fih * Axc(n|r < 
KvSalvcoVy cTcpos Sk x^p^lova ^avvov iXiyX'"^ 
iv x^ovl 7T€7m](x)Ta KvXivSofi€vcjv and hi^paty, 
dXXos €p(,SfjLaLvct)v, oTi SevTcpos -^ *Ep€^fi€Vt 
elvaXiov TeXxLVos OTrLaripos r^vioxrio^' 
oAAoi 8* aXXos epi^oVf art <l>6afi€vwv hpoyjw It 
66 



DIONYSIACA, XXXVII. 420-450 

will tell your proud mother the tale of a tumbling 
chariot and a filthy whip ? " 

*22 Such were the proud words that Achates 
shouted in mockery : but Nemesis recorded that big 
speech. Now Phaunos came close and drove along- 
side. Chariot struck chariot, and hitting the middle 
bolt with his axle he broke it with his rolhng wheel — 
the other wheel rolled off by itself and fell twisting 
on the ground, as with the chariot of Oinomaos, when 
the wax of the false axle melted in Phaethon's heat 
and ended the horsemanship of that furious driver. 
Achates remained in the narrow way, while Phaunos 
in his car, leaning over the rail of his four-in-hand, 
passed him with speeding whip as if he did not 
hear ; he lifted his lash more than ever, flogging the 
necks of the galloping horses beyond pursuit. Now 
he was next behind Actaion, as far as the long throw 
of a hurtling quoit when some stout lad casts it with 
strong hand. 

*3^ The spectators were mad with excitement, all 
quarrelhng and betting upon the uncertain victory 
that was not yet. They lay their wagers on the storm- 
foot horses — tripod or cauldron or sword or shield ; 
native quarrelled with native, friend with comrade, old 
with old and young with young, man with man. 
All took sides shouting in confusion, one praised up 
Achates, a second would prove Phaunos the worse, 
for falling to the ground from his upset car ; another 
maintained that Erechtheus was second behind 
Telchis the driver from the sea ; another would have 
it that the resourceful man of Athens was visible 

67 



NONNOS 

l,K€Xfiiv €Tt -npodlovra irapatfas iXarijpa. 
Ov TTO) vciKO^ (Xrfyi, 

Kal i^aotv iyy^ 'EptxMt, 
Ittttovs €vBa Kal €v6a Karwfia&6¥ aliw LikMMr* 
Kal TToXvs l7nT€ioio 8t* av^CKK" fppt€9 tBpAt 
Kol Xaalov aripvoio, koB* rivtoxoto hi wvtaml 
av-xjiripal paSdfiiyyf^ €n€opiooyTo teo¥Vfff 
ap/uara 8* dy;(i7rdpoi<Tiv €Trfrpt)(€v lyt^oiy It 
aXXofievrj <TTpo<f>aXiyyi' Koi ov rpox^tm 
AcTTToAcT/y aTivaxra rivdaacro vwra ifOt4m» 
avrap 6 narrqevTa ficrd hpofuw wffO&i il^ptW 
els fidaov "^Xdev aywvos' €w 8* tafirifM j^trfiM 
fjLvhaXcQjv iSpwra biacrrdiovra ^nUmMi^* 
Koi rayys €k hL<f>poio icarTjw firiHtbay^ hi 
€t? t,vy6v €V7Toi-qTov i-qv tKXutv ifxdaBXim' Ml 

LTTTTOVS S* *A^l5d/xa9 OtpatrotV Xv€¥' *M»t(VTtpOf hk 

repTTop,€vri TTaXdp.rj irpundypia Kov^un vismift 
lohoKTTjv Kal Tofa Kol €V7n)XrjKa yvtmica, 
TToXXcuv rjiiiTOfJLoio fi€a6p.tf>aXa vuna /3oc(i|p. 

To) 8* €7tI h€VT€pos i^A^c BaXaaQoiutv tin hl^pum 410 
^KcXfiLs, iTTiGTTfpxojv WooLbrjiov opfui BaXoooifSf 
kvkXo£ oaov Tpoxoeis aTroAfcVeTcu utKioi iW9Vf 
rod /x€v €TTataaovros €7naaanpcjv fJLcytn oMpai 
iKTaSlrjs ipavovoiv iXiaaop€vnffs '»'f>*y<9 ovpifi' 
Sevrepa 8* ctAev deOXa, Kal cupcyc AofiMOfici^ 471 

eyKVOV LTTTTOV €X€LV, ^rjXrjfJLOVl X*f>* TlTtUVWV, 

Kat TptTO? *AKTauoi' dy€Kov<f>uj€ avuBoXa vtxtff 
Xpvao(f>a'f] da)pr)Ka, TzaifaioXov €pyov *OAi;/iirov. 

To) 8' €771 Oawoj i/cai-f 

Kai auToSi hi^pov ipvoaas 
6fi<t>aX6v dpyvpoKVKXov dv7j€pTa^€ /5o€t7/«^, 4i0 

68 



DIONYSIACA, XXXVII. 451-480 

close by, that his team was in front and he had won 
after passing Scelmis the leading driver. 

^^ The quarrel had not ended when Erechtheus 
came in first, a near thing ! unceasingly lashing his 
horses right and left dowTi from the shoulder. Sweat 
ran in rivers over the horses' necks and hairy chests, 
their driver was sprinkled with plentiful dry spatter- 
ings of dust ; the car was running hard on the horses' 
footsteps amid rising whirls, and the undisturbed sur- 
face of the light dust was disturbed by the rolling 
tyres. After this flying race, he came into their midst 
in his car. He wiped off with his dress the sweat which 
poured from his wet brow, and quickly got out of 
the car. He rested his long whip against the fine 
yoke, and his groom Amphidamas unloosed the 
horses. Then quickly with happy hand he lifted the 
first prize of victory, quiver and bow and helmeted 
woman, and shook the flat half-shield with the boss 
in the middle. 

*'^ Scelmis came second in his chariot from the sea 
— for he drove Poseidon's car from the sea, as far 
behind as the round wheel is behind the running 
horse — as he gallops, the hairy tip of his long waving 
tail just touches the tyre. He took the second prize, 
the mare in foal, and gave her in charge to Damna- 
menes, offering her with jealous hand. 

477 Third Actaion lifted his token of victory, the 
corselet shining ^vith gold, the gorgeous work of 
Olympos. 

*^ Next came Phaunos, and there checked his 
car. He lifted the shield with rounded silver 



NONNOS 

avxfi'rjprj? fiedcncjv rri Xtu^va «rfu«a Kari»fg, 

Kal I.iK€X6s e€pd7rcjv Ppa&vSiPiof iyyM, SJ^^ov 
Xpvaov SiGGa rdXayra Karrj^i Sctffv AjjfOTjy, 
OLKTpov dyrjvop€oirri <fHXo<rr6py<fi ^U)¥VO^, 

Avrap 6 TJvyp.axiT^^ ;(aA€ir^ iarrftnv ayuiMi* 
TrpwTO} fi€v d^ro ravpov an* *Ii«5<^kho fiowSXa^ 
hcjpov ay€iv, irdpcp hi pAXapputnv Kripos IvoAr 
PdpPapov aloXoi'wrov cAa;v Kar4&fjie€ fio^hff, 
opdojdcis h* dy6p€V€v a€BXrfTrjpa^ ^irciycur, 
€vnaXdfiov 8vo <f>ana9 tpihfiaivtiy ircfM pIki^' 

" Wvypirjs ovTo^ ac^Ao; drtipdot' dBXo^6p^ U 
dvepi vifcqaavri baavrpi\a ravpov 
dvSpl Sc viKrjdcvTi noXvTrrvxov aawiha 

^Qs" <t>ap.€vov hpofjuoio 

aoKtoTTaXos u^fno McAmmmi^, 
•qSdhi TTiryfiaxirj fi€p,(Xrjp^vo^' €VtC€paav M 
dipdfievog ravpoio tootjv €<f>0€y(aTO i ^4mI ¥^' 

EAderoi, OS 7ro9€€i adjco^ aioXov od yip idam 
oAAoj TTLOva ravpov, €ws crt ;(c^>a9 OMipm," 

"Q? <j>ap.ivov ^vpL-navras ttrto^pnffyxtnn OMnn)* 
Eupu/xcScoy 8c oi oroj dviararOt tw n6p€V 'E^^ 
opyava 7wyfiaxlr)s yvioAiccoj, 05 irapo; ouft 
7Tarpa)(x) ficfieXr^ro Traprjfievos €<Txap€<uvi, 
HfpaLOTrjtdbrjg, G<f>vpijXaTov dtcfiova rvnrwv. 
rov ii€v ipLTTrolrjTos^ d8cA<^05 dfuf>€ir€V 'AXiCim, 
fa)/xa Sc ol napcOrjKc, koI rjpfjLoa€v ifut furfn/^, 
Kal SoXixo.^^ TToXdfirjai Kaoiyvrfroio awdirrw¥ 

* So MSS. : cptnTOt'TTor Ludwich. 

70 



DIONYSIACA, XXXVII. 481-506 

boss, and he still showed those relics of the dirty 
dust. 

*S2 When Achates arrived despondent beside his 
slowroUing car, a Sicilian groom displayed two 
ingots of gold, a consolation from his kind friend the 
splendid Dionysos. 

*^ Next the god put up the boxing, a hard match 
that. For the first man, he offered a bull from an 
Indian stall as a prize ; for the second, he put up a bar- 
baric manicoloured shield which had been a treasure 
of the blackskin Indians. Then standing up he called 
with urgent voice for competitors, inviting two men 
to contend for the prize of ready hands : 

491 *< This is the battle for hardy boxers. The 
victor in this contest shall have a shaggy bull, to 
the loser I will give a shield with many layers of 
good hide." 

494 When Bromios had spoken, shakeshield Melis- 
seus stood up, one well practised and famihar with 
boxing ; and seizing the bull's horn he shouted these 
big words, 

497 " This way anyone who wants a painted shield ! 
For I will not let another have the fat bull as long as 
I can hold up my hands ! ** 

*^ At these words, silence sealed all lips. Only 
Eurymedon rose to face him, one to whom Hermes 
had given the gear of stronglimbed boxing. This 
man, a son of Hephaistos, had always been used to 
remain busy beside his father's furnace hammering 
away at the beaten anvil. Now his brother Alcon 
attended him full of excitement, placed his body-belt 
beside him<* and fitted the girdle to his loins, coiled the 

* There is no need to alter the text to nepid-qKe, as L. sug- 
gests : the word imitates Homer, II. xxiii. 683, irapaKd^^aXcv. 

71 



NONN08 

Koi TTDOULOS €1? U.€(JOV l}A^€V, 

ioOnpofiMira npoo^ 

aid 8* arriTTcUoio ^uAacacro hvafiavp¥ ^pf^» 

fjLTJ TTOTc /ill' nXi^itu tear o^pvof iji furmwem, 

rid fuv alfia{€i€, rtrvfifiivw apBpO¥ dfuSfof, 

rj€ biarfiri^€i€, Kara Kpmd^oio rvxi}oor« 

ciV /x€ao»' cyKc^oAoio I'oij/ioKX &Kpo¥ ^^6^99 , •!» 

^ TToXdfirjv rpir)\€lav €m KponL^oun 

ofJLfiara yvfiviOQ€u XinoyXi^voiO 

r)€ ha<t>oiirrJ€VTo^ apaaaofitvoio y^vtiov 

6^vT€pwv cAoacK noXvartxov cypuo¥ 

(m^deog aKpov eXaaatv 6 hi oyc&W &rra , 

;(€rpa fidrrjv Iriraivt, Koi rjfippOfTtv ^p^ 

Kal fiiv del rpofxfcjv irtpihthpo^u, irtSAvor d^lptt^t 

he^iTCfyrjv yvfivolo Kdrw fta{oiO rtrau^air. 

dfKfxjj 8* ct? €v LKai^v ctttJAwS*?, aXXof Ar* ^My fiSi 

;(cp(7t Sc x^^P^^ €yLi^av' inaaavrtpjfai W ptMoSf 
^pLKTos ofxoTrXcKecjv €iT€p6fjLfi€€ SoOiTOf i|Mlrrair 
dKpordrqv Trcpt x^M^* \apaaiJo^vri^ 5< irapcti|r 
alfMoXeais Xi^dB^aaiv c^tvix^i^oov tfuimt^' SM 

/cat y€vviov neXc hoOnos' cVi Bpcjoyjijt hi npoatawoif 
€vpvr€pov ycyaooToy iKVfiawovro iraptuu, 
o^daXpiol 8* cKdrepOcv tKoiXauvoyro nptxnuwoo, 

EvpvfiSwv /lev €Kapv€ NIcAuraco^ iS^ioi* ^^JITO» 
dax^TOi' iJcAioto [i€vajv dvrumiov aXyXrp^, m 

o/x/ia /caTauyaforroy cVotfay 8c McAiOVCi^ 

72 



DIONYSIACA, XXXVII. 507-536 

straps of dry leather neatly round his brother's long 
hands. Then the champion advanced into the ring, 
holding his left hand on guard before his face like 
a natural shield, and the fleshcutting straps of his 
artificial hand did for a wrought lance. Always he 
kept on his defence before the dangerous attack of 
his adversary, that he might not get one in upon 
brow or forehead, or land on the face and draw blood, 
or smash his temple with a lucky blow, tearing a way 
to the very centre of his busy brain, or with a hard 
hook over the temples tear the eyes out of his 
blinded face, and smash his bloody jaw and drive in 
a long row of his sharp teeth.** 

^20 But now as Eurymedon rushed him, Melisseus 
landed one high up on the chest ; he countered with 
a lead at the face but missed — hit nothing but air. 
Shaking with excitement, he skipt round the man 
past his chest with a side-step and brought home 
his right on the exposed breast under the nipple. 
Then they clinched, one against the other, shifting 
a bit their feet carefully in short steps, hands making 
play against hands : as the blows fell in quick suc- 
cession the straps wreathed about their fingers made 
a terrible noise. Cheeks were torn, drops of blood 
stained the handstraps, their jaws resounded under 
the blows, the round cheeks swelled and spread on 
the puffy face, the eyes of both sunk in hollows. 

^^ Eurymedon was badly shaken by Melisseus and 
his artful dodging. He had to stand with the sun 
shining intolerably in his face and blinding his eyes ; 
Melisseus rushed in, dancing about with quickened 

" Nonnos had never seen any real boxing, and is thinking 
of the brutal and unscientific Roman slogging with the 
caestus. 

73 



NONNOS 

6(vT€pji orpo^taXiyYi furapaiov iX^^of aM(p^ 
a^vio yvaByiov €nHlf€V vn* ovaroi' aihap 6 
wmos auT0Kv\ujT09 €p€iaaTo vuna teot4g, 
OvfioXiTrfj^ fi€Bvoin'i tmvtuctXoi' cfvc hk K6fan^ 

K€KXlfl€V7JV €T€paH7€, Kol olfJMTOS €11X999 dxj^ 

AcTrrd naxyyofi€yoio' Xafiofv h4 /Mr iifT^ifAm 
arvyvo^ xmtp vurroio lurrfyayt avyyovof *AAff«ir 
TrXTryfj dfi€paiv6w ^p^tfrnyUvov . iaaviuvof M 
^Ivvwrjv 7r€pCfi€Tpov avrjtpra^t /Socci/v. 

Kcu SihvfjLovs ^iiowaos dtdXrpijpaf i nt l yu m 
dvbpdaiv ddXo<f>6poun ndXr)^ trqpvftv dyujva' 
Kal rpiTTos €lKoaifi€Tpo^ diSXiov lararo ¥uaf% 
TTpwTO) dcdXrfTTJpi' ridti 5* ccV fi4aao¥ atipas 
dvOcfJLoevra Xi^rp-a \€p€iovt ifntrri ^vXdaow¥, 
dpdwdel^ S* ld^a€ irdXiv arjfidm^pi ^u/vj' 

*' ^€UT€, <f>iXoi, KoX Tovrov €y€ipar€ KoXiv 6y£mi." 

npwTos 'ApioTcuos', /xcT^TTctra &€ B€vr€pof iimi 
AuxKos €V7TaXdfioio TrdXr)^ h^harjfA^vo^ ^py^* 
^(x)fiaTL 8c aK€TT6wvr€s adrjijTOv ^wnv €uooOt 
yvp.vol dcdXevovres €<f>€<rraaav' dfLt^ortpoi Si 
npana fxkv dfjufxrrepas naXdfia^ cVi Sil^vyi tcoMr^ 
ovfinXeKov €vda Kal €v6a, X*^'^ ^^* vwra leovvffs 
oAArJAou? €pvovT€s dfJLOLpahis, dfifiari x^iftum 
OKpordrco a^ly^avT€<s' erjv 5* difjufH&pofiOf <iri|^» 
dvOpa TTaXLvBlvrjTov dywv erepo^uyt naXfu^, 
cXkojv cAko/xcj'os' T€* avvo)(p,d^ovTo yap qm/^um 
X^polv dfioi^alrjaiVf €Kvprijjaavro hk 5ci/np, 
fjLCGaarUi} Sc Kapr^vov €Tn)p€!hovTo fimlmt^ 
dKXi,v€€s, v€VovT€s €7tI x^ovos' €k &€ fi€nawtim 
dXiPofievojv KafidroLo irpodyy^Xos €pp€€v !Bpun' 
dfJL(f>OT€pwv 8' dpa vcara /ccicv^OTa 7njx€OS oXtc^ 
74 



DIONYSIACA, XXXVII. 537-568 

twists and turns, and popped in a sudden one on the 
jaw beneath the ear ; and Eurymedon being dis- 
tressed fell on his back and rolled in the dust help- 
less, fainting, like a drunken man. He inclined his 
head to one side and spat out a foam of thickish 
blood. His brother Alcon slung him over his back 
and gloomily carried him out of the ring, stunned 
by the blow and unconscious, then quickly lifted 
the great Indian shield. 

^^ Next Dionysos called for a couple of com- 
petitors in wrestling, and announced the contest for 
this prize. He offered a tripod of twenty measures 
as prize for the wanner, and brought out a cauldron 
with flower-ornaments reserved for the defeated man. 
Then he rose, and called out with announcing voice, 
552 " This way, friends, for the next fine contest ! " 
^^ He spoke, and at the summons of crownloving 
Dionysos, Aristaios first rose, then second Aiacos, 
one well schooled in the lore of strongarmed wrest- 
ling. The athletes came forward naked but for the 
body-belts that hid their unseen loins. They both be- 
gan by grasping each the other's wrists, and wTcathed 
this way and that way, and pulled each other in 
turn over the surface of the widespread dust, holding 
the arms in a close grip of the fingers. Between the 
two men it was like ebb and flow, man drawing man 
with evenly balanced pulls, dragging and dragged ; 
for they hugged each other with both arms and bent 
the neck, and pressed head to head on the middle of 
the forehead, pushing steadily downwards. Sweat 
ran from their rubbed foreheads to show the hard 
struggle ; the backs of both were bent by the pull 

75 



NONNOS 

Stjuyt avfi7rX€K4o9 TraXdfLrj^ irpifitro &0|«4^* "^ 

Gfiwhi^ 5* avTor€X€aros oWSpoficv aSftiOfn # y piy, 
aioAa nop<f>vpovGa- Scfuif 5' iarilrro ^ c i»n 8 ». fl* 

Ot 8c naXaiafjLoauyrjs mporpana udyyam rixmit 
oAATjAots" dv€<f>aivov afioipa^is' ayTtfiu)¥ hi 
np&Tos ^Apiaralos TraXafirf^ ir^^^tWro irt^P ^ , 

AiaKos otoAo/xT/Ttj, wokA^Wopti 5^ T^CPij» iiP 

Aatoy *Apujraioio no^o^ KutXriira nardfoig 

vjrriov avTOKvXiorov oXov ntpucafifiaXt yf^t 

rfXLpdra) irpnqwvi 7rav€uc€Xov' dfL^ ^ Xaol 

rr)XiKov ai);^€VTa fiowkuvov vUa ^ktiBodt 

ofjLfiaai dafiPaXeoujiv c^iyaovro moAnu. Mtt 

8€VT€/x)9 ijcprafc fitrdpaiov x^lfoBi yohtfS 

KOXMf>i^(ov dfioyrfrl irtXwpiov via Kvfrjtnfs 

AlaKos, caaofjLorqv dp€Tfiv r€Ki€ain ^uXdEoowr^ 

aKafidra) llrjXrji Koi evpvPif} TtXafuUm, 

dy/cds" €xcov, ov vwtov rj opBiov av^^^Mi K^i^tMrttm, liO 

TTTix^uLv dfufxyrepoiGi fjL€aaiTarov dvBpa itioyi/{dir» 

laov diJi€Lp6inr€aaiv €X(jov tvttov, ovs xdfu f 4k rum 

npr^vvcov dvcfioio 9v€XX-^aaav dyaYtafy. 

/cat TTcAaCTas- oXov dvbpa rr€piorp<Mt84vra «tom% 

Ato/cds" dvTiTrdXoio pAaiov €'n€fiTfaaro yurrwtf Mf 

/cat TToSa 7r€7TrafjL€vr]^ hid ycurrcpo? curraSa wiltt^wr, 

KafiTTvXov dKpordTip 7T€pl yovvari hiafia avvatmm, 

rapaco rapaov IpeiSc Trapd o^vpov dxpov cAifof * 

/cat Ta;^us" dvri^iov rerawofUvos v^todi " ' 

• The genealogy is : 

Endels = Aiaoos = Psamathe 



Peleus Telamon Hiooot. 
76 



DIONYSIACA, XXXVII. 572-599 

of the arms, and pressed hard by the two pairs of 
twined hands. Many a weal ran up of itself and 
made a purple pattern with the hot blood, until the 
fellows' bodies were marked with it. 

^"^^ So they showed each against the other all the 
various tricks of the wrestler's art. Then first 
Aristaios got his arms round his adversary and heaved 
him bodily from the ground. But Aiacos the crafty 
did not forget his cunning skill ; with insinuating 
leg he gave a kick behind the left knee of Aristaios, 
and rolled him over bodily, helpless upon his back on 
the ground, for all the world like a falling cliff. The 
people round about all gazed with astonished eyes 
at the son of Phoibos, so grand, so proud, so famous, 
taking a fall ! Next Aiacos without an effort lifted 
the gigantic son of Cyrene high above the ground, 
to be an example of valour for his future sons, Peleus 
the unwearying and Telamon the mighty °: he held 
the man in his arms, bending neither back nor upright 
neck, carrying the man with both arms by the middle, 
so that they were like a couple of cross-rafters which 
some carpenter has made to calm the stormy compul- 
sion of the winds. ^ Aiacos threw down the man at 
full length in the dust, and got on his adversary's 
back as he lay, thrust both legs along under his belly 
and bent them in a close clasp just below the knees, 
pressing foot to foot, and encircling the ankles ; 
quickly he stretched himself over his adversary's 

* The picture in Iliad xxiii. 712, which Nonnos copies, is 
more exact : the two wrestlers stand on the ground, leaning 
against each other, like two rafters in a roof. 

77 



NONNOS 

avx^vL heafiov cjSoAAc ppaxtovt, b^xrvXa 
^uSoAcoi 8' IBpwTi. x^*' W*"»^ «fowi|r, 
avxp-rjpfj ipafiddo) Sitpriv paSa^uyya t(a0aipaf¥, 
fiT) 8toAia^7}<7€i€ TTcptVAoKoy dftfuxTt xitpAf 
dcpfjL-qv Tpipofi€voio Kor ovx^v^ Ufii&a wiftmttv, 

Tov §€ nu^ofUvoio <Tw4pp€ov 6(4i naXfi^ 
K€Kpip.cvoi KrfpvKt^, o7rc7r«ir7TJp<9 aywvof, 
/XTJ p.Lv dTTOKr€lv€i€v ofto^t/yt Trqx^of oA«f«p. 
ov yap €T)v t6t€ O^a^o^ oyjoUos, 8v tnpof ^rol 
ot/iiyovoi <f>pdaGavTo, riraivofiivcjv ore 5c<yyutfr 

aVX^vltJJV TTVlKTTJpl TTOVW pfpOpT/JfltVO^ ^*^P 
VLK7JV aVTlTToXoV ftl^OTCVCTOi €fl^pOVt Ctyjj, 

dvcpa VLtcrjaavra Karri^i X^^ Trarofay.* 

Kat TpCnov €lKoaip.€Tpov hrrjxwayTo Xafi^rrtf 
Mvpfiihovc^f dcpdnovTcs d^BXtx^pov PaaiXrjof 
*AKTalaiv §€ Xeprjra raxiovi Kov^at pitrfj, 
Scvrepa irarpos dcOXa Ka-nf<j>4i X^H^ KoyHunf, 

Kat TOT€ Bd/c;(09 €&rjK€ iroSwv raxvrqTO^ dyw^a* 
TTpwTO} dedXrjTTJpi Ti^ct? #cc(fii}Aia vucrf^ 
dpyvp€OV KprfTTJpa SopiKrrirqv t< ywduca, 
hevripcp aloXoh^ipov idijKaro Q€aaaX6v iimo¥, 
Kal TTVfidro) ^ixf>os d^v avv cvrfi-qrw rtXa^utvt, 
opdcodels 8* dy6p€V€, nohwKcas dvSpai cVccyuir* 
" *AvhpdGLv (jjKxmopoLaiv d€6Xia raOra ycWo^.*' 

*i2s <f>afJL€VOV 

^LKTOLOs idrjpLova yovvara itoXXlju . , , 
^ So ]iS9. : Kc^ai^ I.udwich. 



• From a wrestling bout this has suddenly 
pancration, *' all-in " wrestling. In true mU^ oaly 

78 



DIONYSIACA, XXXVII. 600-621 

back and wound his two hands over each other 
round the neck like a necklace, interlacing his 
fingers, and so made his arms a fetter for the neck. 
Sweat poured in streams and soaked the dust, but 
he wiped away the running drops with dry sand, 
that his adversary might not slip out of his encircling 
grip by the streams of hot moisture which he sent out 
of his squeezed neck. 

^02 As he lay in this tight embrace, the heralds 
came running up at full speed, men chosen to be over- 
seers of the games, that the victor might not kill him 
with those strangling arms. For there was then no 
such law as in later days their successors invented, 
for the case when a man overwhelmed by the suffo- 
cating pain of a noose round the neck testifies the 
victory of his adversary with significant silence, by 
tapping the victor with submissive hand.** 

®io Then the Myrmidons laid hands on the twenty- 
measure tripod as the servants of the victorious prince ; 
and Actaion quickly lifted the cauldron, his father's 
second prize, and carried it away with sorro^vful hand. 

^1* Then Bacchos set the contest of the footrace. 
For the first man he offered as treasures of victory a 
silver mixing-bowl and a woman captive of the spear ; 
for the second he offered a Thessalian horse with 
dappled neck ; for the last, a sharp sword with well- 
wrought sling-strap. He rose and made the announce- 
ment, calling for quickfoot runners : 

®20 ** Let these be the prizes for men who can run ! " 

*^ At these words, came Dictaian Ocythoos,* 

falls counted (in which A throws B off his feet while still 
standing himself). 

" The name inferred from what follows. A line has 
dropt out. 

79 



NONNOS 

rco 8* €m noiKiXofirjTiS dit'hpa^itv wtcvt '1 , , 
IIpuiao9 wKimoSrvs, Ku/JcAniSoc <urr^ lyoMlf. 

TOtCT4 fl€V €K poXpibo^ C^V OpOflOf' *U«UPDOt M 

ldxrT€vr\ irpoKiX^vOov €x,wv Spoftoy ^iftrvutmi M 
Scirre/x)? ay;(iK<Aci;^o^ o'niartpoi ^€¥ *E^C¥Pm« 
yetToi'09 *i2Kt;^ooio fi€ranf^p€vov aad^n fiOXattf^ 
Koi K€<l>aXr)v dcpfiaiif ^v^AoxditMO 5^ i W i j pH f 
ola Kavwv aripvoio xrcAci fi4a<K, o¥ Tt»i |AtT|py 
napBivos laronoyos tcx^itJ/xow x*^'^ Ta«wO||, 
'Qki/^oou 77cAc roaoov onurrtpo^- a/<^ M y% 

/cat loi #c€v dfuff-qpiaroi €ti)v bp6fu>f dXXa vopiAp 
liip.r]Xrjv la6yi€rpov lhd»v cVirtuwro ro^MMp 
Kov^xrrcpw, koI ^>arra rrapthpa^ fi4i^O¥t §idfp^, 

TOtoi' €7roy Poowv ]iop€rjv IxtrtxHV *EiW j (^ ^ ' 
** Tap.Pp€, r€w xpaiofirioov *Ep€X^^ 

€t fiedencLS yXvKvv olarpov 

iprj^ crt irai5o( *E^Mt««ir 
3o9 fu>i Oiov TTT^pvycjv PaXiov hp6^io¥ tU liisM 4p<Pi 
*0,Kvdoov Ta-xyyovvov Iva TTpodtoita nQpd}/$m, 
*Q; <f>afi€vov Bopeqg U€'n^<nov ttcXvt ^apn{r» 
Kai fJLLV ivrpoxaXoio ra^iova di)K€v ddXXift, 

Tp€LS fJL€V €7T€pp<OOVTO TToSdtV dltfUuSti IToAfi^t 

oAA* ovK laa ToXairra' k€u oTmoam^ cujc€i rapa^ 

^QkvOoOV 7Tpod€OVTOS OTTicTTtpO^ ^€V *E^J(^>(Vr, 

roaaov deAATJcvroy ^Y^p^xBtos err Aero ytirotm 
Yipiauos avxri^is, ^pvyiov y€»x>y. taaviUiftmr 3^ 
oTmore XoladLos ^cv cti bpofios aXfLari 
80 



DIONYSIACA, XXXVII. 622-651 

wagging his experienced knees. Next ran up fleet 
Erechtheus, a man full of craft, and dear to Victorious 
Pallas ; after him fleetfoot Priasos, one from the 
arable land of Cybele. Off they went from scratch. 
Ocythoos led, light as the stormwind on his feet, 
going straight ahead and keeping his lead. Close 
behind came Erechtheus second at full speed, with 
his breath beating on the back of Ocythoos close 
by, and warming his head with it : as near as the 
rod lies between the web and the breast of a girl 
who loves the shuttle, when she holds it at measured 
distance with skilful hand working at the loom, so 
much was he behind Ocythoos, and he trod in his 
footmarks on the ground before the dust could settle 
in them. Then it would have been a dead heat ; 
but Ocythoos saw this rival running pace for pace 
with himself, so he made a spurt and ran past the 
fellow by a longer distance, as much as a man's pace. 
Then Erechtheus anxious for victory addressed a 
prayer to Boreas and cried out : 

640 " Goodson, help your own Erechtheus and your 
own bride, if you still cherish a sweet passion for my 
girl, your sweetheart ! Lend me the speed of your 
swift wings for one hour, that I may pass kneequick 
Ocythoos now in front ! " 

6^ Boreas heard his suppHcating voice, and made 
him swifter than the rapid gale. All three were 
moving their legs like the wind, but the balance was 
not equal for all : as far as Erechtheus was behind 
Ocythoos running before him with swift foot, so far 
behind, near storms wift Erechtheus, was Priasos the 
proud son of Phrygia. So they ran on, until just as 
the end of the race was coming for their bounding 

VOL. m G 81 



NOKNOS 

*Q.Kvdoo9 raxvyovvos iTrojXujBrjot *foitij, 
rlxi powv TTcAev ovOog d6€a<f>aTos, ov9 ira/M riififi^ 
Mvy$ovlr) Atowao? a7rr}Xolrja€ y,axpxfi^' 
oAAd 7TaX(,w6aroio irohos raxvSivti traXfi^ tM 

*Q.Kv6oog 7r€<f>6pr)ro fjL€rdXfX€voi' ^aavfiJvwt hi tW 
avTiTToXov TTpoddovTO^ ctttJAuSc TOpOOV dfkMifitui^, •• 
€t TOT€ jSatoy €t;v €Ti 1TOU hpofiof, f "V^X^ fiuhmm •!• 
^ TTcAev dfJLffnjpiaros rj €<f>Oaa€v aarov *A^iJM|r« tlT 
Kat KTcpas aloXovwrov 

€KOV<fna€V UJKVS *Epi){^fWf, ••• 

StSovtov KpTjTTJpa r€Tvyfi€vov *Lh(vBoot hi 
etpvae QeoaaXov imrov' 6 5c rpiro^ VP^f^*^ fiaumt¥ 
Uplaaos dop cSckto avv dpyvp€w rcAofUam. 
/cat Sarupcov iydXaaac x^P^ if>iXonaiYfiovi 9vft^, 
TTaTTTalvcjv Kopvpavra X^^ pvndwvra KO¥ijjt Ml 

ovdov dTTOTTTVovra Kardppvrov dvBtptwvoi, 

Kat aoXov avToxdc^vov dywv intOrjKev ayuiM 
SiGKopoXovs ^Lowaos dKom-iorrjpai €ttttyiMi¥' 
TTpdjTcp p,kv hvo bovpa avv ImroKOfiw rpv^aXtijn 
drJK€v dyu)v, ircpcp he Suivyea KVKXd&a fiirpnjv, 970 
Kal rpLTdrcp <t>LdX'qv, /cat v€ppiBa OiJK€ rmififnp, 
^v XP^^^TI K^'^hi Atoj TTcpoKT/aaro ^oA^cvf* 
op6(x)dels S dvd fxiaaov cyepaivooi ^>dTo ^ai^* 

" 015x0? dyojv inl hloKov deBXrjrrjpas ivtiyti.*' 

"Os ^a/xcVou l^pofiioio 

aaKicmoXos (Lpro McAioov^, 979 
T<p 8' cm Sevrc/K)? tJA^c^ dcpanrodi]^ '/VAifnf^, 
icai Tpiros EivpyficScov Kal rerparos rjXv0€V 'Afftmr- 
Kal Triavpes aroixT]h6v i<f>4araaav dXXos itr* oAAm. 
82 



DIONYSIACA, XXXVII. 652-678 

feet, kneeswift Ocythoos slipt in the dirt, where 
was an infinite heap of dung from those cattle which 
had been slaughtered by the Mygdonian knife of 
Dionysos beside the tomb. But he sprang back- 
wards with a quick- whirling spring of his foot and 
jumped back again, then off he went — and he would 
have quickly passed the travelling step of his rival 
running in front if there had been even a little 
space to run : whereby he would either have made 
a dead heat by a spurt or he would have passed 
the Athenian. 

^^ Swift Erechtheus then lifted the Sidonian mix- 
ing-bowl, that treasure adorned with curious work- 
manship on the surface ; Ocythoos took off the 
Thessalian horse ; Priasos quietly walked in third, 
and received the sword with silver sling-strap. The 
company of Satyrs laughed in mocking spirit when 
they saw the Corybant smeared all over with dirt, 
and spitting out the dung that filled his throat. 

^®' Now Dionysos brought out a lump of crude ore 
and laid it before him, and summoned competitors 
to put the weight. For the first, he brought and 
offered two spears and a helmet with horsehair 
crest ; for the second, a brilliant round body-girdle ; 
for the third, a flat bowl ; and for the fourth a 
fawnskin, which the craftsman of Zeus had fastened 
with a golden brooch. Then he rose, and made his 
announcement among them in a rousing tone : 

674 " xhis contest calls for competitors with the 
weight ! " 

*'^ At these words of Bromios up rose shakeshield 
Melisseus ; second after him came footlifting Hali- 
medes, and third, Eurymedon, and fourth, Acmon. 
The four stood in a row side by side. Melisseus took 

83 



NONNOS 

Kol aoXov €vblvrjTov iXwv €ppulf€ MtXtaatvt* 
^eiXrjvol 8* eyeXaaaav oXi^ova ifxirro^ tpor^y. •© 

Sevrepos Evpvfiehajv TraXafx-qv i'n€p€iaaro hioKt^t . . . 
/cat aoXov cvblvrjTOV eXwv vwpLTfropi KUfmip 
ppidv ^eXos 7rpo€r]K€ neplrpoxov tvXo^of Aif/uuf 
/cat peXos ri€p6(l>OLTOV €7r(Tp€X^ aviSpOfWif avpaif, 
/cat GKOTTov EvpvfieSovTog v7T€pPaX€ u€iiovt lUrpfjf •• 
o^€Lrj (rrpo^aXiyyi' koX vd/nroSrjs *AAi/xn&iyj 

els GKOTTOV TjKOVTL^eV €V r)€pl blGKOV oAlTTiyV 

/cat aoXos rjcplrjaLV encppol^rjaev dcAAcu; 
€K ppiaprjs 7TaXap.T)s 'ne^prqpAvo^ , ws airo t6(ov 
Lnrarai daradeeaat, peXos hebovrjpjivov avpaif ••^ 

opdiov rjepodcv 8c ncawv etcvXivbero yoxji 
aA/Ltart rqXcTropo), 'n€<f>opripL€vos turrri TToXfUft 
X^^pos ivarpeTTTOio, ^pwv avroouxnov opfii/p^, 
claoKc (rqp,ara ndvra napehpofiev' dypofuvoi W 
TrdvTcs incafiapdyrjaav OTTnrevrTJpes dycjvo^, ••• 

dXXofjLevov hioKOLO redTjTTorcs dararov opyirpf. 

Kat hovicjv hvo hovpa avv v^iX6<f>w rpv^^tiXtlji 
htirXoa Bwpa /ccJ/ztfcv dyrjvopewv 'AXifi-q^s' 
"AKfJLCov 8* elXiTToh-qs XP^^^^^^ Kowfnxjt fiirprjv' 
/cat rpLTOs Evpvpidhwv <f>idXr)v diwpwrov deipaf T^ 
dpL^ideTOv KTcpas cIAc* KaT7]<f>i.6atv he trpoawvi^ 
ve^plha ttolklXovcotov dvrjepra^e WeXiaaevf. 

Kat TTpofidxoLS Aiovvaos dddXia B-qtcaro rofav, 
evGTox^'qs dvddT)p.a- /cat eTrraerrjpov ipvaua^ 
'qfilovov raXaepyov ivecn-qpi^ev dywvi, '^ 

/cat Senas eviroiqTOv dddXiov lararo I'ucqs 
dvSpl ;^€p€toT€pa> 7re<f>vXayp.evov. EvpvaXos 8^ 
vrjLov opdcoaas irepLfi'qKeTov Urrov dpovprq 
arfJGev xmep Banebov ipafiaOwheos, vi/fufavrj 8^ 

84 



DIONYSIACA, XXXVII. 679-709 

the lump, swung it well and threw : the Seilenoi 
laughed loudly at the fellow's miserable throw! 
Second, Eurymedon rested his hand on the weight 
[and threw it farther]. Then highcrested Acmon 
took the lump, swung it well with experienced 
wrist, and cast the heavy missile hurtling through 
the air ; the missile travelled through the air hke 
the wind, and passed Eurymedon 's mark by a longer 
measure, whirling swiftly. Then Halimedes, tower- 
ing high on his feet, sent the weight travelling 
through the air to the mark: the mass whistled 
amid the stormwinds in the sky when hurled by 
that strong hand — for it flew like an arrow straight 
from a bow, twirled by unstable breezes ; down from 
the sky to the earth it fell after its long leap, and 
rolled along the ground still under the impulse of 
the accomplished hand, moving of itself, until it had 
passed all the marks. The spectators of the contest 
crowded and cheered all together, amazed at the 
unchecked movement of the weight bounding along. 

^^^ Halimedes proudly received the double prize, 
and went off with the highplumed helmet shaking 
the pair of spears. Acmon came shuffling up and 
lifted the body-belt shining with gold ; third Eury- 
medon took up his treasure, the brand-new bowl with 
two handles ; Melisseus with downcast countenance 
lifted the dappled fawnskin. 

703 j^^Q^ Dionysos put prizes ready for champions 
of the bow, the offering for good archery. He led 
out for the contest a hardy sevenyear mule, and 
made it stand before the company ; and laid down 
a well-finished goblet as prize of victory to be kept 
for the less competent man. Then Euryalos planted 
a ship's tall mast in the ground, upright above the 

85 



NONNOS 

hioiiiov r)a)f)r)a€ ncXeioBa avfinXoKW lory, ^W 

XeTTTaXdov Stcraotcrt fiCrov n€fH Troaaiy /Aifaf . 
/cat deos dypo^evoig evaywviov uxx< ^tMtrtpf, 
€is OKOTTOV ri€p6<t>oiTov 6iar€vrfjpai itxtiyum' 

" "^O? /Ltcy 6i<Tr€va(i€ TrtAciaSo^ oKpa lop^oag, 
rjixlovov <f)€p€TU) 7ToXvaX<f>€a, fJMprrvpa vuctf^' ^l* 

OS §€ TrapaTfAaJotTO TrcAciaSoj ciV a*f<woi' tXtntv, 
opvLV ixryXoiXivt. Xnrujv axa^toxrov oumft, 
aKpa he p,7)pivBou> fiaXutv 7rr€p6€VTi ptXifivfft, 
rjaoova ro^cuaetc /cat rjaaova hwpa Scjf^o^* 
dvTL yap Tjfiiovov Bdnas ouj€rau, o^pd $ct 0otfi^ 'f^ 
To^o<l>6p(x) cm€ia€i€ /cat oli'oxvTa} ^toyvaw," 

ToloV €7TOS pOOOiVTOS €\€Kr€dvOiO AvOtOV 

ev^Oiirris 'T/xcVato? c/cr^jSoAo^ ci? ^ao¥ ian^ . . . 
€19 OKOTTOV WvKcXcvdov dywv dyriuTriov urroO, 
KvcucTCTta To|a <f>€pwv T€ravvayL€va icvrnXihi **n^, 'M 
^AarepLos 7Tpo€7]K€ jScAo? kAyJpoio Tvxi}aay, 
/cat TU^f p.rjplvdoLO' ha'Lt,ofi€inrjg 5< /ScA/fU^ 
77€ptT7 7T€<l>6prjro ixerdpaios opvis dXrjfiwy' 
/cat fXLTOs els x^ova mTrrc. 

Si* tHpiTropov ht tetXfv^ov 
ofifxa (f>€poiv iX(,ia]h6v, xmkp v€^u>v hk SotC€VQMt TM 
To^evTTjp *Yp,€vaLos eTOLfjLOTdTTjs drro vrvpiff 
els OKOTTOV r)ep6<f>oiTOv VTrrjvefJUOV /3<Ao9 cAkcm^ 
d^vrepov TTpoeiqKe, TreXeidSos din-a rtramtfy* 
/cat TTrepoeis ttcttottjto Si* r^epos los aXrfnfq 
aKpo^avriSy fieoa vwra TTapa^vwv ve^XauMV, IM 

GvplC^cov dvep-oior peXos S* tOwev *AnoAAtuy 
TTLord <j)epcx}v Svoeparri KaoiyinjTip Siovvatft' 
iTTTafievrjs S* ervxqoe TrcAcidSoj, eaavfidvTf^ S^ 
crr7}^co9 aKpov cruj/fe* ^apwopJi'ov Sc #caf>^i*ov 
opn? dcAAiJcacra St* lyc/wy efineae yatr)- 740 



DIONYSIACA, XXXVII. 710-740 

sandy soil, and fastened a wild pigeon by a string 
to the top of the mast, winding a light cord about 
the two feet. The god called to all those assembled 
for the games, inviting any to shoot at the flying 
mark : 

714 " Whoever shall pierce the skin of the pigeon, 
let him receive this valuable mule as witness to his 
victory : whoever shall draw at the mark and miss 
the pigeon, leaving the bird unwounded by the 
barbed arrow, but shall touch the string with his 
feathered shaft, he will be a worse shot and he shall 
receive a worse prize ; for instead of the mule he 
shall carry off the goblet, that he may pour a 
libation to Archer Apollo and Winegod Dionysos." 

^22 Such was the proclamation of wealthy Lyaios. 
Then Hymenaios the longshot, with his flowing hair, 
came forward [and after him Asterios. The lot fell 
to Asterios ;] and he taking aim straight at the mast 
in front of him, with his Cnossian bow and the string 
pulled back from it, let fly the first shot, and hit the 
string. When the shaft cut the string, the bird flew 
away up into the sky and the cord fell to the ground. 
Archer Hymenaios followed round the bird's high 
course with his eye and watched for him over the 
clouds ; he had his bowstring quite ready, and let 
fly a swift shot through the air at his highflying mark, 
aiming at the pigeon. The winged arrow sped 
travelling through the air visible on high, grazing the 
surface of the cloud in the middle, whistling at the 
winds. Apollo held the shot straight, keeping faith 
with his lovesick brother Dionysos ; the point hit the 
flying pigeon and struck it upon the breast as it 
sped, and the bird fell through the air quick as the 
wind to the earth, with heavy head, and half-dead 

87 



NONNOS 

riiJLidavrj9 Sc n^Xeia ntpl Trrtpa troAA* tcawfi, 
TToaal ncpLGKalpovaa \opoTTX€t(lo^ Atoi'uoov. 

Kat ^eos" rjprjTTJpog avaBpwoKwv M vucjj 
X^^po.s €7r€7TXaTdy7jG€v cVt^cAayfo? 'Tfi€valtft' 
^vvol 8* etV €vl TTairrtg, oGoi Trap^fUfivov ayw¥t, 71* 
dYxi-V€<f>rj ddfJLprjaav €KrjpoXirjv T/Acvotov. 
/cat yeXowv J^Lowao^ ecu? 7raXdfirf<ny ipwroot 
rjp.LOVov TTopc Swpov oiJKiXofuyrjv *Xfi€\'aUi»' 
/cat yepas 'AoTfptoio ScVay /cot><^c(oy /rcupot. 

Kai <t>LXirjv cm STJptv d/coi^iOT^pa? i'rr€iyia¥ 780 

*Iy8t/cd Bd/c;^09 dc^Aa <f>€patv nap€$r)K€V dywvt, 
hLxdahi7)v Kvr^pxha /cat 'Ii'S^tjj At^oK aX^rf^. 
opdcjdclg 8* dydpcuf, Siko 8* cVcAcikjc ^a^pptuff, 
o^pa fiodo) TraifoPTi /cat ou /CTc«*om <7i5i;^ 
fjufJLTjXrjv reAcacoatw dpat/xovo9 ct/cdi^ )(dpfirji' Hi 

" O^os" dycbv 8uo <f>an-a^ dKovriarrjpaf fytipom 
fjLclXixov of8ev "Aprja /cai ct)oi(>OK7ac *E*a>cu.** 

''i^S' <f>afjL€vov Bpo/xtb(o a(87jp€a T«/;(€a iroAAciir 
'AoTcpios" KCKopvcrro, /ecu Aiaxdy ctV fuaov I<mi 
xdXKCOV €yxos €xojv, noXvSaiSaXov dtm&a inXkunt, 7W 
Ota Accov dypavXog eTTataavjv nvi ravpift 
"5 OT>t Aa;j^v7y€VTi • aihr^pdcp h€ ;^iTaiw 
€t9 ficaov ippwovTo KaXviltdp.€voi S^p-a^ d^i/^m 
"Apeos alxfJLTjrijpi^- 6 pkv hopv Oovpov laAAo/r 
'AcTTcptos", MtVcoos" cx^*' narpwiov dXjcrfv, TM 

ovraac 8e^tTcpoto ^paxiovos dxpov d/xt*faf 
Off 8€ /car* da<f)apdyoto ai8-qp€ov fyxos d€ipug¥ 
Ata/cos", vii/Lp,€BovTos €Ov Ato? dfta pt^aw, 

VV^ai fJL€V p,€V€at,V€ fl€GaiTaTOV dv6€p€wva' 

oAAd € BdKxos €pvK€ /cat rjp7raa€ <f>oiyiov aixfti/f^, 770 
88 



DIONYSIACA, XXXVII. 741-770 

the pigeon beat about with its wings in the dust, 
fluttering about the feet of Dionysos weaver of 
dances. 

^*3 Then the god leapt up on the young man's 
victory, and clapt his hands to applaud Hymenaios ; 
and the company one and all who were present at 
the contest were astonished at the long shot of 
Hymenaios near the clouds. Dionysos laughing 
led forward with his own hands the mule which 
was due as a prize to Hymenaios, and gave it to 
him ; and the comrades of Asterios lifted his prize, 
the goblet. 

750 Now Bacchos invited those present to a friendly 
match at casting the javelin, and brought forward 
Indian prizes, a pair of greaves, and a stone from the 
Indian sea. He rose and made his announcement, 
and called for two warriors, bidding them show a 
fictitious image of bloodless battle, with not-killing 
steel in sport : 

756 «« This contest summons two javelin-men, and 
knows only Ares gentle and Enyo tranquil." 

^^® So spoke Bromios, and Asterios came up armed, 
shaking his weapons of steel ; and Aiacos stept for- 
ward, holding a bronze spear and shaking a shield 
gorgeously adorned, like a lion in the country charg- 
ing a bull or a shaggy boar. Both these spearmen 
of Ares marched forward covered \nth steel corselets. 
Asterios cast a furious spear with the vigour of 
Minos his father, and he wounded the right arm 
grazing the skin. Aiacos, doing a deed worthy of 
his father Zeus Lord in the highest, aimed his iron 
spear at the gullet and tried to pierce the throat 
right in the middle ; but Bacchos checked him and 
caught the deadly blade, that he might not strike 



NONNOS 

airx^va firj TrXrj^eiev oKovrurrrjpi ai&i^ptp' 
ayi<j>or€povs S* dv€K(Hlf€ Kal ta;f€ Ovuihi ^ujvfj' 

" *Pu/jaT€ Tcvx^cL ravra ifUXrjv OTTjoovrcy *KyiKu' 
dpdfiios ovros "ApT]^, Kal avovrarol cuny dywiti." 

"EwcTTcv- €yp€fi6dov S^ Xofiwv iTptofii^ VUOff 774 
AlaKos av)(rj€i,9 XP^^^^^ Kvr)fu&ai dtipitw 
8oJK€v ca» OepdnovTi' koI vartpa bwpa KoyHu¥ 
*Aar€pL09 Kov<l>i^€ SopiKTTfrrjv XiBov *lvSij^. 



90 



DIONYSIACA, XXXVII. 771-778 

the neck with the cast spear. Then he made them 
both stop, and called out with wild voice — 

773 " Drop those spears ! Yours was a friendly 
battle. This is a peaceful war, a contest without 
wounds." 

"^"^^ So he spoke. Aiacos proudly received the 
prize of battlestirring victory, and took the golden 
greaves, which he handed over to his servant. 
Asterios carried off the second prize, the Indian 
stone taken by force of arms. 



91 



AIONTIIAKDN TPIAKOSTON OFAOON 

*Hxt rpLrjKooTov WAcv oyhoov, alBawt oaA^ 
BeiXalov ^aedovro^ €x**^ fiopov ^tnoxfjof. 

Avro 8* dycov Xaol 8c /icrrjtok' ti-hia X^Xf^t 
Kal a<l)€T€pai9 KXiOiTjoiv ofitXtoy aypo¥6fMM hi 
lldv€S ivavXil^ovTO ;^apa8pau><ai fxtXaBpoif, 
avTOTTayrj yaiorrcj €prjfidoo^ avrpa Ataurfft 
ianepLOL- ^drvpoi. 8c 8c8u#foTC9 tU aniof ipmro9 • 
drjyaXcoLS ovvx^ggl koI ov rfirjrrjpi 9i&ijpy 
TreTpalrjv iXdx^t-av iKOiXaivo^ro )fa^iVi;y, 
€lg6k€v opdpos €Xapnp€ a€Xaa<f>6po^ , a/>Tt^aWf M 
dpL^oripois avcTcAAc yaXTt)\'air)^ f^do^ *\\ovf, 
*lvSoLS Kal ^arvpoiGiv cVci totc irufrAo&c ruooji 10 

MuySoVtOU TToXipLOlO KoX *h'8a>OlO Nv8<M^iO0 

dfi^oXLrjv irdwoacv eXi^ \p6vo^' ou8c ri^ airoit 
ov (f>6vos, ov r6r€ hi]pis' ckcito 8c 'rr)X6Bi ^^ap^iift 
^aKx^-ds €^aeT7)pos dpaxvioojira Po€irj. 

'AAA* oT€ St) TToXefiojv €Tos c)38o/xoK iJyayoT ^QpOA, !• 
ovpdvLov TOTC (T^/xa TTpoayycAov oax>7ri Boir)^ 
^atVcTO, OdjiPos diTiGTov cVci {o^os> ijfiaTi yUoo^ 
dTTpo'Cb-qs T€Tdw(jTOt K€X<uvi6wvri 8c ntvXtft 
93 



BOOK XXXVIII 

When the thirty-eighth takes its turn, you have the 

fate of unhappy Phaethon in the chariot, 

with a blazing brand. 

The games were over. The people retired into the 
recesses of the forest, and entered their huts. The 
rustic Pans housed themselves under shelter in 
the ravines, for they occupied at evening time 
the natural caverns of a lioness in the wilds. The 
Satyrs dived into a bear's cave, and hollowed their 
Uttle bed in the rock with sharp finger-nails in place 
of cutting steel ; until the lightbringing morning 
shone, and the brightness of Dawn newly risen 
showed itself peacefully to both Indians and Satyrs. 
For then Time rolling in his ambit prolonged the 
truce of combat and strife between Indians and 
Mygdonians ; there was no carnage among them 
then, no conflict, and the shield which Bacchos had 
borne for six years lay far from the battle covered 
with spiders' webs." 

^^ But as soon as the Seasons brought the seventh 
year of warfare, a foreboding sign was shown to wine- 
faced Bacchos in the sky, an incredible wonder. 
For at midday, a sudden darkness was spread abroad, 

" From Bacchylides, frag. 3 (Jebb), 6-7. Nonnos means 
there \n as perfect peace. 

93 



NONNOS 

KpvTTTOixcvov ^acdovTa fi€(n)^pia^ cfxcv Sfdx^, 

KX€7TTOfl€Vr)S 8* OLKTIVO^ €TT€aKi6w%rrO KoXut¥ai' ! 

/cat 7roXv9 €v6a Kal €vBa Karripint nvpaof oAifnyi , 
dpfiaros ovpavloio Karappvros' dnpa 84 yairf^ 
livpios €KXva€v op.Ppog, €KVfiaivoyTo Bi fttrptu 
TjeptaLS At^aScaatv, ccuj fioytS w/wBi hi^pov 
v\fji<f}av7]s di'CTcAAf 'uaXiv nvpoti^ 'Tntpiutv. 

BdKx<p 8* dax<^owvTi 5i' r}€po^ alatof hmi 
aUros vipiKcXevdos , oif>Lv K€p6€vra Kop^iMt^ 
drjyaXcoLS ovvx^Gaiv 6 §€ Bpaavv airx^va tcd^trrw^ 
KV[jLpaxos avTOKvXiaros iTrotXlaOrfatv *yhdawjf. 
Kal Tpofiep-q m^pidfjLov oXov arparov ilx^ onartnj* 
"IS/xcov 8* aloX6p.r)ris , €V€t fiddev opyia Slovarff 
Ovpaviris cvkvkXov €'jTurrapi€yTjs irw darpcur, 
drpofios lararo pxivvos, cttci fidd€V S/Aon ^^XHI 
crvinrXcKcos ^aiBovrt KardaKia KvxXa £<Ai}n^, 
Kal <f>X6ya 7Top<f)vpovaav vno ^o<f>0€t&€i K<a¥tgt 
/cAcTTTO/icVou ^aedovTog dOrj-qroio irop€ir)^, 
Kal TTarayov Ppovralov dpaaaopJvwv vt^cAcUtfr, 
aWepLOV /xu/cT^/xa, Kal darpdmovra KOfn^rrjv, 
Kal BoklSojv aKTLva, Kal IpiTwpov aXpjx KtpawoO. 
Tola nap* Ovpaviris h€har]p.€vos €pya dtaiyfff 
Icrraro dapcrqcaaav exojv <f>p€va' yutd 8* CiC<urrov 
Xvero' piavTLTToXos Sc yipoiv ycAocui^i irpoaumtp 
"Ihpxov €fi7T€86p,vdov €xojv cVt ;(etA€ai irtiBw 
Xaov oXov uapcrwev, on ;^povu>io kvBoiuoO 
iaaofJLcvrjv fierd paiov €7riaraTO ytCrova vitcrfv, 

Kal <!>pijy(,ov TToXviBpiv dv^ipero pLOvrw ^EptxjMt, 

o Nonnos seems to think that a solar cdipae Mf 
meteors. 

94 



DIONYSIACA, XXXVIII. 19-46 

and a midday obscurity covered Phaethon with its 
black pall, and the hills were overshadowed as his 
beams were stolen away. Many a stray brand fell 
here and there scattered from the heavenly car <* ; 
thousands of rainshowers deluged the surface of the 
earth, the rocks were flooded by drops from the sky, 
until fiery Hyperion rose again shining high on his 
chariot after his hard struggle. 

26 Then a happy omen was seen by impatient 
Bacchos, an eagle flying high through the air, holding 
a horned snake in his sharp talons. The snake twisted 
his bold neck, and slipt away of itself diving into the 
river Hydaspes. Trembling silence held all that 
innumerable host. Idmon alone stood untrembling, 
Idmon the treasury of learned lore, for he had been 
taught the secrets of Urania, the Muse who knows the 
round circuit of the stars : he had been taught by his 
learned art ^ the shades on the Moon's orb when in 
union with the Sun, and the ruddy flame of Phaethon 
stolen out of sight from his course behind the cone of 
darkness, and the clap of thunder, the heavenly bellow 
of the bursting clouds, and the shining comet, and the 
flame of meteors,'' and the fiery leap of the thunder- 
bolt. Having been taught all these doings by Urania 
the goddess he stood with dauntless heart, while the 
limbs of every man were loosened. But Idmon that 
ancient seer encouraged all the host, with laughing 
countenance, and words of confident persuasion upon 
his lips : "I know," he said, " that victory is near, 
and soon it will end this long struggle." 

^ Erechtheus also inquired of the accomplisht Phry- 

^ Idmon means learned. 

* SoKis, a small beam of wood, was used for a long narrow 
meteor. 

95 



NONNOS 

avfi^oXa TraTnaivujv tmdrov Ai09, €» irAf y^pfglffi 
aXoia Svafi€V'€€aaiv ^ ^IvBwftoyw Aioyvatfi, 
ov Toaov vGfXLirqs Trodtwv tc'Ao?, oaoo¥ <uroAPB* 
fivuTLTToXoLs odpoiai fi€fi'qX6ra fiOdav ^Okifuwov, 
Kal GTLxcis darpaUov IXuauv koX tcvtcXdha fi^l^, 
Kal Svaiv rjfjLaTirjv Oac^oi^iBo; o^fiopor olyAi^f 
KXeTrrofieinrj^ . aUl St d€Oppnfrwv ntpH fiMitr 
'Ardibos dpxaiTjs <f>iXon€v6(€i €iai noXiriu, 

OvSc yepwv dfieXriat Btonpo^o^, oAAa AmUIw 
a€LU)v Eum Ovpaa Koi ov Wayarrq&a hd^t^ 
Tolov €7ros fiam-coov dyijpvy^v dv$€p€<Javof 

" Elaatciv cWAci? <l>p€VoB(Xyta ^v$C¥, *¥,^tyjM, 
ov fiovvoL SeSdaai dcol va€rijfKi *OXvfincv; 
Xe^oj S*, ofs fi€ SiSafcj' €fx6^ ba(^yalof *\n6XXu¥, i 

flTj aT€p07n)v TpOp€OiS» flT) SctSt^l ITVpOOV <Ul(T1p« 

pLT) hpopLOv 'HcAt'ou t,o<l>o€th€a, piTihi Xvalov 
viK-qs iaaopL^vj)s TrpwrdyY^Xov opitv *OXvfAmmf 
ojs 6 y€ d-qyaXiwv ovv^wv Kt^oi^ypAvo^ fuxfi^iif 
apirayos olcovolo 7T€7rapp€vo^ o^€i rapot^, ( 

€ts" TTpoxods TTorap^to bpdjciuv (LXuiBt Ktpdtm^, 
KoX v€Kvv ipTTTjarrjpa y4pu)v tKpv^v 'Vhdawtf^, 
ovroj ATjpLdSrjv Trarpwiov otSpa KoXwfKi 

€LK€XoV €lSo9 €XOXna pOOKpaipw y€V€T7Jpl," 

Tola yipwv dy6p€V€ OcTjyopo^' dpt^ 64 fuSB^ ' 
pavTLTToXcp yrjdrjoev oXos arparo^' (foxa 5' aXXwm 
davpari x^PH^ K€paaa€v dpiyropo^ d(rr6i *A(^ijn|f, 
roLOS iojv yXvKcpfjaiv in* iXiriaiv, w^ cw fUotn^ 
Kcopd^ojv MapaOcovi per* 'Ap€a Arjpia&TJog, 

Kal t6t€ p^vvwdivTi <f>iXoaK07r€Xip Aioiiuqjm \ 

o Is this a reminiscence of St. Paul** vonk «■ lkt 
96 



DIONYSIACA, XXXVIII. 4.7-75 

gian prophet, when he saw the portents of Highest 
Zeus, whether they were favourable to the enemy or 
to Indian-slaying Dionysos. He did not so much wish 
for the end of the conflict, but rather to hear the 
message from Olympos, the theme of mystical 
tales, and the orders of circling stars, and the round 
moon, and the sunset at midday which has no light 
of Phaethon because this is stolen away. Always 
the citizens of ancient Athens are ready to hear 
discourses concerning the gods." 

^^ Nor was the old seer neglectful ; but shaking his 
Euian thyrsus instead of the Panopeian laurel,* he 
uttered these words of interpretation with his mouth : 

^^ ** Do you wish, Erechtheus, to hear the heart- 
consoling tale which only the gods know who dwell in 
Olympos ? Well, I will speak, as my laurelled Apollo 
has taught me. Tremble not at the lightning, fear 
not the travelling brand, nor the darkened course of 
Helios, nor the bird of Olympos, first harbinger of 
Lyaios's victory to come ; as that horned snake, torn 
by the sharp pointed claws of the robber bird and 
pierced by its talons, slipt into the waters of the river, 
and old Hydaspes swallowed the reptile corpse, so 
Deriades shall be swallowed in the flood of his father's 
stream under the likeness of his bullhorned sire." 

"^ Thus spoke the old prophet ; and at the diviner's 
words all the host was glad, but beyond others the 
citizen of unmothered Athene mingled gladness with 
wonder, as full of joy in his sweet hopes as if he were 
triumphing in Marathon itself after the war with 
Deriades. 

'^ And now to Dionysos, alone among the rocks 
Areopagus, Acts xvii. 22 dvbpcs *Adr)vatoi, Kara irdvra ws 
BeiaibaiiiovcoTcpovs v/xas decopd) ? 

* Delphian : Panopeus was near Delphi. 
VOL. Ill H 97 



NONNOS 

crvyyovos ovpavoStv A to? dyycAoy nXv6€V 'Epftiftt 
/cat TLva fJLvdov cetTre irapryyoptrnv ttrl vLtCJH' 

"M17 rpofxeois toSc (rfjfia, 

Kal ct ttAcv i}^t^ yiff ' 
TouTo aot, dTpofi€ BaKX€, Trarfjp avt^vt Kpiatfium 
viKT]^ *\vSo(f)6voio TTpoayyiXov r^Xu^ yap ^ 

ScvTepov acTTpaLTTTOVTi <f>€pavyta Baxvoi' iuntutf 
KoX dpaavv 6p<l>vaiT) pL^Xavoxpoov *\i^¥ ifUx^' 
aWepL yap tvttos ovtos ofioiu}^' €V^a/ii>i M 
ws ^6<t>os rfpLoXSwe KaXu7rrop,€yrj^ ^dof ioOf, 
Kal naXiv dvrcXXajv TTvpufKyytos v^toOi hi^ptm •• 

*HeAto? (,o<t>6€G(Tav d7n;/coKri{cv ofjuvXriP, 
ovrco awv pXcifxipwv /xoAa rqXodi k<u av rwdfof 
Taprapvqs fo<^«7<7ai/ 'Eptwoy daK07ro¥ dix^*^ 
dorpaxli€Ls kot 'Aprja ro h^vrtpov coy 'XntpUum, 
ttjXIkov ov 7tot€ Oavfia ytpwv rp<xf>6^* rfyaytP AiaW, W 
ef OT€ haLfxovioLO TTVpo^ p€^Xri^Uvoi arfitp 
KVfipaxos 'HcAtoto <f>€pavy€o^ ticntat hUtpov 
TjiiLharjg ^a€dojv, Trorafiw 5* cVpimrcTO KcAr^* 
Kal dpaavv rjPrjrrjpa nap* 6<f>pv<nv *Hpi5avo£a 
'HAtdSes" Ki-wpoZaLV crt ortvd^ovoi irmJAotj/* •• 

*Q? (f>afi€vov Aiowao^ €yTJ$€€v tXn&i yunfi* 
*EipiJL€Lav S* €p€€LV€, Kal rjOiXe fjLoXXov axouoai 
KcAtoCs" 'EaTTcptotCTt pL€firjX6ra fiv&ov *0Xvfi9oo, 
TTws ^acdcov K€KvXL(rro 8t* aW€po^, rj w6$€V ovrol 
'HAtdScs- irapd X^^H-^ yoTjpovo^ *H/>i3ayoio 100 

€t9 <l)irr6v rifiel^oirro, Kal €V7r€TdXwv diro 5ri^/xiir 
hdKpva fiapjialpovTa KaraaraXdovai p€€6p(HS' 

Kat ot dv€ipopL€V(x) 

TTcrdaas arofia /xctAt^oy 'Epfi^ 
ddoKeXov ippoLp^aev cttos <t>iXo7r€v6€i B<urx9>* 
^ So Mss. : x/x>»^ Ludwidu 



DIONYSIACA, XXXVIII. 76-104 

which he loved, came Hermes his brother from heaven 
as messenger of Zeus, and spoke assuring him of 
victory : 

''s ** Tremble not at this sign, even though night 
came at midday. This sign, fearless Bacchos, your 
father Cronion has shown you to foretell your victory 
in the Indian War. For I liken Bacchos the hght- 
bringer to the sun shining again, and the bold black 
Indian to the thick darkness. That is what is meant 
by the picture in the sky. For as the darkness blotted 
out and covered the light of shining day, and then 
Helios rose again in his fireshining chariot and dis- 
persed the gross darkness, so you also shall shake 
from your eyes far far away the darksome sightless 
gloom of the Tartarian Fury, and blaze again on the 
battlefield like Hyperion. So great a marvel ancient 
eternal Time our foster-father has never brought, 
since Phaethon, struck by the steam of fire divine, 
fell tumbling half-burnt from Helios 's lightbearing 
chariot, and was swallowed up in the Celtic river ; 
and the daughters of Helios are still on the banks 
of Eridanos, lamenting the audacious youth with 
their whimpering leaves." 

^ At these words, Dionysos rejoiced in hope of 
victory ; then he questioned Hermes and wished to 
hear more of the Olympian tale which the Celts of 
the west know well : how Phaethon tumbled over 
and over through the air, and why even the daughters 
of Helios were changed into trees beside the moaning 
Eridanos, and from their leafy trees drop sparkling 
tears into the stream. 

103 In answer, friendly Hermes opened his mouth 
and noised out his inspired tale to Bacchos eagerly 
listening : 



NONNOS 

" *Avhpofi4ov, Atdwcrc, piov rtpilfififipoTt woi^ifr, lOi 
€t (T€ TToXaiyevewv muiv yXvK^ oUrrpos hrtiyti, 
jxvdov oXov ^a^dovros €yw aroiYpSov Mdtw, 
*Q.K€av6s KcXdSwv, fiiTpovfUvo^ ayrvyi $ewiiiOV0 
LKfjLoXerjv 7T€pl vvaaav aywv yoii^jj^ I'Saiipf 
T-qBvos dpxcyovoujLv o/iiAi^as* vfAMvaloit '*• 

yvfJL<l)LOs uSardciy KXvfjUyrjv Wiccv, ijv mnt TifAfe 
Kpeioaova ^-qiABwv Supw fiauoaaro fuil^^, 
TTapdevov onXorepriv cvwAfVov, ^ im fiop^ 
*HeAio; XvKdpama hvw^KdfLf)VO¥ iXloowtf, 
aiOepos iTTTa^iovoy itw {rrt^PaytjSov oScilttir« 119 

KapLvc TTvpos rafjLirjs €r€p<ft irvpi' koX 4^Mya hi^ptu^ 
Kal aeXas aKrivwv c/^ivjoaro in>pa6s E^ wm w>j 
oTTTTOTc <j>oiviaaovTos imtp K^pas 'Qiccaiioib, 
epLTTvpov *Ha)oiaiv iov h€p.a^ vhaai AoMiir, 
irapBlvov dyxtKcXcvBov lathpojctv, 6nnMt yvparii ISO 
vrix^TO TTaTpu)oiaiv i-niOKolpovoa p€4BpOiis, 
XovopLcvTj 8' 'qaTpa7rr€V' cqv W Tiy, dff &rt huttnjii 
fiappLapiry7]v rpoxdcaaav duanXi^aaaa K€paiff£ 
eancplr] acAayiJc 8i* vharos ofiirvta Mi^. 
rjiii(t)avr)s 8* ciTrcStAoy cV v6aaiv lararo mvpti. Iff 
'HeAtov pohiTjOLv dioreyouaa Tro^uxT;* 
Koi npoxoals KexdpaKTo tvttos xpoos' ov tot« tdrpti 
Kovprjs arepva KdiXimrc, Karairyd^ovaa Si Mpu^fff 
dpyv(f>€Ojv €VkvkXos Itvs <f>okviaatro pLal^w¥. 

AWepCo) S' iXaTTJpL narrip cfct^aro Kovpffv- IJO 

#cat YiXvpL€VT]s vfJL€vaiov dv€KXayov €Viro5cf *Qptu 

' For the literary historj- of Phafthon from AlcH 
times on, see G. Knaack, QuasstioH4t PftaHkomUm§m 
1886. 

" The Zodiac (because all the planets more w¥tUm f^ 
The Greeks called the seven heavenly bodies pkncts; 
100 



DIONYSIACA, XXXVIII. 105-131 

^^^ " Dionysos, joy of mankind, shepherd of human 
life ! If sweet desire constrains you to hear these 
ancient stories, I will tell you the whole tale of 
Phaethon from beginning to end.** 

1^ " Loudbooming Oceanos, girdled with the circle 
of the sky, who leads his water earth-encompassing 
round the turning point which he bathes, was joined 
in primeval wedlock with Tethys. The watery bride- 
groom begat Clymene, fairest of the Naiads, whom 
Tethys nursed on her wet breast, her youngest, a 
maiden with lovely arms. For her beauty Helios 
pined, Helios who spins round the twelvemonth licht- 
gang, and travels the sevenzone circuit ^ garland-wise 
— Helios dispenser of fire was afflicted with another 
fire ! The torch of love was stronger than the 
blaze of his car and the shining of his rays, when 
over the bend of the reddened Ocean as he bathed 
his fiery form in the eastern waters, he beheld the 
maiden close by the way, while she swam naked and 
sported in her father's waves. Her body gleamed 
in her bath, she was one like the full Moon reflected 
in the evening waters, when she has filled the 
compass of her twin horns with light. Half-seen, 
unshod, the girl stood in the waves shooting the 
rosy shafts from her cheeks at Helios ; her shape was 
outlined in the waters, no stomacher hid her maiden 
bosom, but the glowing circle of her round silvery 
breasts illuminated the stream. 

1^ " Her father united the girl to the heavenly 
charioteer. The lightfoot Seasons acclaimed Cly- 

were the real planets. Mercury, Venus, Mars, Jupiter, Saturn, 
and also the sun and moon. Thus the Zodiac is called seven- 
zoned. Note that they did not regard the Earth as a planet, 
and did not know the planets Uranus and Neptune^t P > u» ■• . 

101 



NONNOS 

Kal ydfiov 'HcAtbto <f>a€a<f>6pov ofi^ W fsvft/^ai 
Nrjlhes (jjpxr](TavTO- nap* vSaroetrn 5^ murhp 
cvXoxos aoTpaTTTovTi yafJLco i'vpL^€V€ro Kovpn), 
Koi tjrvxpols fJLcXceaaiv cSc'faro dtpfiov otcoiTqif, 
darpal'qs Sc (f^dXayyos €rjv daXofLrrnoXof olyAi}, 
Kal p,€Xos ciV 'Yp.€vaiov dvttrXtKt )^vrto*ho% (umy^, 
Gvt^vyirjs irpoKiXtvOos *E.u><T^po9' ovri Si frciWi^ 
wpL<f>i,hi'qv OLKrlva yafuxrroXov €tx€ SfAiwii* 
*Ecr77-6pc8es- 5* oAoAa^ot'* c^ 3* a/xa TrjBik VI^M^ 
*Q/c€ayo9 KcXab-qac fi€Xo^ TToXim&oKi XaufU^, 

Kal KXvfi€vr}^ yoi'OdTi ydpxjt icvfuuVrro yfurr^' 
Koi pp€<f>os ciSiVowaa 7T€'natvofJLtvov rotctrolo 
yclvaro deoKcXov via <f>a€(nf>6pov. Ofi^ hi Kcniptf 
TLKTOfievo) K€Xdbrja€ /xcAo^ rraTpoHOf ai$^' 
*Q.K€avov he dvyaTp€9 dnoSpoHTKOvra Xoxthff 
viia TraTnriJooiaiv €<f>aihpm'airro Xo€rpoii' 
(nrdpy ava 8* dfufK^dXayro' 

Kal d(rr€p€9 alBimi mXfuft 
€LS pdov diaaovres ed^fio.'o^ *Ch<€ay6lo 
Kovpov €KVKXojaavro , koX EiXeiBvia lIcA^nj 
lJLapfiapifyr)v TrefiTTovaa a€Xaa<f>6pov *W4XLOi hk 
vUi bcoK€v €X€LV iov ovvofia fidfyrvpi fu>p^ 
dpficvov 7]i6€ov yap in d<rrpdnrovTi npooumtf 
HeAtou ycvcTTjpo? ininpen^ avyyoi'O^ atykrj. 

IIoAAaKi naiSoKOfioioiv cV rjOeaiv d^pov dBvptai¥ 
^CiK€av6s ^aedovra naXivSivrfrov dmlpwv 
yacrrpl fieoT) Kov(f>i^€, 8i* Vipmopov d€ KtXtvBov 
aararov avroeXiKTov oAtJ/xovi avvSpo^v Wfm 
rjepodev naXivopaov cScfaro Kovpov dyoar<ft, 
Kal ndXiv TjKovTL^ev' 6 Sc rpoxoiiUi naXfuZ I 

X^tpos ivGrpeTTToio napdrponos ^Oj<€avoiO 
bwwTTJ GTpo<l>dXLyyi Karripinev ciV /icAov v5om>. 



DIONYSIACA, XXXVIII. 132-162 

mene's bridal with Helios Lightbringer, the Naiad 
Nymphs danced around ; in a watery bridal-bower 
the fruitful maiden was wedded in a flaming union, 
and received the hot bridegroom into her cool arms. 
The light that shone on that bridal bed came from the 
starry train ; and the star of Cypris, Lucifer, herald 
of the union, wove a bridal song. Instead of the 
wedding torch, Selene sent her beams to attend the 
wedding. The Hesperides raised the joy-cry, and 
Oceanos beside his bride Tethys sounded his song 
with all the fountains of his throat. 

142 " Then Clymene's womb swelled in that fruit- 
ful union, and when the birth ripened she brought 
forth a baby son divine and brilhant with light. At the 
boy's birth his father's ether saluted him with song ; 
as he sprang from the childbed, the daughters of 
Oceanos cleansed him, Clymene's son, in his grand- 
sire's waters, and wrapt him in swaddlings. The 
stars in shining movement leapt into the stream of 
Oceanos which they knew so well, and surrounded 
the boy, with Selene our Lady of Labour, sending 
forth her sparkling gleams. Helios gave his son his 
own name, as well suited the testimony of his 
form ; for upon the boy's shining face was visible 
the father's inborn radiance. 

155 " Often in the course of the boy's training 
Oceanos would have a pretty game, lifting Phaethon 
on his midbelly and letting him drop down ; he 
would throw the boy high in the air, rolling over and 
over moving in a high path as quick as the wander- 
ing wind, and catch him again on his arm ; then he 
would shoot him up again, and the boy would avoid 
the ready hand of Oceanos, and turn a somersault 
round and round till he splashed into the dark 

103 



NONNOS 

fidvTig iov davdroio- yepoiv 8' ij^fuoft vtrjoat, 
Bca^aTa yivwGKOJV, nivirrrj 8* tKpwJK aiattrQ, 
fiT) HXv^evrjs <t>tX67raiBog dnevdta BufjiC^ dfjuifjl l« 
TTLKpa Trpodeani^ajv ft>a€dovTidBo^ Au«o Moifftif, 

Kat Trats dpriKOfuoros c^c***' dyiovXov ^npifr 
7777 /Ltcv €^9 KXvfJL€yrjs Sd/ioi' dfi^irt, 

irn hi tcai aMjt 
QpivaKlr)9 Xeifiwva fi€TTjuv, iJx* ^^H^*"^ 
Aafi7T€Tir) 7rap€fiifiv€, /Soaj Koi /x^Aa it>/icvair ... 110 
-narpos iov {a^toio <f>€pwv iroOov Tivtoxfjoft 
d^ova TcxyT^^vTi <nnn]pfioa€ Soupaat btofup, 
KVKXwaas rpoxocvra rvnov dKif&iqfiovi Si^pm* 
daK-qaas he XcnaSva Koi dvBoKOfiwv diro «n7«(tfr 
TrAcf as" AfTTToAcotat Xvyois rpiiXucrov IpAaBXtp^ ITS 
dpveiois TTLOvpoiai. v€ovs ene&rjKe ;(aAivowf 
Kai vodov evTToiryrov *Eo}a<^pov d(TT€pa rtv^botf 
dvdcGLv dpycwolaLV, laov rpo\o€ih4i kvkX^, 
67JK€V irjs npoKeXevdov ivtcvi^fitBos dirmnrj^, 
dcrrepos *Ha>o(o iJKpwv rvnov dfi^ ht ;(cura4( 110 
opdiov €vda Koi €v6a <f>€pavy€a BaXov cpciba; 
i/jevSoficvaLS ojcTiaiv iov fufieiro roKrja, 
iTnrevwv ar€<j>av7]h6v aXiKnmov dynrya vnoov, 

'AAA* 6t* dvrjilfjTO <f>ipa)v evdvBeyuov ^pip^, 
TToXXaKL naTpwrjs ^Aoyo9 Tf^TO, x^H^ ^ /^9 IM 
Kov<l)t,a€ Oepfid AcTraSi'a koi darepoeaaav ifuiavXff^, 
Kai rpoxov dpLxfyirroXeve , koX dLfi^<uf>6<juv 64 flag invtMrv 
Xtovdais TToXdfjLTjaiv iripnero Kovpos dSijpwv 
heliTcpfj 8* itpavc TwpL^Xrfroio ;(aAi»x>u. 
fiaivero 8* iTnToavvrj? ficdinajv noOov' c^Oficvof hi ItO 
yovvaat narpwois iKc-rqaia haxpua Xelficjv 

• The island (later identified with Sidly) wbct« the 
1(H 



DIONYSIACA, XXXVIII. 163-191 

waters, prophet of his own death. The old man 
groaned when he saw it, recognizing the divine oracle, 
and hid all in prudent silence, that he might not 
tear the happy heart of Clymene the loving mother 
by foretelling the cruel threads of Phaethon's Fate. 

^^^ " So the boy, hardly grown up, and still with no 
down on his lip, sometimes frequented his mother 
Clymene 's house, sometimes travelled even to the 
meadows of Thrinacia," where he would often visit and 
stay with Lampetie, tending cattle and sheep . . . 
There he would long for his father the charioteer 
divine ; made a wooden axle with skilful joinery, fitted 
on a sort of round wheel for his imitation car, fashioned 
yoke-straps, took three light withies from the flower- 
ing garden and plaited them into a lash, put unheard- 
of bridles on four young rams. Then he made a clever 
imitation of the morning star round like a wheel, out 
of a bunch of white flowers, and fixed it in front of 
his spokewheeled waggon to show the shape of the star 
Lucifer. He set burning torches standing about his 
hair on every side, and mimicked his father with 
fictitious rays as he drove round and round the coast 
of the seagirt isle. 

^®* " But when he grew up into the fair bloom of 
youth, he often touched his father's fire, lifted with 
his little hand the hot yokestraps and the starry 
whip, busied himself with the wheel, stroked the 
horses' coats with snow-white hands — and so the play- 
ful boy enjoyed himself. With his right hand he 
touched the fireshotten bridle, mad with longing to 
manage the horses. Seated on his father's knees, 
he shed imploring tears, and begged for a run with 

of the Sun were, see Od, xii. 127 ; Lampetie was in charge 
of them. 

105 



NONNOS 

TJrcev efiTTvpov dpfia koI aldtplutv bp6fio¥ li 
Kal y€V€'n)g av€V€V€V' 6 8e nXtov tfSti fivvift 
alTL^ojv X(,Tdv€V€' 7Taprjyof>€U}V 8* ^iri hi^^ 
vipiTTopu) v€ov via (fi^oaropyw ^ro ^€Mfrj' ■•• 

' *Q. T€KO? *HeAcoto, <f>iXov ycwK *ih(€a»wo, 
dXXo yepas fidarcve' ri aol nort hitftpo^ OXvfAWOV; 
LTrTToovvrjs aKLxqTov ca hpofiov ov hwaaoi. yap 
ldvv€(,v ifJLov dpp.a, ro -rrtp fioyii rfvioxtvio. 
ov noTC dovpos "Aprj^ <f>\oy(pw KtKopvaro Ktpov¥tp, Sflt 
dXXd ficXos adXTTiyyi Kal ov fipovraiov apdamv 
ov ve^eXas ''}\<l>ai<rros €OV y€V€Tijpo^ dycipct, 
ov V€<t>€Xr]y€pd'n]s KC/fA7}<7K€Tcu ola Kpoyuav, 
dXXd Trap* iaxap€cuvi aibrjp€ov ojcfiova rvimi, 
dordfxaGt. ttolt^toZoi x€wv TTOirfrov arfrqv Mi 

KVKVov €X€i rrrepoivra, 

Koi ov raxyv Imrov *\fr6XKumr 
ov ar€po7rr)v TTVpocaoav d€/)Ta{ci yo'cr^poj 
'Kpfirjs pdphov €X^Vt ovK aly&a narpo^ d*ipt%, 
oAA* ipecis' " Zayprji irop^v {rnii'drjpa K€pav¥oQ"' 
Ziaypcvs GKrjTTTOv d(ip€, Kal <vfiiXr)G€V dXidpt^. tlO 
dt,€o Kal (TV, reKoSy rrai'Ofioua TnjfiaTa irdaxf^-* 

EItTC, Kal ov 7rap€7T€lG€- 

7rdt9 3c y€vijTopa vwrawp 
hdKpvGi OcpjXOTepoLaiv €ov^ cSiT^i'C ;(4Ta;itxy 
;(6pCTt he TTaTpwTjs (f>Xoy€prjg c^auacv VTrrjvtK, 
d/cAaSov ev SaTrcSoi KVKXovp.€vov avx^vo, KOfiirrair, SIA 
Xiaa6fi€Vos' Kal TraiSa TraTrjp cAcaipc hoK€vat¥, 
Kal KLwprj KXvp,€vrj ttXcov rJT€€V' avrdp 6 Btffup 
epLTTcSa yLvcjGKCJV dficTdTpoTTa m^fiara Mo^yv^ 
dGX(^X6coV i7T€V€VG€V, aTTOGfiij^as &€ ;^iTa»ii 
fivpofidvov ^aedovros d/iciScos op-Ppov onurrr^ ISO 
XciXca TrauBos €kvgg€, togtjv 8* c^cyfaro ^oMrffr 
106 



DIONYSIACA, XXXVIII. 192-221 

the fiery chariot and heavenly horses. His father 
said no, but he only begged and prayed all the more 
with gracious pleading. Then the father said in 
affectionate words to his young son in the highfaring 
car ; 

196 *" Dear son of Helios, dear grandson of Oceanos, 
ask me another boon ; what have you to do with 
the chariot of the sky ? Let alone the course of 
horsemanship. You cannot attain it, for you can- 
not guide my car — I can hardly drive it myself ! 
Furious Ares never armed him with flaming thunder- 
bolt, but he blares his tune with a trumpet, not 
with thunder. Hephaistos never collects his father's 
clouds ; he is not called Cloudgatherer like Cronion, 
but hammers his iron anvil in the forge, and pours 
artificial blasts of artificial wind. Apollo has a 
winged swan, not a running horse. Hermes keeps 
his rod and wears not his father's aegis, lifts not his 
father's fiery lightning. But you will say — " He 
gave Zagreus the flash of the thunderbolt." Yes, 
Zagreus held the thunderbolt, and came to his death ! 
Take good care, my child, that you too suffer not 
woes like his.* 

212 "So he spoke, but the boy would not listen ; 
he prodded his father and wetted his tunic with 
hotter tears. He put out his hands and touched his 
father's fiery beard ; kneeling on the ground he bent 
his arched neck, pleading, and when the father saw, 
he pitied the boy. Clymene cried and begged too. 
Then although he knew in his heart the immovable 
inflexible spinnings of Fate, he consented regretful, 
and wiped with his tunic the rain of tears from the 
unsmiling face of sad Phaethon, and kissed the boy's 
lips while he said : 

107 



NONVOS 

Za>8ta/cou yXa<l>vpolo 7T€TrqyoT€S avrvyi kvkXov, 

K€KpHl€VOl (TTOIXD^OV CTnjTpiflOl, oU W fwAuMf 

Xo^Tj TTOvXvdXiKTos aTapniTo^ €<m ffAojnJrwr ■• 

dcrradecjv. /cat €Ka<rrov cAif Kpovof ohcC¥ dfulp€t 
€p7Tvt,uiv papvyowos, ceo? /loyij w/fi rtXiatrg 
etKOGL Kal ScKa KVKXa TroAi^vocrroiO ScAiJfi^, 
fc6i^9 ipSojid-n]^ vnkp dvrvyo^' u^K>^i 8* f^mys' 
(hKvrepov yevcT^pos €)(€i, bpofiov dyritropof Zcvr, •• 
fcou bpofiov els XuKd^OLvra bUpx^Toi' 

€v rpirdrn 5^ • . • 
TJfjLaaiv i^-qKovra napepx^Tai tpLtrvpo^ Apffi, 
ycLTOJV aeto toktjos' inavrtXXwv Si rrrdfrqj 
airros iyd) crT€(l>avr)S6v oXov noXov dpftaat r^fumt 
ovpavlcjv ^KXlkcjv iroXvKap.'nia KVKXa $uo«rair, tM 

[xerpa xpovov TnmjprjGi <l>€pa}v kvkXovijl(vos *Ct^KUf, 
TT^y avrr^v TTcpl vvaaav, lots oXov ohcov oScuoci^f 
irXriaas rjddSa firjva TcX€a<f>6pov' ovS^ iroptlffw 
icoAAei^a; dreXcarov dnlxTrepov otfAoy dfL€ifiut, 
ovBe ndXiv npoKcXcvdov, cVct TroAuKO/xYr/cf dAAoi HO 
d(TT€p€S dvrt.d4ovT€£ dct <rr€ixov<TiV dXijrai, 
dip 8* dvaa€Lpd^ovT€s d/ia TTpoaaut kox owiaaw 
TjfiLTeXrj fiedenovai, TraXiXXura /xcrpa ircAcutfoii, 
SeyjJLevoL dpxpordpwdev ifirjv mpoomrrov alykqi^' 
ols evL XevKalvovaa ttoXov K^poeaoa ^Xtf^ M0 

kvkXov oXov TrXrjaaaa Go<f>w nvpi fJirjva. Xoxaki, 
fi€Gao<f>avris, iniKvpTos, oXw nX^ovaa irpoowmtf 



" i.e. Saturn takes two and a half years to trai 
sign (30°), and therefore thirtj- years for the whole Zodiac 

" A line to this effect has perhaps been lost. The mMiitii^ 
is very odd : Saturn is " seventh," i^. from the earth, b«l 
Ares " third," i.e. counting from Saturn. 

' The sun (regarded by the Greeks as a planet) never l^ 
108 



DIONYSIACA, XXXVIII. 222-247 

222 '« ' There are twelve houses in all the fiery ether, 
set in the circle of the rounded Zodiac, one close after 
another in a row, each separate ; through these alone is 
the inclined winding path of the restless planets rolling 
in their courses. All round these Cronos crawls from 
house to house on his heavy knees along the seventh 
zone upon the circle, until at last with difficulty he 
completes thirty circuits of returning Selene.** On 
the sixth, quicker than his father, Zeus has his course 
opposite, and goes his round in a Hchtgang. By 
the third, fiery Ares passes [one sign that is, of the 
Zodiac ^] in sixty days, near your father. I myself 
rise in the fourth, and traverse the whole sky gar- 
land-wise in my car, following the winding circles 
of the heavenly orbits. I carry the measures of 
time, surrounded by the four Seasons, about the same 
centre, until I have passed through a whole house 
and fulfilled one complete month as usual ; I never 
leave my journey unfinished and change to a back- 
ward course, nor do I go forward again ; since the 
other stars, the planets, in their various courses 
always run contrary ways : they check backwards, 
and go both to and fro ; when the measures of their 
way are half done they run back again, thus receiving 
on both sides my one-sided light." One of these 
planets is the horned moon whitening the sky ; when 
she has completed all her circuit, she brings forth 
with her wise fire the month, being at first half seen, 
then curved,** then full moon with her whole face. 

trogresses, as the other planets appear to do {dvaaeipdCovres). 
As half the other planets (Including the moon) are above and 
half below him (on the geocentric theory), each of them gets 
his light from one side only. 

^ The curving outline between first quarter and full moon 
(Stegemann). 

109 



NONNOS 

Mrjvr) 8* dvTLKeXevdos eyw ai^axprrfSoy iXiaowtf 
fjLapfJLapiryrjv OpeTrreipav dfiaXXoroKov ToirrroSd 
ZiohLaKTjv TT€pl vvooav drtpyLOva kvkXov Ht^, ■© 
TLKTCJV fi€Tpa xpovoio, Kol oiKoBev ottcov <f/if/jHw» 
Kol reXeaas €va kvkXov oXov XuKofiayra KO§u(/uf, 
cLKpa 8e (Tuvheap-oLo <f>vXdaa€o, firi ovcWr ipmw¥f 

appacLv Vp,€T€pOlS t,0(f>0€lh€a KUtVOV €Xi(af, 

<f)€yyos oXov kAc^cici'' iiriaKiowy aio hv^pt^* IW 

p^rjhe 7TapLTnT€VG€iag iOT^fiovo^ dvrvya tcvt(Xov' 

fir)S€ TavxmXiKTOJV iXiKotv iroXvKO^Trii ^afi^, 

irevre TrapaXXrjXiov ScSokt^/kW? dpTvya. tcvtcXufV, 

olarpov €;(ot9, icat vvooav 6pi'qd€a narpof idofji, 

fjLT^ o€ TrapanXdy^eiav €v aid dpi fftoiraAti itrmH' !•• 

firjhe SiOTrrcvojv bvoKaiB€Ka KVxXa nopfirf^ 

€K Sd/Liou 619 ^6px>v dXXov €'n€iy€0' hqX ado hl^^ 

Kptov €(f>L7nT€Vcov pLT) Si^co Tavpov tXauvtw 

y€LTOva fjLrj fidorcvc 'Trpodyy€Xov urTofioffo^ 

^Kopiriov dcrr€p6<f>oiTov xmo TLxryov r^vto')(€Wa¥f ^^ 

€1 fJLTj dva7TXT]0€ias ieiKooi Kol B€Ka fioipa^. 

oAAct oif fiev kXv€ p,vdov' iydt S* ac Ttdpra Si&i{a>. 

K€VTpOV oXoV KOOpiOlO, 

fi€o6fi<f>aXov darpov *0Ai;/iVOV, 
K/>iov iyd) pLidcTTcov vipovfjL€vos €lap ddfw, 
Kal TpoTTLKTjv 7,€<f>vpoio 7Tpodyy€Xov dvTvya fkkirwr, tlO 
vvKTa ToXavrevovoav laopponov 'qpiy€V€ij), 

^ KXalifias Stegemann : icX^uv l^dwich, mm. 

" Where the moon cuts the ecliptic. The cooe b tiM 
conical shadow of the earth, but this of course b oa the iidt 
away from the sun. Nonnos Ls hopelcMly oonfiaaed. 

" The arctic, the two tropic, the equatorial and Ite 
antarctic circles. He must keep betwrrn the tropkiu 
imaginary parallel circles dra^-n through the two ■iilAfcil 
points in Cancer and Capricorn, as these txnind the 
110 



DIONYSIACA, XXXVIII. 248-271 

Against the moon I move my rolling ball, the 
sparkUng nourisher of sheafproducing growth, and 
pass on my endless circuit about the turning-point 
of the Zodiac, creating the measures of time. When 
I have completed one whole circle passing from house 
to house I bring off the lichtgang. Take care of 
the crossing-point itself," lest when you come close, 
rounding the cone of darkness with your car, it 
should steal all the light from your overshadowed 
chariot. And in your driving do not stray from the 
usual circuit of the course, or be tempted to leave 
your father's usual goal by looking at the five parallel 
circles ^ with their multiple bond of long encom- 
passing lines, or your horses may run away and carry 
you through the air out of your course. Do not, 
when you look about on the twelve circles '^ as you 
cross them, hurry from house to house. When you 
are driving your car in the Ram, do not try to drive 
over the Bull. Do not seek for his neighbour, the 
Scorpion moving among the stars, the harbinger of 
the plowtree,^ when you are driving under the 
Balance, until you complete the thirty degrees.^ 

^' ** * Just listen to me, and I will tell you every- 
thing. When I reach the Ram, the centre f of the 
universe, the navel-star of Olympos, I in my exaltation 
let the Spring increase ; and crossing the herald of 
the west wind, the turning-line which balances night 
equal with day, I guide the dewy course of that 

" An absurd inaccuracy for the 12 signs. 

^ The beginning of autumn ploughing. 

* The distance from the beginning of one sign to the 
beginning of the next is 30 degrees. What follows describes 
the Sun's yearly course through the Signs. 

f More absurdity ; Aries is the starting-point on the circle 
of the Zodiac, not the centre of anything. 

Ill 



NONNOS 

Wvvo) hpoaoevra ;(€Ai5oi'tiy9 hpo^iov 'Ckfftn' 
Kptou 8* avTt,K€X€vdov €V€pr€pov oIkov aiitifitrnf, 
Xr]Xo.ls €v hibvfirjGiv larjfupa ^yyta Wfivoir, 
ivTVvo) TToXlvopao^ lao^vyov ^/lop d/A4j(Ap, t1* 

/cat Spofiov €ivoai<t>vXXov aym ^iVOiwwpSof *Pp<|f* 
<j)iyy€'C fi€ioT€pw x^^H'^vy ^'^^ wooov iXa v ¥ttw 
<t)vXXox6a) ivl fx-qvi koI avhpdai yci^ KOfiH/Uf 
ofippiov IxOuocvTos im€p pax^v AiyoKtpijot, 
aypovopLOis Iva yaZa ij>€p€afiia hwpa Xox^wrji, ti© 

wfjL<t>lov ofjippov €xovaa Kal ciAct^viov i4paT^¥' 
Koi dipos ivrvvo) araxyrjKOfiov ayy^^v ofimnff, 
d€pp,oT€pais aKTiai, Twptj^a ycuav tfMaaw¥, 
vipiTcvTjs napa vvaaav or ciV ^pofiov ^MO^^cvoi 
KapKLVov, dirnK€X€v6ov aSaXnw Alyotftpijot , IN 

ap,<l>oT€povs KoX NeiAoi' opuov koX fiorpw (uifoir. 
dpxop.€vos 3c Spofioio fi€r€px(o ytirova K/prip, 
^u}a(f)6pov aTrAavco? ficOtnajv nofiirfja KtXtv&ov, 
Imroavvrjs 'npoK€\€vdov' afjLoiPaCjj &€ noptljj 
(jov SpojjLov Wuvovai SucoSc/ca KVKXdStf *Qpeu.* MO 

*Qj CLTTCJv ^addovTos €7T€aTijpi(€ Kafnjjytft 
Xpvaelrjv rpu^oActav, cat S4 fuv corc^ nvpQt^, 
cTrrarovovs aKrlvas cVt nXoKOfiouTiv iXifas, 
KVKXcoaas GT€<f>airr)S6v cV* tf ui XcvKoSa fiirfnpr 
Kal fiLv dv€xXaCvaja€v ca> nvpoevrt ;(ira»M, m 

/cat TToSa <t>OLviaGOVTl hl€G<l>l^KUHT€ TTC&cA^. 

TraiSt Sc hi<f>pov cScu/cc #cai ij<ii»y9 airo ^tki^ 

iTTTTOu? 'HcAtoto TTvpwScas TJyayov *Qpai' 

Koi dpaavs elg ^iryov -^XOcv 'EAjJO<f>6po^, 

dpu<f>i b^ ^oApt^ 

hnriov oi);^ewi hovXov iireKXTjurac XeirdSvip, 900 

Kai ^aiBwv incBaivc' SiBou S4 oi i)Wa «<£JUciv, 
• The summer solstice. » C/. xvi. 45. 



DIONYSIACA, XXXVIII. 272-SOl 

Season when the swallow comes. Passing into the 
lower house, opposite the Ram, I cast the hght of 
equal day on the two hooves ; and again I make day 
balanced equally with dark on my homeward course 
when I bring in the leafshaking course of the autumn 
Season, and drive with lesser light to the lower turning- 
point in the leafshedding month. Then I bring winter 
for mankind with its rains, over the back of fishtailed 
Capricorn, that earth may bring forth her gifts full 
of life for the farmers, when she receives the bridal 
showers and the creative dew. I deck out also corn- 
tending summer the messenger of harvest, flogging 
the wheatbearing earth with hotter beams,, while I 
drive at the highest point of my course " in the Crab, 
who is right opposite to the cold Capricorn : both 
Nile and grapes together I make to grow. 

287 " ' When you begin your course, pass close by the 
side of Cerne,* and take Lucifer as guide to lead the 
way for your car, and you will not go astray ; twelve 
circhng Hours '^ in turn will direct your way.' 

^^ " After this speech, he placed the golden helmet 
on Phaethon's head and crowned him with his own 
fire, winding the seven rays like strings upon his hair, 
and put the white kilt girdlewise round him over 
his loins ; he clothed him in his own fiery robe and 
laced his foot into the purple boot, and gave his 
chariot to his son. The Seasons brought the fiery 
horses of Helios from their eastern manger ; Lucifer 
came boldly to the yoke, and fastened the horses' 
necks in the bright yokestraps for their service. 

^^ " Then Phaethon mounted, Helios his father gave 

'^ The Sun has twelve minor hours attendant upon him, 
which are elsewhere assigned to the months, here clearly to 
the hours of the day. 

VOL. Ill I 113 



NONNOS 

rjvla iiapyLaipovra koX cuyA^aoav l^iaaBhff 
'HcAto? y€V€T7)s' rpofi€pfj 5* iXtXilrro ovyj, 
vUa yiviooKijjv fjuwwpioi" €yyv$i h' ^X^W 
7)iJLL<t>av7)g KXvfjL€vr) <j>Xoytpwv €irifii/jiropa il^pfm^ MS 

h€pKOll€Vq <l>lX6r€KVO^ CTToAAcTO X^^pfiOTX fUJfTI^* 

"HSry 8c 8/>oao€t9 dfiapvoa€ro ^^wo^6pos ion^p, 
Kal Oae^cuv a^cVcAAci' 'EiuioH cutv)^ fiaimt^, 
vSaat, TTaTTTTiLoiai X€\oufi€vo^ *Chc€aj^04O. 
Kcu Opacrvg €v<f>a€ajv tXarrfp u0t5po/iO9 hnnt¥ S|0 

ovpavov iaKOTTia^c X^P*i* Kixapaywli-ov aor/Mur* 
eTTTci TTcpt Jcuvat? icvkAov/x£vov' cIScv aAijraf 
avTLTTopQvg, Koi yalav oyuoliov thpojct Ktyrpift 
fjLcaaoTTayij f 8oAt;^(7iv aw^twdtiaav ^piirvan, 
TTavrodi TTVpyiodiLGav xmwpo<f>ioiaiv arfnu^* 31A 

/cat 7Torap.oi)9 GKonia^tt kcu 6<f>pva^ 'Qkcomno 
a0 dyaacipafovTos" lov poov €is coi' uScup. 

"O^pa fi€V ofifia riraiv€v 

€? aW€pa KoX ;^uaiv aoTMur 
/cat x^^^^s aloXa (f)vXa Kal aarara vatra BaXiaai^, 
TTaTTraivojv iXiKrjSov artpfiovos cSpava KOOfiov' UQ 
T6<f>pa 8c hLvrid€vr€s vno ^vyov alBoit€s Imroi 
Za)8ta/cou TrapdficiPov c^tJ/xoi-oj aiTirya fCUfcAov. 
/cat ^aedcov d8i8a/cTos', €;(cu>' 7rvp6€Gaav IfuiaBXtp', 
<f>aiv€ro^ /xaorifoiv X6<f>ov iTrmov ol hi fuuf^mt, 
KevTpov xmo'nrriaaovT€s d<f>€iB€o^ rfvio)(fjo9, m 

dpxalrjs diKovT€s xmkp PaXfiBa k€X€v6ov 
d^ovLTjv napd vvaaav dXrjfiov€9 €rp€Xpv cmroi, 

8€;^VU/LtCVOl KTVTTOV oXXoV €$TlfJLOVOS TjVtOxfjOi, 

Koi NoTtov TTapd T€pp.a KOX dpKTta vurra Sopijof 

-^v kXovos. ovpavLct) S€ 7rapiardfi€i'ai TruAcom ffff 

oAAo^avcj v66ov -^fiap iOdfiP^ov etmoSts ^Qptu* 

^ So Mss. I Ludwich /Mu»«r». 
114 



DIONYSIACA, XXXVIII. 302-331 

him the reins to manage, shining reins and gleaming 
whip : he shook in trembhng silence, for he under- 
stood that his son had not long to Hve. Clymene 
his mother could be half seen near the shore," as she 
watched her dear son mounting the flaming car, and 
shook with joy. 

307 " Already Lucifer was sparkling, that dewy star, 
and Phaethon rose traversing the eastern ambit, after 
his bath in the waters of Oceanos his grandsire. The 
bold driver of brilliant horses, running on high, 
scanned the heavens dotted with the company of the 
stars, girdled about by the seven Zones ; he beheld 
the planets moving opposite, he saw the earth fixed 
in the middle like a centre, uplifted on tall cliffs and 
fortified on all sides by the winds in her caverns, he 
scanned the rivers, and the brows of Oceanos, driving 
back his own water into his own stream. 

318 ** While he directed his eye to the upper air and 
the flood of stars, the diverse races of earth and the 
restless back of the sea, gazing round and round on 
the foundations of the infinite universe, the shining 
horses rolled along under the yoke over their usual 
course through the zodiac. Now inexperienced 
Phaethon with his fiery whip could be seen flogging 
the horses' necks ; they went wild shrinking under the 
goad of their merciless charioteer, and all unwilling 
they ran away over the limit of their ancient road 
beyond the mark of the zodiac, expecting a different 
call from their familiar driver. Then there was tumult 
along the bounds of the South and the back of the 
North Wind ; the quickfoot Seasons at the celestial 

* i.e. she was up to her waist in water. 

115 



NONNOS 

€Tpe/x€ 8* ripiy€V€ia' Kal laxc ^wa4^pot ioHj^ 
' n^ Repeat, ^tAe K-ovf)* ; 

Tt fxaiWcu fmrw iXaAw^; 
<l>€iS€o crfj9 fidcmYos ayn^vopo^' o/x^or/pcdr M 
TrAafo/xcWv 7rc<^uAa|o #fa4 dfrAai^W X^'P^ Sarpct^g 
fiTj Spaavs *^pLwv a€ KaTotcrtivtu fiaxfUfffl, 
ixri poTToXw TwpoevTi yipoiv TrAiJfcu Boctfn|ff« 
irXayKTris 8* Imrocvvr)^ cti ^Sko, firfid at 
yaaripi rvp.p€VG€i€V €V aW^pi Krjrof *OAi^l 
fir)8€ (7€ haLTp€va€i€ \€U)V, 71 Tavpo^ *OAi^^Mrov 
auxcva Kvprdtaa^ (f>Xoy€pjj TrATjfcu Ktpaiff 
a^co To$€irrfjpa, riraivofiairji dno vtvprjs 

firj x^-os oAAo ycvoiTO, koI ald€pos darpa ^atftbl 
TJfjLaros tora/xcVoio, fi€arifiPpi^oyTi &^ ^*^p^ 
dararos r)piy€V€i,a ouvovrTjactc ScAiJvjj.* 
*^9 <f>apL€vov ^aiBiov irXtov iJAoacv, 

ap/ia irap^XKum 
€19 NoTOV, ctff 3op€r)v, 

7,€<f>vpov GX^Sov, iyYV$€V EJpov. 
/cat kX6vo9 aWcpos ^€v, aKtm/jroio o< KOOfuw 
dpfjiovirjv iriva^ev' ihoxjutiST) 8€ koX avroi 
aldipi Stvijcvrt p.€aos r€ropr)p,€vos d(ojv, 
Kal yioyis avrodXiKTov €Xa<f>pi^wv rroXov oorpciir 
oKXaSov ianjpLKTo Aij^i;? Kvprrovp.€\'o^ "ArAay, 
/icifova (f>6pTov €x<J^v- Kal urqp.€pov c/rrotfcv 'A/mttov 
Ku/cAov €7n^v(x)v eXiKwSei yaartpos oXxtft 
avvhpofxos darepocvTi ApaKwv €7r€<Tvput€ Tavpq^, 
Kal Kvvl a€LpidovTL Acwv Ppvxrjoaro Xaifup, 
alOipa Oepfialvujv fiaXcpw twpi, koX Bpaavs fon| 
KapKLvov oKraTToSrjv kXovcojv Xaaiorpixi rraXfit^' 
ovpavLov §€ AcovTOs oirmBihiw Trapd rapot^ 
116 



DIONYSIACA, XXXVIII. 332-360 

gate wondered at the strange and unreal day, Dawn 
trembled, and star Lucifer cried out. 

333 " ' Where are you hurrying, dear boy ? Why 
have you gone mad with reins in your hand ? Spare 
your headstrong lash ! Beware of these two com- 
panies — both planets and company of fixed stars, lest 
bold Orion kill you with his knife, lest ancient Bootes 
hit you with fiery cudgel. Spare this wild driving, 
and let not the Olympian Whale entomb you in his 
belly in high heaven ; let not the Lion tear you to 
pieces, or the Olympian Bull arch his neck and strike 
you with fiery horn ! Respect the Archer, or he 
may kill you with a firebarbed arrow from his drawn 
bowstring. Let there not be a second chaos, and 
the stars of heaven appear at the rising day, or 
erratic Dawn meet Selene at noonday in her car ! ' 

^' " As he spoke, Phaethon drove harder still, 
drawing his car aside to South, to North, close to the 
West, near to the East. There was tumult in the sky 
shaking the joints of the immovable universe : the 
very axle bent which runs through the middle of the 
revolving heavens. Libyan Atlas could hardly sup- 
port the selfrolling firmament of stars, as he rested on 
his knees with bowed back under this greater burden. 
Now the Serpent scraped vdih his WTithing belly the 
equator far away from the Bear, and hissed as he met 
with the starry Bull ; the Lion roared out of his throat 
against the scorching Dog, heating the air with raven- 
ing fire, and stood boldly to attack the eight claws of 
the Crab with his shaggy hair bristling, while the 
heavenly Lion's thirsty tail flogged the Mrgin hard by 

117 



NONNOS 

Uapddvow dyx^KtXevOov €yidan4 Sufuof o^f^' 
KovpTj 8c 7Tr€p6€aaa Trapdi^aaa Bocurnv 
d^ovos iyyvs LKai'€ Kal d}fiiXrfiT€¥ 'Afiafji' 
Kal SxmKTjv trapa vvaaav dXrjfAOPa ^A^^fO fr4l 
"Ecmepov dvTiKeXfvOov 'Eoxr^pof tiB^w in9V^fr Ml 
TrAafcTo 8* iJpiycWta' Kal rfiohof airrX AayttoB 
^€Lpt,09 aWaX6€i,s ihpd^aro Sulxibof *AptCTem* 
bLxdd be /caAAct0arrc9, o f^cv N(m>v, St M BajpifOv 
'Ix^w€9 a<rr€pO€VT€9 €'n€aKiprnfaiiy 'OAvfiwi^, 
yctVopc? *T8poxooto- KvpiarrjTrjpi 8^ 9raA|i^ •!• 

avvSpofios AiyoKcpfjo^ cAxf cupy^craro AcAf^r* 
/cat NoTirj? cXitcqbov dnoirXayxB€vra KtXtMm 
^Kopnlov dyxiKcXcvdov, €rJ9 fpavovra yjavolfffff^ 

€Tp€p,€V *Q.pUx)V Kal €V doTpaGl, flTj fipoOVf tpfWUm 

aKpa nohwv fuacic to ^VT€pov d^ii tchnpi^' tn 

Koi aeXas rjp.LT€X€aTov dTroTrrvovaa nooaumov 
dnpoKcXaivLoojaa p.€arjpLPpidi dv6op€ Mt/wj* 
ov yap vTTOKXdTTTovGa vodov acAa; dpatvt nvoa^ 
dvTLTTopov ^addovTog d^idXytro avyyovov euvAi^* 
nAT^taSo? 8c <l>aLXayyos cAi^f €7rrdar€pos rp(w StO 

ovpavov eTrrd^ajvov €'n€pp€fi€ KVKXd&i ^urtrj' 
Kal KTVTTov aldvaaovT€s urqpidfiwv dno XaifiAur 
dure pes dvridiovTes cpaK^evdrjaav dXijrai' 
Zrjva pL€v oJ^cc KvTTpis, 'Apr]s Kpovov, tiaparfff M 
riAciaSos' iyyvs iKavev €px>s luravdarvot aar^, JM 
darpaai 8* i-TTra-nopois Kcpdaas €fnf>vXiov aXykijv 
rjfjn,(f>av7js avcTcAAcv c/xij Trapd firjrepi Maijj, 
'Apfxaros ovpavioio napdrpano^, ^ v(kt¥ aUX 

" Leo lashed his tail so hard that it hit the nest 
tion, Virgo ? 

* " Thirsty," because it nerer sets and ao 
water. 

118 



DIONYSIACA, XXXVIII. 361-388 

his hind leg,** and the winged Maiden darting past 
the Waggoner came near the pole and met the Wain. 
The Morning Star sent forth his straying light in the 
setting region of the West and pushed away the 
Evening Star who met him there. Dawn wandered 
about ; blazing Sirius grabbed the thirsty Bear ^ 
instead of his usual Hare. The two starry Fishes 
left one the South and one the North, and leapt in 
Olympos near Aquarius ; the Dolphin danced in a 
ring and tumbled about with Capricorn. Scorpios 
also had wandered around from the southern path 
until he came near to Orion and touched his sword — 
Orion trembled even among the stars, lest he might 
creep up slowly and pierce his feet once again with 
a sharp sting." The Moon leapt up at midday, 
spitting off the half-completed light from her face and 
growing black on the surface, for she could no longer 
steal the counterfeit light from the male torch of 
Phaethon opposite and milk out his inborn flame. 
The sevenstar voices of the Pleiades rang circling 
round the sevenzone sky with echoing sound ; the 
planets from as many ^ throats raised an outcry and 
rushed wildly against them. Cypris pushed Zeus, 
Ares Cronos * ; my own wandering star ^ approached 
the Pleiad of Spring, and mingling a kindred light 
with the seven stars he rose halfseen beside my 
mother Maia — he turned away from the heavenly 
chariot, beside which he always runs or before it in the 

" When he was on earth, Orion was killed by the sting of a 
huge scorpion, and the two constellations commemorate this. 

** Presumably six ; one planet, the Sun, was otherwise 
engaged. There are six Pleiades, omitting the one (Electra) 
which is too dim to see clearly. 

* Venus, Jupiter, Mars, Saturn. 

^ The planet Mercury. 

119 



NONNOS 

avvhpofios rj npoKeXevBo^ cciioy, iim^ptat W 
'HcAiou hvvovTos oTTioTtpa ^'yyfo n^fimr 

Kai fJLLVy OT€ BpOfJLOV toOV €X<^V MfJUHpOf <0€^l« 

'HcAiou Kpahlrjv €7T€<l>Tjfiiaav iBfiovt^ aarpuMr 
Kal Spoacpals vi^Beaai hidfipoxov euJ^A^ Tf6«(gr 
wfjL<t>Los Evpwirqs fjLVKTJaaro TaCpof *OAi^«oVf 
€tV Spofiov opOcLxras noSa irofiTruAov* ofvrfi4f M 
8ox/xa>cra9 Oa^^oi^i Wpa; Aofotb furtatrov 
ovpavir)v <t)Xoy€pjjatv CTrcimwcv arrvyo )(i}Aa2r* 
/cat dpaavs c/c /coAcotb napi^pov aidoni fiffp^ 
^ClpUvv ^i<f)os €IXk€' KoXavpona ttoAAc BoorrTf* 
Kttt TToSoj darpaioio pL€Tdpaia youvara naXXtMi¥ 
Uriyaaos €x/)€/x€TtJc, kcu aWvaawv iroXov omkj 
r)p,i,<f>avr)g Ai^vs LTmos inerptx^ y^iroyt Kwa^, 

Kal KOT€(JJV TTTCpa TToAAcV, OTTW^ TToAtV I^VtOX^ 

dXXov aKovTiaa€i€v an ald^pos, ola irol oiMr 
avrvyos ovpavij]^ aneaciaaTo B^AAcpo^cWip^. 
ovKiri 8* vtftnropoio Bopeia3o9 lyyvdi vvotnii 
aXXrjX.u)v €x6p€vov tV* tfui #ci;«cAa$€9 "A/iicro*, 
oAAct NoTa> pilayovTo, Kal 'E<m€pijj napa XifLyji 
d^poxov t^vo? €Xovaav arj6€OS *ilK€CLv6iO. 

Zcus" §€ na-r-qp ^aiSovra Kar€'npfrfvi^€ tctpavif^ 
v^lfodev avTOKvXiarov vnep poov *H/M5ayoib* 
h-qGas 8' dppiovlrjv 7TaXivdyp€rov tJXlki 5ca/x^ 
tTTTTOUS' 'HcAioj TToXiv wTTaacv, ald^piov hk 
dvroXlr) iropev dpjia, Kal dpxair) Troipa vvaajj 
dfJL<l>L7ToXoi ^aeOovTOs iir^Tp^xov ci^oSc; ^Ctptu, 
yala hk irdaa ycAaaac to S€VT€pov' 'q€p66€y Si 
Ja>OTOKou Ato? ofiPpog oAaj €Kd$rjp€v dpovpa^, 
Kol Siepfj paddfiiyyi Kar€o^€Q€ nvpadv aAi/np« 
120 



DIONYSIACA, XXXVIII. 389-418 

morning, and in the evening when Helios sets he sends 
liis following light, and because he keeps equal course 
with him and travels with equal portion, astronomers 
have named him the Sun's Heart. Europa's bride- 
groom the Olympian Bull bellowed, stretching his 
neck drenched with damp snowflakes ; he raised a 
foot curved for a run, and inclining his head sideways 
with its sharp horn against Phaethon, stamped on the 
heavenly vault with fiery hooves. Bold Orion drew 
sword from sheath hanging by his glowing thigh ; 
Bootes shook his cudgel ; Pegasos neighed rearing 
and shaking the knees of his starry legs — halfseen <* 
the Libyan courser trod the firmament with his foot 
and galloped towards the Swan his neighbour, angrily 
flapping his wings, that again he might send another 
rider hurtling down from the sky as he had once 
thrown Bellerophontes himself out of the heavenly 
vault.* No longer the circling Bears danced back to 
back beside the northern turningpost on high ; but 
they passed to the south, and bathed their unwashen 
feet in the unfamiliar Ocean beside the western main. 
*io " Then Father Zeus struck down Phaethon with 
a thunderbolt, and sent him rolling helplessly from 
on high into the stream of Eridanos. He fixed again 
the joints which held all together with their primeval 
union, gave back the horses to Helios, brought the 
heavenly chariot to the place of rising ; and the agile 
Hours that attended upon Phaethon followed their 
ancient course. All the earth laughed again. Rain 
from Hfebreeding Zeus cleared all the fields, and with 
moist showers quenched the wandering fires, all that 

° The figure of the constellation shows only the front half 
of the heavenly horse, here called Pegasos. 

* When he tried to ride to heaven on Pegasos's back. 

121 



NONNOS 

oaaov €7tI ySova iraaav ipu^Xty^wv dvo AntfuQm 
ovpavodev ;(/>€/x€^oi^€y arrtirrvow a20oircf Tmoc. 
'HA109 3* av€r€XX€ TToXlvhpo^iov dpfia PO§iMihmr 
Kal GTTopos r)€^rjro, naXiy 5* tytXaaoav iXual, 
h€xyvfi€vai npoTtfyqv Purrqatov aiB4fiOf oTyAi^. 

7j€VS hk na-rffp ^aiSovra Kar€an^pi(€¥ *OAilyiP|i 
cLKeXov 'Hvi6)(a) kcu €7rwyvfJU}V' o^pdy%o¥ M 
irrj^^e'i fiapfialpovri G€Xaa^pou 'Apfia Ttrabfmif 
els hpofjLov aiaaovTos c^^t rvnov *\\vioxff>i, 
ota rrdXiv TToOewv kcu €v darpaatv apfia roir^of . 
Kal TTorafxos nvpiKavros avi^Xv$€v €iV mUor &npom 
Zr)v69 enanrqaayros, iv aarepotvTi hk taStcXtf 
^Hpihavov TTvpoevTos cAuxacTcu ayKvXov vSciip. 

r»'a>Tat 8' (xiKvp-opoio beSovnorof ^y*oxf)Oi 
€(? <f>irr6v elhos dfi€nl/av, oSvpofitvwv 5* air^ hdf^ptm 
d(l>V€t.rjv TTCToAotai KaToaraXdovatv i^porpt," 



122 



DIONYSIACA, XXXVIII. 419-434 

the glowing horses had spat whinnying from their 
flaming throats out of the sky over all the earth. 
Helios rose driving his car on his road again ; the 
crops grew, the orchards laughed again, receiving 
as of yore the life-giving warmth from the sky. 

^24 " But Father Zeus fixed Phaethon in Olympos, 
like a Charioteer, and bearing that name. As he 
holds in the radiant Chariot of the heavens with 
shining arm, he has the shape of a Charioteer starting 
upon his course, as if even among the stars he longed 
again for his father's car. The fire-scorched river also 
came up to the vault of the stars with consent of 
Zeus, and in the starry circle rolls the meandering 
stream of burning Eridanos," 

*32 " But the sisters of the charioteer fallen to his 
earl/ death changed their shape into trees, and from 
the weeping trees they distil precious dew ^ out of 
their leaves." 

« The Milky Way. » Amber. 



123 



AIONTSIAKnN TPIAKOSTON ENATON 

'Ev he rpiriKoarw evarat fura tcvfiara Xtvaatit 
/^T)pi,dbr)v <l>€vyovTa TwpiffXeyttov aroXov *lv6uf¥, 

*Q? eiTTCjv oKLxriTOs cy ovpavov 7JXu$€V 'Ef^^, 
;(ap/xa Xlttwv Kal davfia Koaiyirqrtft ^aavvat^, 

OLKoofi'qrratv ;fW(nv ^jtrrpta¥ 
ddfiPee Koi Oac^oin-a Sc&otmara, ttw^ napa KcAro^ 
*KcrTT€pla) TTvpiKavros inioXiaBrjae p€€dp<p, 
T6<f>pa 8c vrjes iKavov ctttJAuScj, ay M. n 6 t r n p 
GTOLxo-has Wvvovres €s 'Ap€a vavfAa)(ov *lv66t¥ 
dKXvoTO) *PaSafjLdv€9 cVairrtAAoi^o BaXaatrg, 
TTOVTOV dfJLOipairjaiv €TnppTJaaoin'€^ tpoMUf 
VGjiLvrjs iXarrjpes' cVciyo/xcVoi 8c Avalut 
oA/cacTtv amrt^ois' cVcoupiac nofino^ aijny^. 
/cat Au/co? 7)y€fi6v€V€V €v vSaoL buf>pov tXawut^f 
ImTeiaig dxdpaKTov inL^vojt' poov onXaxs, 

Arjpt,dSr]^ 8* aTTcAc^/x)? imtprepo^ wjtodi nvpyom 
€G(TVii€VOiv v€(f>€Xr)b6v ibcpKCTo Aat^a inTOfl' 
6<f>daXfiip KOT€ovTi, Kal a»s" imipoTrXo^ djcovow, 
iypcfJLodovs oTt joja? 'Apcup ropvtoaaro riKTurv, 
a>p.oG€v vXoTOfioiGLv dyciv * Apd^eaaiv *E.vtHu, 
Kal TToXiv 'qTT€iXrja€v cuorcaaai AvKoopyov, 
124 



BOOK XXXIX 

In the thirty-ninth, you see Deriades after the 
flood trying to desert the host of fire- 
blazing Indians. 

This story told, Hermes went into the heavens 
unapproachable, leaving joy and amazement to his 
brother Dionysos. 

3 While Bacchos was wondering still at the con- 
fusion of the disordered stars, and Phaethon's 
fall, how he slipt down among the Celts into the 
Western river, firescorched, the foreign ships were 
arriving, which the Rhadamanes had been navi- 
gating over the tranquil sea, guiding their columns 
on the deep towards the Indian War of ships, 
splashing into the deep with alternating motions, 
oarsmen of battle ; to suit the haste of Lyaios, 
a following wind whistled against the ships. And 
Lycos led them driving his car over the waters, and 
skimmed over the flood, where the horses' hooves 
left no mark. 

1* But gigantic Deriades high on his battlements 
saw with angry eye the sails of the ships like a cloud ; 
and in his overweening pride, as he heard that an 
Arabian shipwright had built battle-rousing ships, he 
swore to make war on the woodcutting Arabs, and 
threatened to mow down the Rhadamanes with de- 

125 



NONNOS 

dfirjaas 'PaSa/idmj aXotrp^pi at^ptft. 
Kal OToXov ddprjuavTe^ drap/Wcy 4rp€fiO¥ Ivool, 
"Apca -nairraivovrt^ dXiKTimov, dxpi koa airoQ 
yovvara ToXfi'^evros iXvtro ^rjpiaaTfOi' 
TTOLTfTOj 8c yeXcuTi yaXrjvauHO itpoaanrtm 
*\vh6s dva$ cVcAcuaf TptrfKoaiutv ano r/jpmf 
^S" iX€(l>avToPaToio napd a^vpa Svafiara yolff 
Xaov dy€iv' Kal Kpaiirvo^ <V drpatrw rj*4 «*"'' 
TToaal TToXvyvafiirroiaiv dno x^ovo^ tUvMva 
Kal arroXog o^vg iKav€ itoXvairtpiwv ttirA n| 
k€kXo[jl€vov PaaiXrjo^- 6 hi Opaav^ avY^fa t 
oXKahas €U7rriXrjKas cV 'A/xa novnav IXmrn, 
Xaov oXov 6dp<wv€, koI v^ivotp ^ro 4^t¥§' 
" *Av€/)€9, ovs driraXXfv 

a^t ndXiv pdpvaaBt irtnoiOdrt^' tiiBofjLtvtm U 
dfarc TTiJp €9 "Aprja, koI danrrov witart 



/cat arparov vypoK€X€vdov €vucpv^to^u iaXiaafl 
crifv hopL, avv BcjprjKi, avv oXxdat, a^ AlOl^q y . 
€t deos cttActo Bd/cxoy, €fjLw irvpi B<Lr)^ <U^< 
ou;^ dXi9» cl>; Trpoxofjai iToXvrpona ^dpuatca wdi 
dvdeai. ScaGoXiKolaiv ipov (f>oUi(€v 'vhdawfglfg 
Kat piv Ihwv alyr]aa, koX rjavxoi tloin Xmnnm 
erXrjv ^av^d peedpa piaivop€vov norofUHO; 
€1 yap €7)v poos ovTos an* dXXorplov nornuuHO, 
pLTjbe 7TaT7)p c/zds" ijev 'Afwyioy *lv^ nfSatnn^, 
Kal K€v iyw toSc x^^H^ X*^^^ €irXrfaa tcotfinif 
oSjJLTjv PoTpvoeaaav dpaXbvvatv Atovvoov, 
Kal npoxorjv pedvovaav ipov ycvmfjpoy 6 M tmf 
TToaal KoviopevoiGi hUrp^xov dfipoxov vSatpt 
ola Trap* *Apy€loiai (^tiJctcu, co? (I'oalxBwm 
126 



DIONYSIACA, XXXIX. 20-50 

stroying steel and to devastate the city of Lycurgos.'* 
The fearless Indians trembled at sight of the fleet, 
when they surveyed the seabeaten armada, until even 
the knees of daring Deriades gave way. With a forced 
laugh on a calm face, the Indian king ordered men 
to be marshalled from three hundred islands along 
the unapproachable slopes of his elephantfeeding 
land. In haste a herald went on his way, travelling 
from land to land with many a twist and turn, and 
a fleet came with speed from the many scattered 
isles at the summons of their king : boldly he 
stretched his neck, and drew the helmeted ships into 
the maritime war, with words of encouragement to 
all his men which he uttered in high-hearted tones : 
33 " My men, bred beside my standfast Hydaspes, 
now fight again with confidence ! Bring flaming fire 
into battle, light unquenchable torches, that I may 
burn those newly come ships with blazing brand and 
sink in the sea that waterfaring host, with spear, with 
corselet, with ships, with Dionysos ! If Bacchos is 
a god, I will destroy Bacchos with my fire. Is it 
not enough, that he has sprinkled those cunning 
poisons in the water and reddened my Hydaspes with 
Thessalian flowers ? That I have looked on him in 
silence, and let myself quietly behold the yellow 
streams of my maddened river ? For if that stream 
came from a foreign river, if the warlike Indian 
Hydaspes were not my own father, then I would 
have filled that flood with heaps of dust to drown 
the viny stink of Dionysos ; I would have walked 
upon the drunken stream of my father and crossed 
unwetting water with dusty feet, as once it is 
said among the Argives that Earthshaker made 

• The Lycurgos of books xx.-xxi. 

127 



NONNOS 

^r)p6v vhcjp TTolrfuet Koi av<rraMov voto|IoSo 

ov deos, ov deo^ o6ro^' iifv b* iiJKyaaro ^mrhfr 
TToL-qv yap l^povlwvos 'OAv/itruw <uyi8a wiiAAci; 
troLov cx€t oTTivBripa AiopXi^roiO KtpavvoO; 
nolrjv 8* ovpavir)v artpon^v y€V<T^p09 Qtlp^i; 
oi) Kpovl^s Kar 'Aprja Kopvaatnu o&vm Ktaai^' 
ov Tvndvwv nardyoiai fUXos ^pcvnumf iiattut. 
ovhk Ato5 aia]TrTolaiv opMua dvpaa KoXdaoiu. 
ov x^ovux) dwprjKi Aios »^^ tow ^y^* 
v€ppihL SatSoAc'ij TTOTC wouctW ooTpor l£i»n»; 
oAA* €>€€t9, OT4 ^pw c5€f aro Koi xww o&w 
8a>pa napd Kpotfiwvos cUf i^imno TOif^of 




V€KrapL 

HoLKxo^ ofiov ^arvpoimv cVi x^ov^ €iXamw6(im' 
balvxrrai ovpavioioi <tvv adavdroi^ Vtunffi^^^tff* 
€1 Se neXc ^poros ovros tirovpavloio roteijof, 
avv Alt Koi p.aKdp€fjai fuijs o/fovat r/MiiN{i^. 
€kXvov, cjs ttotc BCjkov (6v Kol a K ijnr p o ¥ *OAtf^i 
8ai/<€ yepas TLayprji TraXauntpw AiOVMjy, 
dcrrcpoTrqv TLayprji koX dp.irtXov oivonn Boiry^. 

£7776 Koi €19 p,66ov wpro' awtppwovTO M Aool 
ouv 8opi, (7UV aaK€€aGi, koX o^jupuov IkitSUk vOofi * 
X^paaiov TToAc/xoto fi€T€cni^aavTO daXdatrjj* 
Kal TrpofiaxoLS J^iowaos iKtKXero Bwdit ^^^i^*^* 

" "Apcos oAKi/xa TC/cva kcu, €v6<japnrfKOS Aim|n|f» 

ofs- jScOS^ ^pyO- pjodoiO KOX iXTTth€9 CUTIV tt^UMf , 

o In his anger because Phoroneus and the oCber p ria cM of 
Argos adjudged their land to Hera ; see [ ApoUodoTM) tt. 14^ 

Pausanias ii. 15. 5, 

128 



DIONYSIACA, XXXIX. 51-79 

water dry, and a horse's hoof left his prints on the 
dust of river Inachos dAed up." 

53 "No god, no god is that man ; he has lied about 
his birth. For what Olympian aegis of Cronion does 
he brandish ? What spark has he of Zeus-thrown 
thunderbolt .'' What heavenly lightning of his 
father's does he lift ? No Cronides equips himself 
for war with vineleaf and ivy ! I cannot compare 
the music of thunder to rattUng cymbals. I will 
not call the thyrsus anything like the thunderbolt 
of Zeus, I will not allow an earthly corselet to be 
equal to the clouds of Zeus. How can I liken a 
dappled fawnskin to the pattern of the stars ? — But 
you will say, he received the grapes and the Uquid 
wine as gifts from Cronion his father, who blesses the 
crops with increase. Well, Zeus gave Olympian 
nectar to one of Trojan blood, a country clown, a 
cowTnan, Ganymede the cupbearer, and wine is not 
equal to nectar : thyrsus, you have the worst of it ! 
Bacchos feasts on earth with Satyrs ; Ganymede 
banquets with the heavenly immortals. If this 
mortal had a heavenly father, he would have touched 
one board with Zeus and the Blessed. I have heard 
how Zeus once gave his throne and the sceptre of 
Olympos as prerogative to Zagreus the ancient 
Dionysos — Hghtning to Zagreus, vine to wineface 
Bacchos ! " 

'* He spoke, and away to battle. The people 
rushed together armed with spears, with shields, and 
now transferred their last hope of victory from land 
to sea. Then Dionysos. called to his leaders with 
wild voice : 

78 " Mighty sons of Ares and corseleted Athena, 
whose Hfe is the works of war, whose hope is conflict ! 

VOL. Ill K 129 



NONNOS 

aTT€vaar€ Kal Kara nSvrov aiarwoai y^vof *lMklFf M 

oAAa BaXaaaaioio hiatcropa hvjiartjroi, 

€yx€a hL7rXiuaayT€^ ofiOTrXoKa 5t{uvi htiffi/^ 

vavfiaxa KoXXTJ€vra, TrtpH arofia tifUva )^aAic<p, 

fiL^are Svafi€V€€aaiv aXi'rrTOirjTO¥ 'Eruui, it 

7rpo<l>ddfi€voi, firj x^^ irvpavyda 5aA^ dcijpair 

Arjpidbrj^ <f>X€(€i€v ^Ap-nia Sovpara rtfutv* 

v6a<fn ij)6pov ^idpvaoBt^ Mi/xaAAd»^(* iypOiMm^y^ 

eXnlhes dvriJ^Ujjv Ktvtavxw' ci hk luy/rfoait 

<t>vX(yiTiv ovK €r€X€aa€v ctri x^ovo^ opYOfiOf *Ili&Sr» M 

rjXiPdTcjv Xo<f>ifjaiv €i^hfn^awv iXi^atrrm^, 

d.yx^v€<jn\s » dKixrjro^, opovraro^, iflpn y€trw¥, 

ov fi€v iyd) npofidxcav nork Stvofuu, oi^ KoXio om 

dXXov douGTjrrjpa fierd Kpo^^iwpa rotcfja, 

rjVLOxov TTovroio Kal alBtpo^' riv 8* iBMf9<0, M 

yvwTov €fiov KpoviBao l\oG€iBd{jjva tcopiaott 

IvbwTjv OTixo. Trdoav dpua^wovra r/xo/i^* 
Koi TTpofiov €vpvy€V€iov, dnooTTopov iwoavyoiOVf 
rXavKov €XCJ awdcOXov, ifirj^ art yttrova Qi j p i |t , 
novTiov *Aovir)s *AvBTfS6vo^ darov dpovafif' IM 

TXavKov €X€o Kal ^opKiw lfiaaaofi€yrjv 04 BaXaoajf 
oA/caSa ArjptdSax) KaraKpvtJKi McAix<7>Ti7(, 
KvhaLv<x)V ^lowaov ofioyvtov, oS naT€ fitfrnp 
vrpnov €Tp€<l>€ BdKxov, cttci Trope novna^ Iiiw 
€v yXdyos dfi<f>or€poiGit UaXaifLovt teal ^umia^* MS 
fiavTiTToXov 8c ytpovTos, OS rifi€r€pTjv nork yunp 
€Gaofi€vrjv Kara ttoxtov vTTOppvxij) ^to ^Ofrj, 
€ifil <f>iXo9 Uporrijos' cV vofiwyjv 8< Kopvaatt 
dvyarepas ^-qprjos tfi-q GcViy, cv 8< KvSoifUMf 
BaGGapCSojv crwdeOXos c/xi^ Bcapi^crarrai *\vw- 110 

dcDprj^o) 8' is 'Aprja Kal AloXov, o^pa PO^ot^ 

180 



DIONYSIACA, XXXIX. 80-111 

Make haste now — destroy the Indian race on the sea 
as well, and finish your land victory with another by 
sea ! Come, take in hand those messengers of sea- 
warfare, spears coupled together with double rings, 
welded seapikes with bronze fixed at the mouth, 
and join sea-terrifying battle with your enemies — 
get in before them, that Deriades may not hft his 
fireblazing torch and burn up the warlike timbers 
of our ships. Fight without fear, Mimallones ! 
For the hopes of our seafighting adversaries are 
all empty boasts. If for all his efforts the Indian 
chieftain could not finish off his war on land, seated 
on the neck of mountainous elephants, near the 
clouds, unapproachable, unwounded, a neighbour 
to the sky, then I never lack champions, I will 
call on no other helper after my father Cronion, 
charioteer of sea and sky ; or if it please me, I 
will arm Poseidon the brother of my Cronides, to 
wipe out all the Indian host with his trident, and 
I have as my ally Earthshaker's offspring Glaucos, 
the broadbearded champion, as neighbour of miy own 
Thebes and seaborn inhabitant of the land of Ao- 
nian Anthedon" — yes, Glaucos I have and Phorcys. 
And Melicertes will drown the vessel of Deriades 
flogged by the sea ; he shall glorify Dionysos his kins- 
man, for his mother once nursed baby Bacchos, since 
Ino of the sea gave one milk to both Palaimon and 
Dionysos. I am also the friend of Proteus the Old 
Man prophetic, who told with a voice out of the 
deep waters my coming victory on the sea.^ My 
Thetis also prepares the daughters of Nereus for 
war, and in the battle my Ino is arming to help the 
Bassarids. Aiolos too I will arm for warfare, that I 

« Cf, xiii. 73. " Cf. xxi. 289. 

131 



NONNOS 

E^pov aKovrl^ovra koI alxfJuil^ovTa Bofnfa^ 
ya^ppov ifiov irpoyLaxov, 

}Aapadu}Vil^ dpftraya rUfb^i|f« 
Kai NoTov AWioirfja npoaaniarrjpa \valom* 
/cat Tj€<l>vpos TToXv fxdXXov dcAAijcKn KvitHfi^ IW 

oXKabag avrifiiuiv SiyArJacTcu- tifur^pov y^ 
evv€Tiv *\piv c^fi Aios dyycAoi'. oAAd ouMrf 
iKToBev cvBvpGOio Koi *lvSwoiO tcvSo^toO 
fUfiv€TO) rip€fi€atv Bpauv^ AioXo^, ificZi StO|A4^ 
OLGKov cVta^iyfay orcfUi^Sca, firfi* ivi irdrry W© 

dadfiaaiv *lvbo<l>6voiaw apurrtvaoHfw d^rot* 
dAAa ftd^oi/ r€\€Gw vffo^opa Ovpoa Ttraimit¥," 

"Qj cIttojv €K6pvoG€ TrcTTOi^oToy ^yt/ior^Of . 
•^817 Be TTToAc/xoio TrpodyycAoy mttoto <mAirty(« 
Kal fjLeXos €yp€Kvhoifiov dvtKXayov 'Apcof oMoi Ui 
Aaov doAAi{oKT€9, dpaaaopAvt) hk pO€irj 
elvaXlov KeXdhrjac fiodov xaXKOKporrov i^x^' 
KoX Kavayr)v ofioboimov dytarparo^ ia^c ovptyf • 
di^t 8c irerpal-qs TroAc/xiJia X€uffava ^ojvij^ 
HavLOLS vaT€p6<f>o)vos dpai^ro ttovtw 'H^fci. ISO 

Total 8e fiapvap.€voiaLv erjv kXovos, utpro h* luni 
K€kXoix€vwv' Kal Xaos iBi^fiovt fidpvaro rixKd 
KVKXwaas (rr€<f>avrjh6v oXov arparov, cv 8* apa ^awjp 
vtjvgIv 6p,ot,vy€€aaiv €pxTp<oBrj aroXos *\v6tiam 
els Xlvov €pyofi€va)v vcttoSwv tvttov AuurcScuy 5^ u^ 
AlaKos vypov "Aprja npodeoTrl^wv SoAo^imx 
dpxop-^yos TToXefioio deovBea p-q^aro ^wvrjtr 

" Et ndpos r)pL€T€prqv dUov uc€Trj<jiov 'qx^ 
doTTopov €vpvdXa}os dir^Xaaas avxf^v dpovprrii^ 
1S2 



DIONYSIACA, XXXIX. 112-139 

may behold East Wind shooting arrows and North 
Wind hurling javelins — North Wind goodson of my 
champion « and the spoiler of the Marathonian bride, 
South Wind the Ethiopian defender of Lyaios. 
West Wind also much more shall destroy the ships 
of my adversaries with stormy tumult, for he has 
to wife Iris the messenger of my father Zeus. No, 
better let bold Aiolos keep away from the battle of 
Indian and thyrsus and remain in peace and quiet ; 
let him tie up tight his windy bag by its usual cord, 
that the winds may not be heroes on the deep and 
slay the Indians with their blasts. I will finish the 
battle shaking a ship-destroying thyrsus." 

123 With these words, he armed his confident cap- 
tains. Already the trumpet was there as harbinger 
of war, and the pipes of war gave out their battle- 
rousing tune collecting the army. The stricken shield 
sounded with bronze-rattling noise for the seafight, 
and the host-assembling syrinx mingled its piercing 
tones, and Pan's answering Echo came from the 
sea with faint warlike whispers instead of her rocky 
voice. 

^31 Then there was din amongst the fighters, and 
the noise of clamour arose. The host fought with 
their accustomed skill, and surrounded all the enemy 
in ring; the Indian fleet was in the middle girt 
about with an unbroken circle of ships like a shoal 
of fish enclosed in a net. Then Aiacos beginning 
the battle cried aloud with inspired voice this pro- 
phecy of the watery strife at Salamis for the 
descendants of Aiacos : 

138 "If ever, O Zeus of the rains, thou hast heard 
our voice of prayer, and driven away seedless drought 

<• Erechtheus. 

133 



NONNOS 

SufjoXerjv crrt yaiav dywv fium^atoy voatp. Mi 

Sos TToAtv o^iTcAccrroi' Unjv X^^> "Wtu 7aO, 
vhari Kvhalvwv fi€ koI €v6a&€' koI rtf Mffl 

VLKrjV r)IJL€T€prjV B€hoKTJfJL€VOS' * U*^ ^ /tt^ 

Zcuj eov via y€paip€, koX €v wcAaytacn ytpaipti* 
oAAo? avr]p Acf€t€J' 'AxoiiKOj* * tlv ivx $€OU^ I4» 

klaKos '\vho<f>6vos 4>vail,oaq' d^i^oTtpO¥ yip^ 
K€Lpa)v cx^pa Kcipriva koI avXaxi iropiror im4a09t 
yapyia nopev ^^firfrpi koI €v4tpoawfj¥ Aiovifo^i/ 
pv€o 8* r]p.€T€pr]s ttXoov oXko^' ovotoA^ M 
COS" x^oi'toi /ccrcoii'i <f>€p€apiov rjyayov v^(op, lit 

/cat pvduDV Xayovcjv BavaTrf^pov ot&fia icopAoom 
Hapvdficvov GTpaTifjai kcu oXxdai Aijpca&^of. 
oAAa, TTctTcp, aKTj7Trovx€ Plov, aKrprrovxi #ciAn|«oC, 
7T€fi7r€ fioL aUrov opvw €/x^ #r7}/>u«ca y€W(0Ai|f 

Sc^LTCpOV TTpOfldxOlGl Koi VfJL€r€p<t} ^lOl'Vatfi' lt§ 

dXXos 8* avTipLoiaiv dpurr€p6^ opva utta&uf 
avfipoXa h* dpAfxyripoi^ €r€p6Tpona ravra ycWo^lw* 
Tov pL€v iaadpTqao) 7T€<l>oprjfi€vov dpmayi rapo^ 
drjyaXeojv ovvxojv K€-)(apayp.€vov o^c'i Ktvrptp 
v€Kp6v o<f)Lv TTepLpLeTpov dcprdl^omra K€fnumj¥, I0p 

hv(7fi€V€OS K€p6€VTos (iTrayycAAovTa TcAcwnjy* 
AcuS 8* dvrtjStcov €T€pos p^Xavoypoos cA^ 
ia;av€at? Trrepvyeaai. TTpodifml^ajv ^vov *lv^<a¥, 
avTOfidrov davaToio ficXav tvttov riv &* i$€Xff<rrj9, 
ppovraioLS irardyoiaiv ifirjv pxivT€V€o vucrjv, ||§ 

/cat crT€po7rr)v Bpofiloio Ac;(c6ia <f>€yy€a ntfintMiv 
vUa aelo yepaipe ndXiv Twpi, hvapi€V€wv hk 
oA/ca8as" cuTT^Ai^/cas" dtOTCuaoKJi K€pauvoi, 

* Because of Aiacos's piety, Zc%is readily gnurted hli 
134 



DIONYSIACA, XXXIX. 140-168 

from the broad threshingfloors of our country,'* and 
brought Hfegiving water upon the thirsty land, then 
give us again an equal boon now at last, and glorify me 
here also with water ! Then men may say when they 
see our victory, ' As Zeus showed honour to his son 
on land, so he shows him honour on the sea.' Some 
other man of Achaia may say, * Aiacos is both Indian- 
slayer and lifebringer at once ; he both cuts off his 
enemies' heads and brings fruit to the furrow, giving 
joy to Demeter and a merry heart to Dionysos.' Pro- 
tect thou the sailing of our ship ! As I brought life- 
giving water to the hollow of the parche(f earth, so 
now I arm this flood from the hollows of the deep 
to bring death, battUng against the armies and ships 
of Deriades. 

^^^ " Come, O Father, monarch of life, monarch of 
battle ! Send me an eagle, the auspicious herald 
of my birth, on the right hand of my captains and 
your own Dionysos ! Let another omen come on 
the left for my adversaries, and let these two be op- 
posite tokens for both. Let me see the one sailing 
along with robber's wing and lifting a huge horned 
serpent, dead and torn by sharp points of his keen 
talons, proclaiming the end of my horned enemy : 
let the other come to my host of adversaries black- 
hued, with dark ^vings, foretelling the carnage of 
the Indians, the black image of self-inflicted death. 
If it be thy pleasure, foretell my victory with claps 
of thunder, and send the lightning which lighted the 
birth of Bromios to honour your son once again with 
fire, and let thunderbolts strike the helmeted ships 

prayers ; therefore, when a great drought visited Greece, he 
was asked to intercede for the rest, and did so successfully ; 
see Isocrates, Evagoras 5\ Pausanias ii. 29. 7-8. Cf. xxii. 277. 

135 



NONNOS 

wfJL<f>LOV al<ixvv€ia^ o^oirrtpov ofnnv *V!.pumm. |10 

ofifia TraXiwoarrouy ^aXwv ayrtanuw Apttmv 
yafJLppov iov Xirdvtvt Kal uxvc fiv6o¥ E^M^AfAr* 
" TayL^pos €p,6g Hofx'ijy, Owp-qaato, 

fiapvafievo) ycvcr^pt Po-qdoov daBfia nraimm n§ 

eSva T€OV daXdfjLoio OaXaaaai-qv iroM vitcifr 
oAicaat /xev hpofiioio if>€pwv VJfooaoov nSfftff 

VTjuat §€ ^y)pidhao pi(pir)v6ra novrcv IfLdootm 

dadfiari Kvpxiro^vTi rcaj dwprffov <i^AAaf— ItO 

iaal yap vapiinqs €fnr€ipafu>^, orri koa aAr6f 

QpT/JK-qv vcucrdei^, ^fintipafLo^, old rttp 'Apnt—^t 

avriPicov Sc <l>dXayyi hv<rqv€fJLOv doB^m teofuium 

cyx^'C iraxyvcvTi Kopvaaco ^rfpiahrji' 

arrJGas 8* avripioiGi ^ucAA^^aoov *Kvuai Hi 

hvojievdas Tofcuc x<^ciW^>^* /^cA^fU^, 

icai All TTiord <f>€po)v koI IlaAAa^i koI ^Uo¥fSotf, 

flVWeO K€Kp07Tl7)g €vnap$€vov, ^x^ yvKUictf 

K€pKC8l, TTOLkCXXoVGI T€WV VpL€VaiOV KpWTW^' 

^IXiaaov §€ y€patp€ yapxxiroXov, dmtdOi icovpfqif 

'Ar^iBa 0171' napoKoiTiv dvT^pnaaav dpnaytt 

€^ofi€irr)v drlvoKTov aKunfrw aldiv utpu^. 

oI8a p,€v, (1)S avvdcdXo^ cAcuaercu oAAof drfrrfs 

yciTOiv dvTiPioLGLv 'Ecitoj* oAA* cVt x^ipfin 

ov rpop.€Oi Bpaavv l^vpov, on irt^poevrts o^roi 

TrdvT^Sy oaoi ttvciouctiv, oTrdovts cicri Bo^r^o^* 

#Cai TTpOflOS AWlOTTCUV NoTlT^V €7Tl WfoV dpOVpffS 

firjK€Ti vo<7T^a€i€ Kopu/xj3aao9, oAAd 5a/i<iiy 
136 



DIONYSIACA, XXXIX. 169-198 

of the foe. Yes, Father, remember Aigina, and do 
not shame the bridegroom ^ of thy bride, the love- 
bird of like feather with this ! " 

1^^ After this prayer, he began the fight ; Erech- 
theus also cast up his eye to the heavenly path of 
the ever-returning Bear, and prayed to his goodson 
in these words : 

1^* " Goodson Boreas, put on your armour, and send 
a helping blast to your bride's father in battle ! Give 
victory by sea as the price of your bride ! Bring a 
ship-stirring wind for Bromios's fleet and grant a boon 
to Erechtheus and Dionysos alike. For the ships of 
Deriades, flog the maddened deep into waves with 
your blast and arm your tempests — for you are well 
practised in fighting, as one whose habitation is 
Thrace, well-practised as Ares himself — then drive a 
stormy wind upon the host of our enemies, arm your- 
self against Deriades with your icy spear. Raise a 
hurricane of war against our enemies, shoot the foe 
with your frozen shafts, and keep faith with Zeus and 
Pallas and Dionysos. Remember Cecropia * with its 
lovely girls, where the women weave with their shuttle 
the love-story of your wedding. Honour Ilissos who 
led the bridal train, when the robber breezes made 
robbery of your Attic bride, sitting unshaken upon 
your unmoving shoulder. 

^®3 "I know that another wind will come to help 
our adversaries, the East Wind their neighbour: but 
I fear not bold Euros in battle, because all the winged 
breezes that blow are servants of Boreas. Let 
Corymbasos the chief of the Ethiopians never return 
to the arable land of the south ; let him be brought 

" Alluding to the eagle-shape which Zeus took to carry oflF 
Aigina. " Attica. 

137 



NONNOS 

tpvxpov xmkp TTOVTOio tnutv davaTtf^opov Ao^* 
ovK aXiyw Z€<f>vpoto, Kopvoaoft4voto Bojpf^* 
Sel^ov 6yLO<j>po<Jvvr)v €Kvpw a^BtV' ovpwnVW M 
avv aol ^aKxt'a.h€aaiv ifiali orpari^ow ll^^^ 
fiapvdfjLcvos TpioSovTi V\oo€ihdwv iroA AA|M|p 
Tj fi€v €otj vatrrjaiv, 6 5^ yvurrKHO ycWiM|f* 
Kal '7wp6€i9 'H<l>aioT09 'E/>€X^<o? aXfM ytpolptm 
rfcrai evdvrqTos «J t^TOccToav *Eyvw, 
oA/caai Ai^puzSoo fuz;(^/io>^ irvpoov iXlaoom, 
hos 3c /Lie vt/c^aai ic€u cV v^Kxai, iccu furci r£n|r 
KcKpoTTiT) Kop.u7€i€v dTrrffiova Xaoy *Epcx^cvv, 
*cat Bopcrjv p.€\^HiHn koX *Qp€iBvia¥ *A9^mu." 

Toiov CTTOJ pooojv dAi5iv€o^ iT^ttTo xopfnff 
cyx^t T€;^OTi, ICCU cuy va€Trj^ ^\apadatvoi 
vavfiaxov er^ev cpcora* ifnXrjpdrfiw &€ «ru$04fU^ 
cuoToAo? i^ev "Ap^g rort vairriXos, iv naXdfLji M 

Tn^SoAtOV ^OpOg €tx€, KVp€pirqTTI^ &€ ItuSoCfloO 

Aeip.09 dKovTo<f>6pojv dvtXvaaro n€iafumL ri|cdr. 
Ku/cAcoTTcoi^ 5c ^<xAayye; evatn'AAovro AiA<£oo]|| 
oAicaSa? dy;(tciAo«jii' oiorciJojTcy ipinvaii' 
EupuoAo; 8* oAoAa^ci', dXippoi^u* 5< irv&Mfi^ 
dYXi'V€(f)r}s ol(Trpr)a€V eV vop.Lvr)v WXnirfiif^, 
Kal SihviiaL^ OTpaTifjaiv €7T€ktv7T€ novTWf 'Kpnft 
X€p<Tai7]v ficrd Srjptv, dXippoi^o) 8* oAoAi/r^ 
oAKam Ba/cxeiT^aiv €TT€pp€ov oXkoJ^s *Ii«8<iif 
icat ^ro9 t}^ CKdrepOe, Kal cfcc «(t;/tara Ai^^, 
/cat TToAuy dp,<f>OT€pwv (TTparo^ rjpnr€v dprn^(VTtf tA 
aXfJuiTL Kvavdrj? epvdalvero vwra daXdatr^, 
138 



DIONYSIACA, XXXIX. 199-227 

low, although he is helped by his own hot Ethiopian 
South, let him drink the cold water of death beyond 
the sea. I care nothing for Zephyros, when Boreas 
is under arms. Show that you are of one heart with 
your goodfather. From heaven by your side will 
come Poseidon fighting for my Bacchiad armies with 
his trident, and Athena, she helping her countrymen, 
he his brother's son ; and fiery Hephaistos honouring 
the blood of Erechtheus will come full welcome to the 
watery war, swinging a warlike torch against the 
ships of Deriades. Grant me victory on the sea also, 
and after victory let Erechtheus take his people 
home to Cecropia unhurt, and let Athens chant of 
Boreas and Oreithyia." 

212 Thus he cried loudly, and fell to the fight on the 
eddies of the brine with well-skilled spear — as a man 
of Marathon " he was in love with seafighting. In 
that tumult of many oars Ares was then an excellent 
mariner. Rout held rudder in hand. Terror ^ was pilot 
of the fray and threw off the hawsers of the javelin- 
bearing ships. 

218 Troops of Cyclopians navigated the sea, shower- 
ing rocks from the shore upon the ships ; Euryalos 
shouted the warcry, and Halimedes high as the 
sky dashed raging into battle with brineblustering 
tumult. In both armies the sea-battle roared after 
the conflict on land, while Indian ships charged 
Bacchic ships with brineblustering yells. There was 
carnage on both sides, and the waves boiled with 
gore ; a great company fell from both armies, the 
back of the blue sea grew red with newly -shed blood. 

* An odd blunder ; Nonnos seems to confuse Marathon 
with Salamis. 

* Phobos and Deimos are Ares' attendants in Homer. 

139 



NONNOS 

rioAAoi 8' €vOa tcai €v6a x^r^* w /g rorrff 
otSoAcoi nXurTrjp€9 ivavriXXoyro BaXimp' 
Koi poBLois €XiKrih6v CYcui' iropdfiija^ ai/rac ^^ 

avp€TO vtKpos ofuXoi a^i5/i aw^miof aC^' 
rroAAoi S* atVrofcuAioTov vtto orpo^iXtyya tcviotfioQ 
€19 poov wXlaBriaav, avayKoij) hi m&ntt 
niKpov v^p evoi^oov xmofiovx^rf^ Xiva Mojpiff » 
Ppid6fJL€voi OwpnriKf Kol oiOaMcav yJXatf Samp flB 

Kvav€a)v €KdXv7n'€v ofioxpoa awfiara vtxp&f 
^€vd€i <I>vkl6€vti, aw vyponopw Si ^oftifi 
XaXK€o^ IXvoevTL x'-'^^*' iKoXtjirrtro mfX^' 
Kai rdiif>os inXcro nom-os. €rvfifi€vo¥ro Si woAAot 
K7jT€ioi,s vcwcaaii', cv txBv6€VTt hi Xat^MM fio 

omvoov aiBvaaoiHTa viicw rvfifiivaaro ^cmni, 
^avSov €p€vyop.€vrj poov axfiarof, 6XXvudmt¥ hi 
r€VX€a TTovTos ibtKTOt v€oa^y4o^ bi ^op^Of 
avTOfxarrj XcxfKt^aaa hi vharo^ hrXt€ in}Xii( 
h€afiov Xvofi€votOf SiKXXi^tvTi 5< iroXXrff Mft 

X^vfiari <l>oiTaX€rjs €n€Vfjx€TO icvKXa Potlfff 
crvv Sicpw T€Xafiwvi. iroXv^ 5* vno KVfAoaut dttpoi^ 
d<hp6s ipevdioojv noXirj^ av€KrJKUv oAffti^ 
aifiaXdo} Trdi'XevKov vTro<JTi(ag ;(v<7iv oA«t^. 

Kat <f>ovlais XiPdBcGGiv €<f>oiyixOr) ^UXuc^pmff' Mt 
KiVKoBi-q S' oAoAyfc, ridr)vrn€ipa Xvalau, 
aifx^va yavpov ixovaa, Kai Ivho^^vov wtpi vunit 
dvBei <I>vkl6€vti. KopLTjv €ar4ilfaro Nvfi^* 
icat 0€Ti? aKpTjBefivo^ im€pKV^Hiaa doXiatn^ 
X^lpas ip€Laap.€vrj koI Acu/hSi kcu Wayovtirj Mb 

da^ievov ofifia TiVatvev cV €V$vpoat Su>vvou9. 

Kat PvOlrj FaAarcia OaXaaaaiov Sid KoXnov 
r)p.i,(l>avris 'n€<f>6pr)To hia^vovaa yoAv^npf, 

140 



DIONYSIACA, XXXIX. 228-258 

228 Many on this side and that side fell into the 
mess of carnage, and navigated the sea swollen and 
floating. The merciless winds dragged with them 
the crowds of dead bodies, tossed about by the surge 
with breezes to ferry them. Many fell of themselves 
under the whirlwind of battle, and slipt into the flood, 
then drank of the bitter brine, for they could not help 
it, and weighed down with their corselets knew the 
threads of the Fate who drowned them in the waters. 
The black water covered the black livid bodies of the 
swollen dead with seaweed in the depths ; slimy mud 
covered coat of mail and seafaring wearer together ; 
the sea was their grave. Many again had sepulture 
in the maw of seamonsters, or the darting seal en- 
tombed the inanimate corpse in her fishy throat and 
belched out a stream of brownish blood. The sea 
took the armour of the dead ; the plumed helmet 
worked loose from the strap and floated upon the 
water by itself, its owner newly slain ; many a round 
shield swam at random on the flood with soaking 
sling driven by the gale, and under the surface of 
the waves masses of red foam bubbled up from the 
grey brine, marking the spread of white with streaks 
of blood. 

250 Melicertes also was stained by the drops of 
gore ; Leucothea cried out for joy, she the nurse of 
Lyaios, raising a proud neck, and the Nymph crowned 
her hair with flowers of seaweed for the Indian- 
slaying victory ; and Thetis unveiled peeping up out 
of the sea, with her hands resting on Doris and 
Panopeia, turned a gladsome eye towards Dionysos 
with his thyrsus. 

257 Galatea too came from the depths and moved 
half visible through the bosom of the deep sea, 

141 



NONNOS 

Kal <f>oviov KwAomos aXi'rrrolffr€¥ *E»tNtf 

eXnero yap UoXv<f>r)fiov i6€i¥ ttara ^ittovir *li« 
atTta ^Tjpidhao avvaix}idl^otrra Aua/q»* 
rapPaXerj 8* ltctr€V€ BaXaaaalrjv *A^po 
via Y\oG€iSda)vos dpurrtvovra aawaai, 
Kal yeverqv <f>iX6T€Kvov i^* vUi Kva¥OXiihiff MB 

p.apvap.€vov \i,rdv€V€ npoaani^tw HoXu^fi^iiam, 
Kol Pvdiov rpioSovTOS €KVKXuMjtvno ^off9ji^ 
6vyaT€p€s ^rjprjos' €p«t5o/icvoj W rpuwrg 
TTovTios €woaiyai,os tbtpKtro ytlrova x^'PI'^9 
Kol arparov €vdiupT)Ko^ onin€vnjv AiO W dOtr, tlO 

^■qXrip^v opowv iripov YkVKXumo^ *EriN«, 
vypopLodu) Bpofilw noXvfi€fi<t>4a fr^aro ^ u ti^' 
" Et? cvotttJv, <f>CX€ Boic;^*, 

KaXXelipas 8* eua /xoiH'oi' d-noTTpoBi ^mar^roy, 
€1? xpo^'o*' €'7TTa€r7)pov CYcis' 7roAu#rv*fAor aycitfra, tTi 
PoGKOJV dXXoTrpoGoXXov artppx>vo^ iXitHha xidpfiyf^, 
oTTt T€oi5 pL€ydXoio TrpoaoTTiarrjp^i dyuM^Of 
TTcii^c? €1^09 x^TCoiKTii' di'iiorrou rioAv^^fiov* 
€t he T€rjv €771 8^piv e/i09 n-ai^ urcro KiM(Aai^« f79 

narpwTjv 8* cAcAtfci' c/xij? yAcu;^!!^ rpuuyift, ttl 

ICai K€V UTTCp 7T€bloiO (TwaL)Qidiatv £SMJ¥6ot(f ttO 

QTrjdea PovKcpdoio SUdXaa€ SrjpiaAfjos, ISA 

icat TToAuv ali'ov ofiiXov €fiw rptoBovn 5<u{air ftl 

€19 p-iav r)piy€V€Lav oXov ycvo9 ticravtv *\vhoai¥. IB 
utoj c/Lto? TToAat* oAAo? c^oiv cKaroKra&a x^ipAf ^^ 
Ttn^vcuv oAen^pt T€ai •)(fialop.r)0€ toktm, 
Atyauuv 7roAi^;(u?, ore Kpovov ciV ^^ficm ihcijmf 
' So Marcellus : irdJUv MM. and edd. 

" Nonnos follows the story aooording to which 
142 



DIONYSIACA, XXXIX. 259-287 

wrinkling the calm surface, and looking upon the 
sea-afFrighting battle of murderous Cyclops she was 
shaken, and her cheeks changed colour from fear, for 
she thought she saw Polyphemos fighting for Lyaios 
against Deriades in this Indian War ; and in dismay 
she besought Aphrodite of the sea to protect the 
heroic son of Poseidon, and she prayed the loving 
father Seabluehair to defend his son Polyphemos in 
the battle." The daughters of Nereus gathered 
round the bearer of the deepsea trident ; Earth- 
shaker the seagod leaning upon his trident watched 
the neighbouring conflict, and scanning the host of 
corseleted Dionysos, he observed with jealousy the 
valour of another Cyclops, and loudly reproached 
Bacchos for disturbing the waters with battle : 

2^3 " Bacchos my friend, how many Cyclopians you 
have brought into your war, and left only one far 
from the battle ! Your conflict has lasted through 
many cycles, seven years, feeding the varying hopes 
of endless strife, because all the foremost champions 
of your great contest lack one, Polyphemos the 
invincible. If my son the Cyclops had come to your 
conflict, and brandished the prong of my trident, 
his father's, then indeed as the ally of Dionysos he 
would have pierced the chest of horned Deriades 
on this field — he would have destroyed a great and 
terrible host with my threetooth, and slain the whole 
Indian nation in one day ! Before this another son 
of mine with a hundred hands helped your Father 
to destroy the Titans, Aigaion manyarm, when he 

loved Polyphemos in return (contrast Theocritos xi.) and bore 
him a son. 

143 



NOVVOc 

TjXipdrcjv irircuvt iroXwrnpti two^ ay%HrrAft 
TjcAiov aKioaxrav €x<*»y v^jfavx^ya yairfft 

€U7raXdfiov ^piapijo^ (mon i ifOOO¥T€S Ewn». 

ToTov €nos <l>Bov€utv v€fi€arifM)¥i w^^paJU ^iMi'f* 
aiSofi€vrj 8^ 8<>a>aa Karrj^a^ cfx* mpttdi, 
"ApcX fi^ na^ovTO^ ipcjfiavto^ MoAv^'^^iov. 

rjdaSa novrov oirumt Karapfwrov aJfian Ni|pirfr* 
£av&qs 5* €vvoaiyaios €ddfifi€€ vuna ^aXiaarit, 
IxOvas di^po^yovs opowv kqX tthfivi Micpwr 
ycirovo; dfipoxa I'cura y€<^vpcj6€VTa tfaX(lo«Fi|f . . • 
Baic;(ia5e9 t€ ^>aXayy€S €7Ttpp€ov aWam Xaut, 300 

Kctro §€ hvafjL€V€wv crrparo^ dantrof, 

toy A^ X*W*2/ 
paXXofi€va)v ^i<f>€€am kqI oftnopoiaiv 6urrxHS» 
rod p,€V unkp Xandpriv /ScAo; c/xircac, 

Tou Oc ryumffOt 
€yx€i x°^^^ fi€adrqs xmkp avrvya K6paifi 
<x)T€iXrj p€pddu<rro ;(apcu7ao/xAx>io KOfnjyov. 90b 

TToAAot 8' ci^a iccu o-^o 7ToXvGn€p€uiv ^Aanymr 
TTOVTOV dfJMiPaloujiv dva4TxiiovT€S €p€rfJL6lS 
KDaverjv XcvKaivov €TTaa<Tvr€pn)v ;^u<ni' d/^p^, 
Kai novos ^v dvovr^ros itriiyopLivtJV tXarrfpuM^, 
<TViJL<f>€pTOV9 Sc KoAcua? doaoT^Ti^pi ac^i|p9» SIO 

IdvvTTjp d7T€Ko^€ Kou ca^MTcv oopi aci/n^. 
144 



DIONYSIACA, XXXIX. 288-311 

put Cronos to flight and stretched the farspread 
legion of his high-climbing arms and shadowed 
the sun with hair flying high over his neck, so 
that the grim Titans were driven from Olympos 
cringing, before the attack of Briareos and all his 
arms ! 

2^2 So he spoke, in a tone of grudging jealousy ; 
and Thoosa « sank down her cheeks in shame that 
lovesick Polyphemos was not present in the battle. 

^^ But when the end came of this loudblustering 
conflict, Nereus saw his familiar sea flooded with 
blood ; Earthshaker was amazed at the brownish 
surface of the deep, as he saw fishes eating men, and 
the back of the neighbouring sea bridged over dry 
with the heaps of corpses . . . The troops of Bacchos 
poured upon the swarthy people. 

(301 There lay an infinite multitude of the enemy, 
struck down in the fight by swords and sharp arrows. 
One had a shaft lodged over the flank; one was 
struck by a bronze spear over the round of his temple, 
the wound running deep into the cloven head. Great 
numbers of the farscattered oarsmen on both sides 
cleft the dark flood with continuous strokes of alter- 
nating oars, and whitened it with foam ; but the 
labour of the hurrying oarsmen was in vain, for the 
commander cut the ropes with his sword and severed 
with aiding steel the tangled mass of lashings.'') 

<* Daughter of Phorcys, mother by Poseidon of Poly- 
phemos, Od. i. 71. 

" This seems to be a description of a ship getting away 
from another which has grappled her. Something is lost to 
the effect that Dionysos's followers caught and killed those 
who were rowing away. But the whole paragraph may be 
out of place, for in the next lines the Indians are still fighting 
stoutly. 

VOL. Ill L 145 



NONNOS 

€pp€€V dnXav€wv hoXixoatciof o^po^ Surrwm* 
a)v 6 fi€v loTov c/3aAA€ fi€aaimTO¥, of 5^ wtpi^foan 
lariov evhimp-ov €p6fiP€€ awhpofiof aSfiOMt, 31* 

oAAo? €J)v irporovoiGi nttrapfiivoi, &f M U/toStft^ 
Kctro 7T€aa}v, mpos &€ &i* W**^ *^ ttAi|n|f 
aKporarqs ^rvx^fo^v a€patXa^oiO t€€p(UffS, 
acXiiaai 8' oAAoj fiji' rtrayvofuyos' dyvi^ar^ M 
oAAa Kv^pvr}fT7)po^ dnonXaYX^^yra K€Xtvio9 SM 

aorara TrqbaXioio bi€((a€v curpa tcopvufiov 
Kal OAoyio; icAtrroTo(o9 \nrrw4yuo¥ fiiXof JXtttm 
LKpia vrjos cjSoAAe icai ou#( irvx'V^ AvaUm, 
tJv S* cai5ca' icard ttoitok ctmrcpov 26r <SMn|i 
TTouAvTToSo? a#coAiou> n^purX^xBivni, tcomiftpotf ttft 
oAAov 8* 'qpPpor€v oAAo;* 'Epu^ooti^ M atftifp^t 
nofiTTiXov oAAo? €TU0€ «carai;(/ia(ctfF Aio wl oD V 
€yx€'C 8* i7ffo»^t{€ KopvfjiPaaoi, o^fi^ '"'X'i^ 
oXxai-qg ^arvpoio, iTapat(aaa 8< Aoyj^ 
IxOvos vypoTTopoio Kar€ypcuf>€ hi^vyov oiSjp^ tti 

Br^yaXeri yXcDx^vi' Tirua*cd/x«i*o^ 8€ aft5^yM^ 
€t9 a/coTrdi^ d;(^((rroi' avovrqrov Aum^vodv 
ArfpidS-qg bopv nipLTrev, d-nornXayxBtlaa hk Bokj^ov 
€45 paxir^v h€X<f>lvos €iTOiirw€ Aoivio; <u;(fii}, 
KvpTos OTTji Xo<l>iijai oiWTrrcTcu ix^uoy at))(i)r, no 

S€X<l>ls 8* airrocAticToj idrjpLovi tcvKXa&i vwnrQ 
rjfiidavrjs GKiprrjae ;(optTt8o9 dAfuxrt Nfoi^m* 
TToAAoi 8* rr^a kcu €i'6a KVpicmjTijp€S oXdupoo 
IxBves wpxTjGavTo x^H^^^^^H^^'^^ ^''^ vwrw¥* 
Kat SrepoTnyy npop.dxi'^fV' 

d€pafn6^^ 8* 'AAifc^5i|( SIO 
YCipl Aaj3ci>y TTpTjcova OaXaaaoTOKOiO KoXunnjig 
pup€v cV* dvTiPioiaw eSwc 8c ^iraXcq nytJff 
146 



DIONYSIACA, XXXIX. 312-342 

^12 From each army flew straight a shower of long- 
shafted arrows whizzing unerring through the air. 
One struck full upon a mast, one ran noisily through 
a flapping sail quick as the wind, another pierced the 
forestays, another fell and stuck in the mastbox ; an 
arrow again flying through the air hit the end of the 
yard which supported the sail, another stuck straight 
up on the foredeck. Others came near the helms- 
man, but missed the way in which they had been sent 
and scraped the top of the moving rudder. Phlogios 
the famous archer drew a shot through the air, and 
hit the ship's deck but missed Lyaios. You could 
see a winged arrow fly and skim over the sea, 
then embraced in the feelers of a curling squid. 
Many missed, but one with Erythraian steel aimed 
at Dionysos hit a pilot-fish.** Corymbasos cast a 
lance at a Satyr's tail, but the lance missed him and 
scored the forked tail of a waterfaring fish with its 
sharp point. Deriades aimed his steel at a target 
impossible to hit, as he cast at unwounded Dionysos ; 
the deadly point missed Bacchos and got to work on 
the backbone of a dolphin, where the curving neck 
of the fish joins the bristUng back — the fish leapt 
of itself in its usual curving course, and already 
half-dead skipt with the leap of a dancing Fate. 
On all sides many a fish with pierced back tumbled 
about in his dance of death. 

^^ Steropes also fought in the forefront ; HaU- 
medes high uphfted upon his feet grasped the crag 
of a seaborn cliff and threw it at the foe — a stray 

*» Naucrates ductor. 

147 



NONNOS 

Tfyrjxa^dov pXr)e€l(m XiSov rpoxo€tb4t KVteXtf». 
Kai ns aKOVTioBeiaa hi* oXxahof 6Xxaii ytri 
a/x<^Te>as cfcvfcv aXibpofWi hx*^ <"XI*'}» ••• 

vr^as €TrLa<f>iy^aaa hvw ^wtfovt h€afUf» 
arcivoficvtov v€<f>€Xr)b6v' hfv 8* mpotcrvwat ^V* 

Kai aroXos dfufxyripODy T<Tpa{i/yor cfxtr *Ei>M6« 
wv 6 fi€v dmir<5poio wept /wx*** <»*^*>*^ aSpev, 
OS h€ Aij3os Spoacpolo wt^w trrc/xW', St M B^pfof , IM 
Kat NoTir^i' -rrapa WJav. ofioi^Sa/j^ M^nraSr 
Moppcus /x€v Ta^vy^*'*'*^ ^^* o^<*^<>f a*«aoa pai w ur 
Baa(7apt3a>i' €<f>6Prja€v aXiirroirjrov ^nM»« 
faos" dpiOTCuoii' Kai cv u5a<nv* dAAc£ < ff^poiy 
Ei^io; ovrrjuas hi(ffTJs avtatipaat x^ff-'^lf* 9t§ 

Kai fioy€iov oBvvrjaiv tni vroXiv oi^cro mopptus* 

''0<f)pa fiev €v$€ov cAko;, o /iiv Adx«, 5ai|iOP^ X'lp 
XvaiTTovov 3paxp-'fjvos oKiaaaro ^oifi6ii Ti^fH* 
d€cnT€airi AoAov v^vov unorpviovTOf doti§, 
T6<l>pa 5e SvGfi€V€€aaiv cW^pac AuScof 'Apiff. StO 

Toiai fttv €yp€Kv8oifios trjv vXoos, f^X* ^* *E*'W^ 
vauriAiT}? TTpoKdXevBoVt aXiafiapdyov hi KvioifiaB 
•^v icAdi'os dp.<f>oT€pcjv mpoTponoi' dynfilum yip 
oGGoi fi€v Kpavaolatv ourrtvoyTo fiiXl^UfOis 
ri <f>ovLOLs 7T€rdXoiaiv ^ €yx€aiv "^4 fia)(aiptu/ig SM 

X^ipas ipeTfiwaavres d'qd€as €i9 fUXoM u8«|p 
WfiaajLV daraOdcGGiv irvp^vovro BaXiaofif' 

€t 8c Tt? €t? oAa TTtTTTC TVTTciy BpOfUOCO |4aXI|T4r» 

alBvGGOJV TToXdfias incv^x^ro Kv^ra r^unttf 
X^P^^'- OaXaoGop-oBoiGiv, dXippoi^w 8c icuSoui^ flQ 

p.apvdfji€vos podloLGi fi€T dv€pas €Gxuf€9 ^amp, 
ElvaXlrjs h€ TdXavra fidxrjs c^cAtif Kpo^Uut^, 
148 



DIONYSIACA, XXXIX. 343-372 

ship sank, struck by the rounded mass of hard stone. 
Or again, a spear cast over the sea at close quarters 
joined ship to ship and coupled the pair together, 
holding two vessels fast in a common bond, while 
they were all crushed together in a cloud — great was 
the clamour on both sides. 

^^ The two fleets were engaged in four divisions : 
one facing the backbone of the scorching East Wind, 
one by the wing of the rainy Sou'west, one in the 
region of the North, one in the South. Morrheus 
with alternating rushes marched kneeswift from 
ship to ship and scattered the seascared array of 
Bassarids, a conquering hero equally on the sea ; but 
Euios wounded him with his thyrsus and checked his 
valour on the deep — then Morrheus in agony was 
gone back to the city. 

357 While the divine wound which had got him 
was being healed by the godly hand of a painquelling 
Brahman with Apollo's art, who cooed a verbose ditty 
of solemn incantation, so long the Lydian wargod 
prevailed against his enemies. 

3^1 Their assault awoke a new conflict : Enyo went 
before their sails, and the struggle of the two navies 
in the brineplashing battle was different. For those 
of the enemy who were struck by volleys of hard 
stones, or deadly leaves, or spears or swords, 
paddled the black water with unaccustomed hands 
and found a grave in the sea with staggering steps ; 
but if any warrior of Bromios fell stricken into the 
brine, he darted out his arms and swam cutting the 
waves with seabattUng hands, as he fought the surge 
with brineblustering noise and cleft water instead 
of men. 

372 Now Cronion incUned the balance of the sea- 

149 



NONNOS 

vLKrjv vSarocaaav €'n€VTWotv I^un^iia<ff 
Kal PvSUx) TpioSovTt Kopvaatro iaMU*oxo/n|f 
fiapvdficvos hnnioiai, koi dfipoxo^ A wio x< l fa » J* 

dpfia lloGtihawvog ePaxxtvBri MtAunpTfK. 
Kal TTiGvpaig Kara trovrov i6iim€Vot>m ndXXaag 
KVfuiTa 7Wpya*aayT€^ iOvjpii^yBTi^iav drjrcA, 
hvafi€V€wv tddXovTts durraiacu (rrixa •'i|«3r. Sit 

ol fi€v Aripio&rjos dpTfyovts, oi 5j Amuoo* m 

Koi Zc^upo; K€K6pvaro, M9 

Noro9 S* €n€avpui€¥ Efjpy» W 
Kal Boperjs Gp^iaaov dywp dtrriirvotMf ot^pifr 
dypia fiaivofiivrjs €n€fidari€ vuna BaXdatnff, 
Kal oToXov Wvvovaa /ia;^/AOva Aijpio&^o; 
vofiLVT]^ "Kpi^ ^PX^' Auavuao40 &€ Ki^oir tti 

*\vho(l>6va) TToXdfi-p KoXntoaaro Xai^a N/iny. 
\€LXeai 8* (VfioAcouri fiax^jp^va Kd^Xov ipttaaf 
elvaXlrj odXTTiyyi ficAo? /xi;#n}cTaTo Niypcvy 
icat ©CTis" €afiapdy7)G€v iwaXirj^ ^UXo^ *H;(0^ 
KVfiaGL TraTpcuoioL npoatmi^oxHTa Avaiov, 9tQ 

Kvpyfidhcov 8c Kaj36i/x>9 cBijfiova BaXi¥ ^Iptm 
vapiLvrjs hoXov €vp€v dprfyova' firjKtbayfpf yap 
V7]vv lbl7)v c^Acfcv €Kovau>v oulfdfk€vos nvp' 
vtjvgI 8* in* dvTipioiaiv cVcV^x* ^oiraXtfi inyfif 
vcvfiaai Ba/c;^€totai TT€piaKaipovaa OaXdatrn, SM 

#cai Ao^ai? l\iK€aaiv axft* oXxdhos oXKoha pnirmr 
kvkXov €£ avrocXiKTOv cv^;(€to irvpao^ dXffrq^t 
Kalcjv €vda Kal evSa TToXwmepiijjv orlxa vtfum, 
Kal aeXas dSprjaaaa Trupt/SATyroto BaXdmrrff 
Nrypetj aKprfhefivos ibvaaro p€vO€a troirrov, 400 

q.Wofi€vov <j>€vyovaa hC uSaro? ucfiaX^ov nvp, 

XafcTo 8* '1^80? o/xiAo? cm xBova, itovtov tdaa^' 
Kal Oac^coy cycAaaacv, ori nporipous furd Scil|ioi^ 
150 



DIONYSIACA, XXXIX. 373-403 

fight, preparing a watery victory for Dionysos ; Sea- 
bluehair armed him mth his trident of the deep to 
fight the foe, and Melicertes madly drove the un- 
wetted car of Poseidon. The winds also rode on 
four tempests over the sea, armed for the fray and 
towering up the waves, with a will to destroy the 
lines of their enemies' ships, these to help Deriades, 
those Lyaios : Zephyros was ready, Notos whistled 
against Euros, Boreas brought up his Thracian 
breeze as a counterblast and flogged the back of the 
maddened sea. Discord guided the warlike navy 
of Deriades and led the battle ; but Victory filled 
out the sails of Dionysos with a hand which bore 
death for the Indians. Nereus pressed his conch of 
war with dripping lips and boomed a tune through 
the sea-trumpet, and Thetis shrilled a tune of war- 
like sound and defended Lyaios ^vith her father's 
billows. 

2^1 Eurymedon the Cabeiros Hfting his familiar 
torch invented a useful stratagem of war. He set 
fire to his own long vessel on purpose ; then the 
vessel was sent adrift bounding over the sea against 
the enemy at the command of Bacchos. The errant 
bonfire floated round of itself by wayward turns 
from ship to ship, and setting alight here and there 
the long line of far-scattered vessels. The Nereid un- 
veiled seeing the glare of the fire-shotten sea dived 
into the depths, and fled from liquid fire through 
burning water. 

*02 Then the Indian host left the sea and retreated 
to the land ; and Phaethon laughed, because Ares 
in the seafight had fled again before the fire of 

151 



NONNOS 

€K Twpog 'H^tWoto iraXiy ^vyt nu//iaj(ov 'Afftff, 
^rjpidhrjs S* aKixtTO^ Ihwv ^Xoya awSpo/tc^ 
€t9 TTcSibv 'n€'n6mfro Botitrtpa yowara wdXXatVf 
^vywv uypov "Aprfa 6aXauraofi6Sov Aiomtbov. 

• When Hephaistos cmnirht him wHh Aplwodlto hi • i 



152 



DIONYSIACA, XXXIX. 404-407 

Hephaistos, as once before he fled from his chains.*' 
And Deriades when he saw the flame, fast as the 
wind fled to the land, wagging his knees too quick 
to catch, as he tried to escape the watery assault of 
seafighting Dionysos. 

of fine chains, Od. viii. 296; Helios (Phaethon) spied on 
them, ibid. 302. 



153 



AIONniAKHN TESSAPAKOCTON 

TeaaapaKooTov c;(C( bthaJiYfi^vov 6p)(aua¥ *hMkf0 
ncjs §€ Tvpov ^iowGos thvoaro, narpAa K^Sfiov. 

Ov 8e Aitcqv dX(€iv€ navotltiov , ovS4 teal adr^ 
dppayeos kXwotjjpo^ dxa/xTrca iij/xaTa Motfftff 
aXXd pLiv ddprjuaaa wc^ufora IloAAaf *Aftpjn|— 
€^€TO yap Kara ttovtov cVc trpopXtftoq ifMrrtft, 
vavp,axov elaopowaa KopvoaopUvwv fioBor *Ii«5afr— > f 
€K GKOTTLTJs dj^cTToATo, KOi apocva huoaTO fiop^fi^ 
KXctliivoois 8* odpoiai TTapTfira^fv 6p)(afio¥ *Ii«ter9 
Moppcoj cISo? €xovaa, xapil^o^Uvt) &€ Ava/y 
^Tjpidhrjv dv€Koili€, Kol COS dXtyovaa tcvSiHfLoO 
<j>piKr6v dTT€ppoi^hr)a€v ctto^ 7roXvfi€ft^i ^tMt¥§' 10 

" Ocuyct?, Ar)pidSrj; rtVi ^roiAAincf 'Apca nyctfr; 
TTCtis' Suvaaai va€Tr)aL <l>ayij p.€vai ; rj 'n60€V aimj¥ 
o^cai *0paiP6r)v ficvtB-qiov, at k€v dxovafi 
ArjpLdSrjv (f>€vyovTa #cat ou fiifivoyra ywoxkos; 
ath€o ^eipopL-qv prf^rjvopa, p,^ a€ voTfajj If 

VGfXLVTjv daiS-qpov VTroTm^aaoyra Avatov, 
^ Sopv dovpov €xovaa Kal 6xXl^ov<ra po€tri¥ 
pApvaro BaaaapiScCTCTi, axn^frnopJvr) napaxoirfi, 
^ajeo /xot Moppet Aittcov pxtdov r^v 8* c^cA^ar^r, 
atrro? dpLorevau) /ecu dt'oAxi^a Baic;(o»' oAcaoctf. SO 
154 



BOOK XL 

The fortieth has the Indian chief wounded, and how 

Dionysos visited Tyre, the native place 

of Cadmos. 

Yet he escaped not allseeing Justice, nor the inflex- 
ible threads of Fate herself the inexorable Spinner. 
No — Pallas Athena beheld him in flight, for she 
sat on a headland high over the sea, and watched 
the Indians contending in their battle on the sea. 
Down from the height she leapt, and put on the 
shape of a man, the form of Morrheus ; and, all to 
please Dionysos, she checked Deriades, cajoUng the 
Indian chieftain with mindstealing whispers. As if 
anxious about the conflict, she poured out words 
of affright in reproachful tones : 

11 *' You flee, Deriades ! Whom have you left in 
charge of the seafight ? How can you show yourself 
to the people ? Or how will you look in the face of 
dauntless Orsiboe, if she hears that Deriades is in 
flight and will not stand before women ? Have 
respect for manbreaking Cheirobie, let her not see 
you shrinking from fight with Lyaios unarmed — why, 
she held a furious spear, she heaved up an oxhide and 
fought the Bassarids following her husband ! Give 
place, please, to Morrheus — you have left the field, 
and if you please, I will be champion myself and 

155 



NONNOS 

'rT€vB€p6v ov KoXtatii at -nt^^irra, atio M 
ccrroi XtipoPlr)^ €T€po? noai^' ouhofuvof yip 

KoXXtuItU) T€0»' aOTU, Kol IfoflOl tU X^^*"* lll(8«r, 

Zfo/xai €tV il*fu^i77»', lya firi aio yojdiftit d Uow wa». 

CU71V *A/xa^oi'i3c9 rrtpl Kavtcaao¥, i^wiMi wMal 
XeipoPlr)^ noXv fidXXov dpumvovai yiiMiartc 
Ktldi bopuc-rqrriv Ppiaprjv av(U&vo¥ OMoirm 
€(V ydfiov, rfv cWAcu, fiiav afo^uu' ht BtiXi^tM^ v^ 
oi) 0€xoy-ai mo TraiSa <fnryonroXifAO*o TOtrifot,' 
*Qs <fafi€yr) nap€7r€ia(v ayrjvopa ^ffpuArja, 
Kal ol Odpaos €hwK€ ro htvrtoov, o^pa ha§uifi 
fiapvafjLtvov Bpofiioio rvntU ^urrfvopi BiSfiom. 
Kal Bpaavs ayvwoawv BoXirjv naptovaay AA)n|r 
ipevhoficvov ^ioppTJog iXtyX^^ fivSov OKoAim 
XciXcGiv aiSop,€voiat irappfffopov Za)f€ ^ciin(r* 

ri fi€ fu/x^cu, drpofu MopptB; 
ov TTpoyuos, ov npofjLO^ o6to^, 

KoX yap afJLrjxcLveu}, rtVi papvofuu rf rtm /MAAm* 

OTTCvScJV p.€V TTTipOeVTl fioXtlv ^lOWOOV SuFT^, 

rj ^Uf>€l TrAi]^ a? p.€aov avx^vo^, ri hopv n^uwum 
ovrrjaai nodiwv hia yaartpos, avri AtMUOP 
TTopSoAtv aloXovuyrov tnataaovra Ki)(dyt»t , . . 
fiaovafidvov 8c Xiovros cTrciyo/ioi ov^^cmi rZ/AMCcy, 
#cat Bpauvv avrl Xiovros o^v ScuTTrAi/Ta Soiccucu* 
OTTCvScov 8* dvTi hpaKovTos OTTiiTtvw pa^w apKTOV' 
€LS Xo<l>ir)v 8' inlKvpTov €fi6v bopv dovpov uiAActf, 
dAAd jiaTTjv Taruco 8oAt;(d>' ptXo^' dyri yap aptmm 

* The sense of the lost words may hftTc been ** 
panther and it turns into a lion.** 
156 



DIONYSIACA, XL. 21-48 

destroy that weakling Bacchos. I call you good- 
father no more, you, a runaway — let your girl 
Cheirobie find another husband : for I am ashamed 
— I will leave your city and migrate to the Median 
country, I will go to Scythia, that I may not be 
called your goodson. 

2^ " But you will say * My wife is well armed, she 
understands warfare ! ' There are Amazons about 
Caucasos, and many women are there far better 
champions than Cheirobie. There I will carry off a 
strong one for my bed, captive of my spear, to wed 
me without brideprice, if I like. For I will never 
receive into my bridechamber your daughter, whose 
father is a fugitive from the battle ! '* 

^1 With this reproach she persuaded proud Deri- 
ades, and gave him courage again, that he might be 
struck down by the mandestroying thyrsus of warring 
Bromios. He knew not that it was deceitful Athena 
before him ; he heard the reproachful voice of the pre- 
tended Morrheus, and bold again, spoke comforting 
words with shamed hps : 

^^ " Spare your words. Why do you reproach me, 
fearless Morrheus ? No soldier is this, no soldier, 
who is always changing shape. Indeed I am at a loss 
who it is I am fighting and whom I strike. Eager to 
shoot Dionysos with a feathered arrow, or to cut 
through his neck with a sword, or desiring to cast a 
spear and pierce his belly — instead of Lyaios I find a 
speckled panther charging upon me. . . .* A lion is 
fighting and I hasten to shear his neck, and I see a 
bold horrible serpent instead of a lion — I attack, and 
instead of a serpent I behold a bear's back — I cast my 
furious spear at the curving neck, but in vain I hurl 



157 



N0NN06 

^oiWrcu ^€p6^oiTog avotmrot hm^idm^ 4^^^* 
Kanpov iBojv imovra poo^ fivKH^fid^ dstemm, 10 

dm-i avo^ riva ravpov tnrip Xofoio fiMrwrnam 
nanraivu} yaporrfjaiv axoyriioma tctatUaut 
•fm€T€povs iXtiJMvras' iyw 5* iiiiv iop iklf90m 
ihrjpol iroXv<nT€p€€aai, koi oCy m ^mM fia§ldf/m, 
Kol if>VT6v ddpnaas ravvut ^cAof , dXXa ^ v fiir r ot H 
vvaaav is rjtpirfv opow Kuprovfuvot^ vSmp. 
€v6€V €y<jj rpop,€Uiv noXwfxipfiajca Ba^fMOra r /j pTfi 
<f>vXo7nv dXXoTTpoaaXXov aAvaira{a» Aioviloov* 
oAAd ndXiv ^pofiiw Bwpi^ofiai, dxpit ^Xiyfm 
fidyyava r€;(>n/cvra hoXoppa/^os AionSdov." tO 

*Q.S tlTTOiV K^KOpVarO TO h€VT€pO¥ ^M3l AllvM* 

Koi ndXiv €v 7rc3ui> fioSos tfiptfu, /iiijiiii|iA'y U 
elvaXtrjv fi€rd bijpiv iOwpn^xBrj ^uMwnp' 
Kol TTporipnrjs Bpofiioto X€XaafjL4vof cirArro vitcrit, 
6TnT6r€ hmpri€vri 7T€pinXoKos av;f/i«a Sca/ioj ii 

u<€Girjv noXvevKTOv dvta^tdt pAprvpi Bdxvui' 
dAAd TToAiv npofios €0K€ Btr^pAxoS' cfvc hi^paMff 
SixBoL^iriVf rj hoKxov cAcu' rj hfiwa rMooai, 

rpls fl€V ioV BopV TTC/XTTC, 

Kcu -nfiPportv ^pa pdXXu¥' 
oAA' OT€ hr) TO T€rapTov €iT€opaiJL€v oivont B^JcyylO 
€19 OKOTTov dxpriiarov €7njopov cyx^ IdXXtav 
^T)pLdSr)s imdponXos, €ov owdtBXov dYwvf>s 
yapiPpov iov KaX€€<7K€, koI ovk€ti ^aiV€To S\opp€lir 
aXXd p^Tacrrp€ifiaaa SoXonXoKov c25os> *A^i^ 
haipLOVi, PoTpv6€VTL TTapiaraTO' b€pKOfUvov b^ 7* 

SfLpxLTi dcoTTcaUx} XvTo yovvaxa ArjpioSijof 
€yvw 8* dvSpofi€rj^ dnarriXiov €uc6va ftop^SfS 
}Aopp€0^ dvTiTvnoio (f>€p€iv plfirjpa npomawov 
Koi SoXov rjTTCpOTTija acxfnjs €v6rja€v 'ABijyti^. 
158 



DIONYSIACA, XL. 49-79 

the long shaft, for instead of a bear appears a flame 
flickering up into the air uninjured ! I see a boar 
rushing and I hear a bull's bellow, instead of the 
boar I see a bull lowering his head sideways and stab- 
bing our elephants with flashing horns. I swing my 
sword against all sorts of beasts, and cannot overcome 
that one beast. I behold a tree and take aim, but it 
is off and I see a spout of water curving into the path 
of the sky. Therefore I tremble at the bewitched 
miracles of his art, and shrink from the changeable 
warfare of Dionysos. But I will confront Bromios 
again, until I lay bare the cunning enchantments of 
Dionysos the botcher of guile ! " 

^1 He spoke, and a second time armed himself, wild 
as before ; again the uproar of battle rose on the 
plain — there after the seafight he met Dionysos in 
arms. He had forgotten the former victory of 
Bromios, when his neck was entangled in leafy bonds 
and he offered his prayers of many supplications to 
Bacchos, who saw it all. Again he was a soldier 
fighting against the gods ; doubtful only whether to 
kill or make Bromios a slave. Thrice he cast a spear, 
and missed, striking nothing but air ; but when the 
fourth time in his arrogance Deriades rushed upon 
wineface Bacchos, and cast his spear through the air at 
a mark which could not be hit, he called his goodson 
to help him — and Morrheus was no longer to be seen, 
but Athena had changed her deceptive shape and 
stood beside the vinegod. Deriades saw her, and his 
knees trembled with overwhelming fear : he under- 
stood that the human shape which bore the likeness 
of Morrheus was all a deception, and recognized the 

159 



NONNOS 

T17V fi€v i&wv /^^6yvao9 iytfittv, cr KpMff hk •• 

tlf€vbofjJirqv yuKoaK€ awaixii/^finaop *AMn|r. 
Kcu ror€ parpv6€i^ Koriuw fiasextiiero 0«(pnii> 

^rjpia^v 5* €biwK€ raxvSpopo¥' ojdr^ 6 ^ii^wv 
KoviJMs €7r€iyofi€vaii hvraurrro aMjpOfiOf ol jp aif ' li 
dAA* ore x<^P<>^ rWavov, 0117} iroAf/ Ai yrAfor Aai|p 
KVfian Xvaautoyri y4po>v 9C€\ap>u^€¥ nTMnnir, 
iJtoi o ficv TTorafUHO rrap* "^vai dvXrrot ^<my, 
CO? y€V€rr)v awiUBXov €x<t>v K€XaBotrra /la^^i^r^ 
vypoi' oxom-ioT^pa Kopvaao^Uvov Aiovuoov, W 

halpxiiv S* d/xTrcAoci? ra^aixpoa dvpac¥ i^XXatm 
oKporarov XP^ fioGvov iviypa/^ Hrfpiabtjof. 
avTop 6 KiacnTcvri rvntU ^ur^jjvopi BaXXf 
Trar/Mooi npoKciprjvo^ €nu»Xuj0ifa€ ^iBptif, 
firjK€havols /icAccoac yc^pcuoa; 2iAor uSoi|p W 

avTOfiarog, XP^^^I^ ^ ^*^ fiereL ^nSXaww *IiMp 
ovy Alt nafifi€^€ovri ndXiv voarrfimp *OAi//iir^. 
BGuc;^oi 3* a/Li^aAaAa{^ov d&rjptrov Atovfiaov 
brjpw av€vd^oirr€9, ooAAiJon-o bi iT<iXXol 
€yx€aiv ovrd^ovT€^ oXov XP^ ^rjpio&rjoi. 100 

*Opaij3oT7 8' wfiw(€ noXvSpT^vwv <Vi unljpyairf 
K€ifjL€vov dpTiSdiKTov 6SvpofjL€vrj TTopajKoirqir 
7r€v6aX€Oi,s 8* o»a;;(€(7<7i KaT€ypaif>€ kvkXol vpoawmov^ 
Kol aKoXiijs (jjXoip€v dtcqbia fiarpw tBtlfnfq, 
KoX Koviv aWaXo^aGov €oO irarr^^cvc Kopi^fw lOS 

XctfwjSir; 8' oAoAufe Kara/^ipJvoio ronr^o;, 10^ 

Kvav€ovs 8* TJpaaG€ ppaxiova^, dpyv^dov hi 106 

arepvov oXov yvixvwa€ Six<^iofx4voio x^rurvas' 107 

IIpooToroT} 8* a7r€8iAo9 cas* fuovaa ira/>cuU, 100 

160 



DIONYSIACA, XL. 80-109 

deluding trick of wise Athena. But Dionysos was 
glad when he saw Athena, and knew in his heart 
that she had been helping him in disguise. 

^^ Then the grapy deity was maddened with anger. 
He rose lofty and huge, like the rock of Parnassos, and 
pursued swiftrunning Deriades ; he raced off light 
and quick as the hurrying winds, but when they 
reached the place where ancient Hydaspes rolled his 
warbreeding water in wild bubbling waves, he stood 
immense on the river bank as having now an ally, 
his father, roaring loud, to shoot with his waters 
against Dionysos in battle : there the vine-deity 
cast his fleshcutting thyrsus and just grazed the skin 
of Deriades. Struck with the mandestroying ivy 
bunch he slipt headfirst into his father's flood, and 
bridged all that water himself with his long frame. 

^^ Now the long Indian War was ended, the gods re- 
turned again to Olympos with Zeus the Lord of all ; 
the Bacchants cheered in triumph around Dionysos 
the invincible, crying Euoi for the conflict, and many 
thronged round Deriades piercing him everywhere 
with their spears." 

^^^ Orsiboe wailed on the battlements with a loud 
lamentable dirge, sorrowing for her husband who lay 
so newly slain ; she scratched her cheeks with her 
fingernails in sorrow, and heedlessly tore out bunches 
of her curling hair, and poured smoking ashes on 
her head. Cheirobie lamented for her dead father, 
and scored her black arms, rent her white robe and 
bared all her breast ; Protonoe * unshod tore her 

<* From the appearance of Athena in the shape of Morrheus 
to this line, the death of Hector in Iliad xxii. is closely 
imitated. 

" Daughter of Deriades, wife of Orontes (xxvi. 17). 
VOL. Ill M 161 



NONNOS 

KVKXa KoviaaXdoio #faTOMrYWO«m wpoawmmf, 110 

KXaUv in* afuftoTtpoiai teat iv4pii koX yfprr^pt, 
hnrXoov oAyoff cvoiHra, kox Zajfi ircvMoi ^omrj* 

** ^Avtp, an aiwi'O^ 1V09 a»A<o* ir^ 8* 4>^ J| 4^y 
eAAtTTcj cV yL€yapoujiv antifiifnpf rotcmto* 
irqniov ov r€Kov via napax/^aaw od U4ra nirar tlf 
vooTLfjLov dvBpa vor^aa ro h^vrtpov, a}Xk tfi S yy 
avTos c4> hthfirfTo, fcal owofia bdm€ ^i0poit» 
Kol 6dv€v €v fcivounv, oYTcuf ^/ior a»'8pa KoXJaom 
danopov aurobdiKrov ovoori/ior vypov 'Op^mpr. 
fivpofiat, dfi<l>OT(pov^ Kol ^yjpioh^v «rai 'Op^rflfr* |J0 
f(7ov dno<f>difi€vov^ bupoy fiopov da^po^itmf y^ 
^rjpidbrjv KpvifK KVfxa, p6o^ o itcdXvifKV *OpArtff. 
fnjTcpi 8' ov y€v6firiv rravofioUof' *Opatfid>fi y^ 
dvyarcpiov TJ€ia€ Kara^ofUvovi ifitPaUwt' 
Uporrovorjs ydfiov c^Scv, 

€b4(aTO yofifipw *Opitm^, IM 
Xei/>oj3iT^y 8* €^€v(€V dyucrjrat napatcolrji, 
ov Tpop,€€i Kal Jidxxos 6 rqXucoi' dft/^Untt fUp 
\eipoplT) fcaom-a <f>iXov nooiv, ov h4 i B6paof, 
ov poos €npi^vL^€V' €yw o apa div^oa irooj^ui, 
dvepos ol\oyL€voio koX dXXvfi€vov ycvrr^pcK. |J0 

A^€, fidrrjv a€o nalba naprjyop€ovaa, TtBr/ini), 
Soy ftot €X€iv €px>v dv^pa, koI ov Y€vrnjpa yoAam' 
Scl^ov ifiol Tt»^ Trat&a, napijyopov dvOpog ApOfg. |j| 
Tt? fji€ AajScoi' KOfiia€t€v cV €vpvp€€Bpov 'V8a<nn|r, |j§ 
o^pa KVGO) <f>iXov otSfia pi€\ujray€os vonuwio; lj$ 
rls fi€ AajSo^i' KOfiCa€i€v cV Upd rifinta Ao^n^, I94 
o^pa nepLTTTV^aifii Kai ev npovo^cnv *OiM$m|r; 197 

ctTjv Ifiepocig Kol eyw poos' oi^c #f<u ovri) 
BdKpvaiv o^Pprjdclaa <t>avTi<rofiai airrddi irtfy^, 
^X* Oavdiv €vvbpos ifxds noais ol^fia icuAiyOCi, lit 

169 



DIONYSIACA, XL. 110-140 

cheeks and smeared her face all over with dirty dust, 
weeping for both husband and father, with twofold 
agony, and cried in tones of sorrow — 

^^^ " Husband, how young you have lost your life ! 
You have left me a widow in the house ere I have 
borne a child, no baby son I have to console me ! I 
never saw my husband come home a second time after 
victory, but he slew himself with his own steel, and 
gave his name to the stream, and died among 
strangers, that I should have to call the watery 
Orontes my husband, childless, self-slain, never re- 
turned ! I wail for both Deriades and Orontes, both 
perished by one watery fate : Deriades the death of 
many men was buried in the wave, the flood swallowed 
Orontes. But I am not like my mother ; for Orsiboe 
sang her hymn over her daughters' weddings accom- 
plished, she saw the marriage of Protonoe, she re- 
ceived Orontes as goodson, she joined Cheirobie to an 
unconquered husband, whom Bacchos trembled at 
great as he is ; Cheirobie has her dear husband alive, 
no thyrsus, no flood has brought him down — but I it 
seems doubly suffer, my husband gone and my father 
perished. 

^^^ " Cease to comfort your child, my nurse, all in 
vain. Let me have my husband, and I will not be- 
wail my father ; show me a child to console me for 
my husband's loss ! Who will take me and bring me 
to the broad stream of Hydaspes, that I may kiss the 
wave of that honey dropping river ? Who will take me 
and bring me to the sacred vale of Daphne, that I 
may embrace Orontes even in the waters ? O that 
I too could be a lovely stream ! O that I might also 
become a fountain there, watered by my own tears, 
a watery bride where my husband dead rolls his 

163 



NONNOS 

€uv€Tty uSaToccToa' koI €000^101 olia KofioiM^ 
^ 7rdpo9 iyL€p6€VTo^ tpaatrafUyti trottifioSb 
rdfrnerai dyKas €xovGa Koi tla^rt KdSi^or d4rorn|r« 
haipos rifjL€T€pov napd Moppdof olo¥ /mtroif 
avSpdai -nap KiAiVcaai fUfitiXAra flOSim ittoik^' 14f 
ou /i€v €>/*** TTo0€ovaa irap^px^liOA i)5iW 'Qp^mpr^ 
ofa <f>uyds Ucpifioia, tcai ov vort irofifnUor Ac«|p 
a^ avaaci/xi^lotKra ^vXafofiai vypw atcoi'njpp. 
€t 8€ ftoi ov TTcVptuTO ^avciv flropa yciroM ^A4f^» 
KVfjLaGi TTarpondriop fu Kartucpij^ifv 'TS(iaVf||, 110 
/X17 Sarupou K€p6€VTos €v dyKoiyDGiy tavow, IM 

fx^ Opt^a Kotfiov iBco, /x^ KVfifiaXa, X^P^ Tti^d(mt Ul 
/X17 TcA€Ti7i' rcAcaoi iJHXonaiyfLova, hV^ vci^aw UB 
MaioviT^v, ^17 T/LUi>Aov tScu, ^117 5a»/ia AiNUOV Ut 

^ ^vya hovXocrvvrj^ ^apvaxB^a, fiij n; Mff^' IM 

' Kovprq ^TipidBao hopiBpao4oi pamXrjos 
Xr)ihlrj fierd hrjpiv xmohprqtrati Aiovucr^.' " 

*Q.s <l>ap.€VTjs cAecim <Tvv€cn'€vdxotrro yv¥au€€f, 
cjv ndiSt cjv T€9vrjK€v aScA^o^, wv y€V€Tijp€S 
ri TToms dpTiy€V€LOS diupios. €k &€ tcapfijvov |60 

KeipoPlrj TiXXovaa KOfx-qv rjfiv(€ iropcta;* 
Six^ablais 8* oSutT^aiv tfidaG€To, Kai ytyrnjptg 
ov Toaov €ar€vdxt-t,€v , oaov i^ficm^cv okoitq' 
€kXv€ yap Mopprjos ipoipLavlovaav dvdytnf¥ 
Koi 80A0V rjTTcpoTrija aa6<f>pova XoAKO/x^Scci/f . lift 

KaL TLva pivOov ccittci' eov pnfi^aua ;(trtui<a* 

• Not mentioned elsewhere. There ir*» « C . 

daughter of Pterelaos, who loved Amphitrjon. and chI 
Pterelaos^s golden hair which made him ImmoriaL 
killed by Amphitryon. 

164 



DIONYSIACA, XL. 141-166 

beautiful waters ! Then I shall be hke Comaitho," 
who in olden days was enamoured of a lovely river 
and still has the joy of holding Cydnos her husband 
in her arms, as I hear is a favourite story among those 
Cihcian men. So says Morrheus my goodbrother. 
But I am not like runaway Periboia ^ ; I will not pass 
charming Orontes whom I love, I will not draw back 
my winding water and avoid a watery spouse. If it. 
was not ordained that I should die near his neighbour 
Daphne, may Hydaspes my father's father drown me 
in his waves, and save me from sleeping in the arms 
of a horned Satyr, and seeing Phrygian revels, 
rattling their cymbals in my hands, joining their 
sportive rites ; that I may not see Maionia and 
Tmolos, the house of Lyaios or the all-burdensome 
yoke of slavery ; that men may not say — * The 
daughter of Deriades the spearbold king, taken cap- 
tive after the war, is now a servant to Dionysos.' " 

158 When she had finished the women groaned 
piteously with her,'' those who had lost a son or a 
brother, whose fathers were dead or husband un- 
timely taken, with the down on his chin. And 
Cheirobie tore the hair from her head and scored her 
cheeks ; she was tormented by double sorrow, and 
she groaned not so much for her father as she was 
indignant against her husband, for she had heard the 
enamoured passion of her husband and the delusive 
guile of chaste Chalcomedeia.** She rent her dress 
and spoke : 

^ Unknown ; unless she is that Periboia who was wife of 
Oineus of Calydon. See the play of Pacuvius, entitled 
Periboia {Remains of Old Latin^ L.C.L. ii., pp. 274 IF.). 

" An echo of Iliad xxii. 515. This whole passage is a 
feeble imitation of the wailing for Hector. 

** Cf. bks. xxxiii.-xxxv. 

165 



NONNOS 

y€v4rqv i^iov Hfcratft MofpfSt* 

ovh^ 77- Ac <l>6ifi€vov rifi-qopof- iyfiouSrw ii 
XaXKOfi€hrjv noOecjv ovk rjXao€ BiJAV¥ Erwtf, 
oAA' €Ti BaaaaptScaai x<»/>*{<^«*- ftwart, hUiptU' ITO 
rls S^ovos *\v8arnv noXty rnpoBt; 

Tit 4061^ lh» 

€XpcL€v an4aT€ fyjuui Bvyarp^ ^nptahijos: 
dvTjaKWv fi€v Kara hrjpw cfpf trapaxoiruf *OpSmif 
IlpwTovoTjv aKOfuarov €0rJKaro ntvOaha xhf^» 
XcipoPlrjv 8' aWciTTcv cti (cSoucmv axoirnf* IW 

yvojTTis 8* rifi€T€prjs oXoantpa irqfiara vooxm* 
UparrovoT] TToaiv €ay€v aoaanrrjpa n^i5n^, 
\eipopCrj iTOOLV €<rx€V €rj^ hrtArifiova narfnjt, 
alxfJL'Tirrjv dvovrjrov, ondova Kinrpoycvciiy^ 
oXki^jlov, dXXoTrpoaaXXov, o^to^tpovtoiTa Avaitp, lit 
€19 €fi€ 6a)pTj)^Brj Koi Cfio? ydfio^' rnitriptw yap 
}Aopp€os lfJL€ipovTos €avXTjOrj iToXig Ivbwv 
naTpos ivoG(f>laOr)v xapiv dvtpo^' ri rtpw ayi^Mnp 
Kal OvyaTTjp jSaatA^oy, iyw wore otairorif Atiuiv, 
caaojiai dpL<f>nr6Xoiv koX cvcu /ua* irat ra;(a 3ciA^ lii 
hfjLwC8a XoA/co/xcSciav ^firfv BtoTroway hniJHu* 
Grjfiepov *lvh6v ISc^Aov €X**^» dnarrjXu }Aoppt8' 
avpLov avTOKeXexKrros cAcuaccu ciy x^ova Avociir, 
XoA/co/xeSi^S' 8ia kolAAos' vnoSp-qaawv Aiovvoip. 
d/x^aSd \aXKop,€hrjs c^e ^fivia, i'vp4*^ Moop€V' 190 
ovK€TL yap Tpop,€€LS ^Xoovpov OTo/xa Ai}p«aoi^. 
;(d^€o, Kc/cA^a/c€i ac SpaKtov irdXiv, o^ ac Smukcc 
<f>povp6v dcrvX'qToio ydpov avpvyp,6v idXXujv.*' 

Tola /X€v dxyvpiivTi papvSdjcpvo^ €wen€ >^fi^' 
IlpcoTovory 8* oAoAufc TO 8€trr€^v. oft^orc/xu; 5^ lt5 
X€t/)as iiTiKXlvaaa KaT7]<f>€as iax€ fi'qrrip' 
166 



DIONYSIACA, XL. 167-196 

167 " By sparing his spear Morrheus killed my 
father, and no one avenged his death. For desire 
of that hateful Chalcomede he did not rout the 
women on the field — nay, he still shows favour to 
the Bassarids. Tell me, Fates; what jealousy" de- 
stroyed the Indian city ? What jealousy came down 
suddenly upon both daughters of Deriades ? Dying 
on the battlefield, Orontes made his wife Protonoe a 
widow to mourn uncared-for ; Cheirobie still living 
was repudiated by her husband. And I have more 
cruel things to suffer than my sister. Protonoe had 
a husband who defended her that nursed him ^ ; 
Cheirobie had a husband who destroyed his country, 
a useless warrior, the lackey of Cyprogeneia, a strong 
man unstable, a partisan of Lyaios. Even my mar- 
riage was my enemy, for the Indian city was sacked 
because my Morrheus fell in love. I was robbed of 
my father for my husband's sake ; I so proud once, 
and daughter of a king, I once the mistress of the 
Indians, I too shall be one of the servants ; perhaps 
I shall be so unhappy as to give the title of mistress 
to Chalcomedeia the serf! Traitor Morrheus, to-day 
India is your home ; to-morrow unbidden you will 
go to the Lydian land, a menial of Dionysos because 
of Chalcomede 's beauty. Husband Morrheus, make 
no secret of your union with Chalcomede ; for you 
fear no longer the threatening tongue of Deriades. 
Begone ! the serpent calls you back, the one that 
chased you away with hisses from the wedding which 
you failed to force ! " 

1^* Thus lamented the wife with heavy tears, and 
Protonoe wailed a second time. Their mother rested 
an arm on each and dolorously cried^ — 

* Jealousy of the gods. " His country. 

167 



sossos 

*' UarpiBos rifurdpri^ irtaov iXntift' 

ovicdn Xtiiaom 
dvdpa ^7)pta^r}a koI oinciri yafLBp6¥ *Op<^'"v 
ArjpidSr^g T€6vr)K€V' ccruAi)^ iroAif 'IiMr, 
appay€9 rjpine t€ixo9 <V^ x^*****^* ^"^ *** ovnjr •• 
Bci/cxo? cAa>v oXtaj) fi€ aw iXXutUmff ffOMffO^rf, 
Kal fi€ AajSoiv puptuv cV oticvpitipoif TUtlHlfV* 
yauxv OKCUPOftcirn*'- ix^rut W /K W€iS€pim Simp, 
Arjpia^v 8* ia&w kcu cv uSoat* /ai^ moi^ow 
riporroi^OT^i' acVouaou/ €^<mopAyrj¥ AiotM^t ^^ 

/i^ TTOTC X€ipopirj^ €r€pou yoov oiKTponf hin iam 
€XKop.€VT]^ cV €porra Sopticrrp'cjv vftcMUOfi^ 
/X17 TToaiv oAAoi' rSoifu /x<r* avtpa Ai^piaS^. 
€11] V NiyiaScaaiv SfUario^, otti teal aMfv 
AevKodcTiy ^oKfvaav c&cfaro #cuaix)x<uTi^, SIO 

/cat /iui N7i/>€i5toi^ KixXi^Kirai, dvrl bt Xiweijf 
dXXrj Kvavo7T€^a <f>ainjGOfjuu vSpia^ 'I wo." 

Tota p,€v €XK€x^TaiV€s iirwhvpovro yuvalKMt 
lardp.evai crroixj]^*' epiafiapdycju itri nvpywt^, 

Ba/c^oi 8' iKpordXiiov anoppli^Hiyrt^ *£a^ucu» 215 

ToloV €1T09 Po6wVT€S OpjOyXuHtOWV OMO XoifUJjV 

** *Hpa/xc^a fi€ya kv^os' 

€7r€<f>vop.€v 6pxafLO¥ *IlM&Mr." 

Kat yeXowv ^towao^ cVolAActo x<^>/^^'>^ f^*f^» 
dfiTTVcvaa^ 8c ttovoio kcu alfiar6€VTOi dyc2»K>S' 
irpwra fiev cfcrepctf cv cztu/x/Scvtwv <rrixa vtKpAm, flD 
8a>/x7}cra? cva rvfjL^v diriipirov cvp4i KoXwift 
aKpiTov dpxf>l TTVpTjv €KaT6fnr€bov' dfi^ H vtKpdit 
Muy8oyt? atoAo/AoATTos- €n€Krvn€v aZAiva <nSpty(, 
Koi Opvyc? ayAi/T^pc? dvcTrAcicoi' a/K7€va /loAin^r 

• Ino is also called Leucothca, ** white 
** sUver-footed " is a stock epithet of Thctk. 
168 



DIONYSIACA, XL. 197-224 

197 ** TJ^e hopes of our country have perished ! No 
longer I see Deriades my husband, no longer Orontes 
my son. Deriades is dead ; the city of the Indians 
is plundered. The unbreakable citadel of my country 
has fallen : would that I myself may be taken by 
Bacchos and slain with my dead husband ! May he 
seize and cast me into the swift-flowing Hydaspes, 
for I refuse the earth. Let my goodfather's water 
receive me, may I see Deriades even in the waters ; 
may I not see Protonoe following Dionysos perforce, 
may I never hear another piteous groan from 
Cheirobie while she is dragged to a captive wedlock ; 
may I not see another husband after Deriades, my 
man. May I dwell with the Naiads, since Seablue- 
hair received Leucothea also living and she is called 
one of the Nereids ; and may I appear another 
watery Ino, no longer white, but blackfooted." " 

213 Such were the lamentations of the longrobed 
women, standing in a row upon the loud-echoing 
battlements. 

215 But the Bacchoi rattled their cymbals, having 
now made an end of warring, and they cried with one 
voice : " We have won great glory ! we have slain 
the Indian chieftain ! " ^ 

218 And Dionysos laughed aloud, trembling with 
the joy of victory. Now resting from his labours 
and the bloody contest, he first gave their due to 
the crowd of unburied dead. He built round the 
pyre one vast tomb for all alike with a wide bosom, 
a hundred feet long. Round about the bodies the 
melodious Mygdonian syrinx sounded their dirge, 
and the Phrygian pipers wove their manly tune with 

^ Quoted from Iliad xxii. 393, with opxayLov *lvhd>v for 
*E/n-o/)a Siov. 



NONNOS 

TTcvdaXtois oTo/iarcaaiv, tntjpxnoturro W B^Jryai 

Kal KAcoxou Bcp€»fwr€9 wo ar6fia hilwY^f jM o l 
^piKTov €fivKrjaavro A^w y6o¥, Sv wApOt < 
Ilden'co r* Evpt/oAiy re fu j YroAvSfipciSi ^Ml^ 
apTirofiw poiirjbov irrtKXuvanvro MtSotSo^l 
<l>d€'yyofj,€vu}v K€<^aXfjai hirjtcoaijjat hptu(6tmt¥, 
dtv dno fivpofjUvwv gkoXiov ovpcy/ia iro|A^oir 
Bfnjvov iTOvXvKoorivov c^fu^avro MfftotMrTf . 

riavGra/xcvo; 0^ novoio, kox vSan yvla 
W7raa€ Xvai^doiai Btovb^a t(oipavo¥ *lrSoSr» 
KpLvdfji€vos MuiBcuoP' inl (wtft 5^ tcvn^Xk^ 
haKxoif haiwfi€voiai furj^ n^ovro rpaW{i|f 
^avOov vBwp trivovTt^ dtr* oivanopov mnoftoio. 
Kal xopos aoTTCTo^ caKcv* i'n€aKipmftn 5^ iroAAi7 
Baaaapi; otarpi^evri rrthov Kpovovaa nthiXtgf, I 

icat LaTupos" piapvhoxmov inipprjaautv j($6va rtMpo^ 
Aofa Kvpiarrjrfjpi no^v ^ojc^vtro naXfL^, 

TTTJxyV iTTLKXlVCJV fiaVuJjS€OS CLVY4vt BcUf^fiy^* 

Kal 7rpvX€€s Bpo/xioto awcjpxnaamo pfHUUf, 
Kal TpoxdXrjs KXov€oyT€^ CKorrAia KV9cXa vopcii^ 
pvOfiov ipupLi^cravTo ^p€aGaK€u»v Kopvfiayrtii¥f 
Kal cnparos lirmqcjv KopvBaiaXov et; XOP^ iofif 
VLKTjv TTavhap,dT€ipav dvtx^diufv Aiovvoov* 
ovSd Tis dipo<l>os tJcv* ofwyXtoGutfj &' oAaATrar 

€t? TToXoV iTTrd^tOVOV dv€hpafL€V CtH09 i7X<*'* 

*AAA* oT€ AuaiTrdi'Oio fropTJAv^c KwpLOS ioprifi, 
vLk7)s Xr]!Za Trdaav cXwv furd ^vXomiv ^Xi^tav 

• Pindar, Pytk, xiL 33 ^ves this origin of the taM oOW 

iroAufcc^oAof — iroAAay irf^aAav voftor, tile tune of DUUIT iMldl* 

^ A particularly bad imitation of Homer. Adiuk* la Mi 
grief for Patrodos refufics to w«j»h till lie Imm 
170 



DIONYSIACA, XL. 225-252 

mournful lips, while the Bacchant women danced and 
Ganyctor trolled his dainty song with Euian voice. 
The double Berecyntian pipes in the mouth of 
Cleochos drooned a gruesome Libyan lament, one 
which long ago both Sthenno and Euryale with one 
manythroated voice sounded hissing and weeping 
over Medusa newly gashed, while their snakes gave 
out voice from two hundred heads, and from the 
lamentations of their curling and hissing hairs they 
uttered the " manyheaded dirge of Medusa." <* 

2^* Now resting from his labours, he cleansed his 
body with water,** and assigned a governor for the 
Indians, choosing the godfearing Modaios '^ ; they 
now pacified touched one table with banqueting 
Bacchoi over a, common bowl, and drank the yellow 
water from the winebreeding river. There was 
dancing without end. Many a Bassarid skipt about, 
tapping the floor with wild slipper ; many a Satyr 
stormed the resounding ground with heavy foot, and 
revelled with side-trippings of his tumbling feet as 
he rested an arm on the neck of some maddened 
Bacchant. The foot-soldiers of Bromios danced round 
with their oxhides and mimicked the pattern of the 
shieldbearing Corybants, wildly circling in the quick 
dance under arms. The horsemen in their glancing 
helmets also stood up for the dance, acclaiming the 
all vanquishing victory of Dionysos. Not a soul was 
silent — the Euian tones went up to the sevenzone sky 
with shouts of triumph from every tongue. 

^^ But when the revels of the carefree feast were 
over, and Dionysos had gathered all the spoil after his 

//. xxiii. 39 ff. Dionysos apparently does the same for no 
particular reason. 

* Mentioned in xxxii. 165. 

171 



NONNOS 

AiHTaj €iTra€Tr\pa d€fi€iXia hTfiorffro^. 

/cat St^uui' oXov oXPov tXniiotrro fiax^fral, SM 

<jjv 6 fi€v *\vb6v laamv, o W ypour^ &uru^ov 

OotjSaSo? cfx* U€TaXXa koI €yxAoa i^Imi /lo^^ySoir 

oAAo; ivKpnfiiTiAos \m6 aKontijaw 'I/aomni 

opOiov r^w)? cTTCiyc 5opi*CT7/Ta>r Af^^anwr^ 

6? S< Trap* 'Hfia>5ou> /So^tNnniAvyyt KoXuMfQ ItO 

i^Aaaev *li'5<j>ca»' /icrai^cumoi^ apfia Acorroir 

icuSiocu)', €r€po^ b€ Kar avxtvos a^^Uk w A^ tm 

lAvyhoviriv toTrevhtv is ^ova n6p&aXt¥ iXtnw 

Kol Hdrvpos 'n€^pfjTo, ^iXatcprfTt^ Si vrrriKtp 

OTLKTOV C^COf TTpOKtXtvBoV ttCWfAOOt TVyp^ ^id oOm^' Ml 

oAAo? dywv voarrjotv ifj Kv^Xtfihi yvft^ll 
<l>irraXiriv €voh^ov oAiTpc^oiv bovoKi^v, 
Kal XLBov aoTpaTrrovaav *EpvSpturfs Y^fMS oAfiiyf 
W0AA17 8* €K BaXdfioio aw dprtydfutt noMucoiTg 
Xtjihl-q TrXoKafjLOJV fieXavoxP*^^ IXictro wfi4^, 170 

hia^iuiv aj5;(ei^ hovXov vTroJcwfoaa A<ira5w^. 
;(€ipi 3c Kov<f>il^ovaa pur)<f>€V€os x^^*'^ oXfiov 
€t? (JKOTrta? T/xtoAoto ^coacrvro? iju Bair)p|« 
Kwyiov dv€vdt,ovaa TraXiyvocrrtft \u>vva(ft. 

Kai orpaTifj ^lowoog c^oocmro AniSa x'HH*^ ^^ 
Aooi^ oAov ouvac^Aov imorpotrov oucaoc ir^vwr 
'IvSoii^v /xcra hr\piv' dtr^aotvovro &€ Aaoi 
fjuipfxapa Kov4>it,ovT€9 'Ecoia 5ojpa OaXdaofK, 
opved T* aloX6p.op<f>a' naXiwoarw 5c iropcciy 
KWfMov dv€vdl,ovT€s dvuc^Tut ^iovwua M> 



• Hyacinthos a^in ! The stone has no ooonesdos wMl 

the god, but the fact that it has the same 

is enough to awaken Nonnos's 

173 



DIONYSIACA, XL. 253-280 

Indian War, he remembered the land of his ancient 
home, now he had swept away the foundations of that 
seven years' conflict. The whole wealth of the enemy 
was given to the army as their plunder. One got an 
Indian jasper, one the jewel of Phoibos's patterned 
sapphire " and the smooth green emerald ; another 
hurried under the lofty peaks of broad-based Imaios ^ 
the straight-legged elephants which he had captured by 
his spear. Here was one by the deepcavemed moun- 
tain of Hemodos " driving to exile a team of Indian 
lions, in triumph ; there was another pulling a panther 
to the Mygdonian shore with a chain fast about its 
neck. A Satyr rushed along with a striped tiger before 
him, which he flogged in his wild way with a handful of 
tippling-leaves. Another returned with a gift for his 
Cybeleid ^ bride, the fragrant plants of seagrown reeds 
and the shining stone ^ which is the glory of the 
Erythraian brine. Many a blackskin bride was 
dragged out of her chamber by the hair, her neck 
bound fast under the yoke of slavery, spoil of war 
along with her newly wedded husband. The Bac- 
chant woman god-possessed returned to the hills of 
Tmolos with hands full of streaming riches, chanting 
Euoi for the return of Dionysos. 

^"^^ So Dionysos distributed the spoils of battle 
among his followers, after the Indian War, and sent 
returning home the whole host who had shared his 
labours. The people made haste to go, laden with 
shining treasures of the Eastern sea and birds of many 
strange forms. Their return was a triumphal march 
with universal acclaim to Dionysos the invincible; 

^ Himalaya. 

" Himalaya, Imaios in 258. 

* Phrygian. « Pearl. 

173 



NOVVMG 

7rdvT€S €^K\€Vovro, noXvKjn^rnto Xiworrtt 
fivrjoTLv oXov TToAf/xoio, Hop*id6i awhpofuw afyfl 

oi/jifiov ct? So/xoi' tJA^c naXuSpofiOf, irA M w ^ i f p itfi 
*Acrr€pLos r6r€ fiovvof aynnxmiStM^ ojfcUr'A^fmir 
^daiBos dfi<l>i p€€dpov dSaXndi vdoparo yoifj 
Maaaaytrqv napa KoXnov, €oO ycWrao Tcxrijog 

VOiWV d<TT€p6€VTO^ UTTO O^VpO. StSoPI^ To^jpOV* 

<f>€vya)v Kvwaaiov darv Koi opovr^muda /a4Mip« 
llaaK^T^v arvy€0)v Ktu iov Wivwa roir^, 
Kal l^Kvdirjv 9r/>o/3€)3ouAcv €^ x^oi^tJf • 

avTop 6 fiioAfOtif 
BdK^og €01? Sarvpoun icou *Im$o^<$mmc ci|iA B^Urxoic 
KavKaoirfv /icra 5i7piv *Afai(oyuKi worofiofe 

*AppaPlT]g €7r€pCUVt to h€VTtpO¥, ^x} ^/'fljttW^ 

Aaoi' dpaKx^vTiuv *ApdPwv cSiSafrv ac^Miy 
fjLVGTLTToXovs vdpdrjKas' dcfi^vroio 5^ X&yjLfff 
Nuaia PoTpvocvTL /car^orc^v oupca 0aAA<Jf. 

^AppapL-qs 5c revovra PaBvatciov aXaog idaat 
drpanov *Aaavpi'qv hupilrptt V€l^o^ oSirtf^, 
Kal Tvpitov ii€V€axv€v Ihflv yBova narpiha KaS^iov* 
Kct^t yap t^voy €KapjL€, kox doTrcTa viiiXn SoKCucur 
6dp.p€€v ^AaGvpij)s €T€p6xpoa hathaXa, r^xmilf, 
dpyviJMv €taop6wv hafiyXwyCBos tpyov 'A/nx^^' 
#cai TvpiT) GKonta^c B^hevfjieva ifxip€a ird;(Aa>, 
7Top<f>vp€ovs crmvOijpa^ djcovri^ovra BaXaaarff, 
^X* 'fy<Jt>»' oAicpyo? cV aiyioAormt' €p€7rruj¥ 
ivSofivxov xapoTTfJGi ycj^idai B€qk€Xov Ixj^ 
Xiovcag TT6p<f>vp€ naprjiSa^ alftan koxXov, 



• Because the great Bear nerer dips into the 
* Now the Rioo. 
174 



DIONYSIACA, XL. 281-308 

all revelled, for they left behind them all memory of 
that toilsome war, to blow away with the north wind, 
and each came returning home at last with his thank- 
offerings for victory. Asterios alone did not now return 
to his own country ; instead, he settled near the foot- 
unwashen Bears," about the river Phasis '' in a cold land 
by the Massagetic Gulf,*' where he dwelt under the 
snowburdened feet of his father's father, Tauros the 
Bull,^ translated to the stars. He avoided the Cnossian 
city and the sons of his family, hating Pasiphae and 
his own father Minos, and preferring Scythia to his 
own country. But Bacchos, followed only by his 
Satyrs and the Indianslaying Bacchant women, after 
a war in the Caucasos beside the Amazonian River, 
visited Arabia the second time, where he stayed and 
taught the Arabian people who knew not Bacchos to 
uplift the mystic fennel, and crowned the Nysian 
hills with the vineclusters of his fruitful plant. 

^^ Leaving the long stretch of Arabia with its deep- 
shadowy forests he measured the Assyrian road on 
foot, and had a mind to see the Tyrian land, Cadmos's 
country ; for thither he turned his tracks, and with 
stuffs in thousands before his eyes he admired the 
manycoloured patterns of Assyrian art, as he stared 
at the woven work of the Babylonian Arachne ^ ; he 
examined cloth dyed with the Tyrian shell, shooting 
out sea-sparklings of purple : on that shore once a dog 
busy by the sea, gobbling the wonderful lurking fish 
with joyous jaws, stained his white jowl with the blood 

' The Caspian Sea, called a gulf because it was supposed 
to open out into the so-called Northern Ocean. 

^ The pedigree is Zeus and Europe — Minos — Asterios. 

* Arachne, daughter of Idmon of Colophon, a great dyer 
and weaver ; she challenged Athena, and was changed into a 
spider. See Ovid, Met. vi. 1. ff. 

175 



NONNOS 

XcAca ^w[(a^ hi€p<ft irvfH, rth tntrt tMoAf^ 
<f>athp6v oAixAauttii^ ipvBalitro ^apof iSin^irrwr. SIO 

ov Si€pw fiirpoja€v oXift ^oHrrfjpi BaXdouffSt 

dXXa rvnov Aa^c roiov ^OXvfintiOV, olo¥ M ^tt faa 

dy;(iT€Ai79 AeiTTOiKJo fu^ yActi)^ a<Ai|n|. 

KOi oi onitrtvovTi yi€ar\v yBwa ovfiryor a^|y SU 

StfrAoof cAAa^c ddfifiof, ^trci Tii^or fir oAi trciTOi 

€1? x^^^^ fioiprid€iaa, owatrrofA^yri hi ^aXiaag 

Tpix^ahlais Aayoi^oon /uov (v»«oaaTo fUrpnfr 

vr)xofi€vrj 5* drii'oucro^ ofxoUoi cvArro Ko6pn, 

Kol K€<ftaXriv Kol artpva iccu au^^tW 5ai«cc Am^OO^* no 

X€ipa9 i^nXwoaaa fuatj hiSvfuiovi n6t^tf», 

yeiTOVt X€VKaivovaa BaXnaaauft h^fios d^p^» 

Koi TToSa? afufxTTtpov^ €ir€p€iaaro ^irjfrip^ y^* 

Kai TToXiv €vvoaiyaios cytuv aore/x^c htafup 

wp4>ios uSaroeif Trcpao/xcrou, ofa oiWinxtfi^ tl5 

TT^X^t 7ra^Ad{[o»^i ir€pinXoKOV cu^ycya vvft^^fffs, 

PovKoXos dyxu<€X€v6o^ 6yxXi€€ ytiTQVi Mi^ni 
avpi^itiv napd Biva, Kai ainoXo^ txBvPoXiji 
BiKTVOv ai ipvovTi, Koi dyTvnmoiai¥ iprrfUHf S)0 

<TXi'^op.€vwv vSdrwv ixapdautro fiwXo^ dpdrptj^ 
€4vaAiT7? 8' odpi^ov op.-qXv^^ tyyv^ ^X}^!^ 

7rOI,p.€V€9 . . . vXorOflOiGlt Kol €pp€fifV €l¥ €Vt 

<j>Xolafios dAd?, fivtcrffia powv, tlnOvpiOfia ircn^Aair, 
7T€Z<Tfia, <f>vr6v, rrX6o9, aXao^, 

vhcap, v€€9, dAicdf, OC^^* SJi 

* This story, which seems to hare pMted Dpom oae HiA «f 
176 



DIONYSIACA, XL. 309-335 

of the shell, and reddened his lips with running fire, 
which once alone made scarlet the sea-dyed robes of 
kings." 

311 He was delighted to see that city, which Earth- 
shaker surrounded with a Hquid girdle of sea, not 
wholly, but it got the shape which the moon weaves in 
the sky when she is almost full, falling short of full- 
ness by one point. And when he saw the mainland 
joined to the brine, he felt a double wonder, since 
Tyre lies in the brine, having her own share in the 
land but joined with the sea which has joined one 
girdle with the three sides together. Unshakable, it 
is like a swimming girl, who gives to the sea head 
and breast and neck, stretching her arms between 
under the two waters, and her body whitened with 
foam from the sea beside her, while she rests both 
feet on mother earth. And Earthshaker holding the 
city in a firm bond floats all about like a watery 
bridegroom, as if embracing the neck of his bride in 
a splashing arm. 

327 Still more Bacchos admired the city of Tyre ; 
where alone the herdsman's way was near the fisher- 
man, and he kept company with his piping along the 
shore, and goatherd with fisher again when he drew 
his net, and the glebe was cleft by the plow while 
opposite the oars were cutting the waters. Shepherds 
near the seaside woods gossiped in company [with 
boatmen, fisher with] woodmen, and in one place was 
the loud noise of the sea, the lowing of cattle, the 
whispering of leaves, rigging and trees, naviga- 
tion and forest, water, ships, and lugger, plowtail, 

" discoverers," eupcVai, to another (see M. Kremmer, Be 
catalogis heurematum, Leipzig 1890, pp. 45, 94), is told by St. 
Gregory Nazianzen, Orat. iv. 108, Cassiodorus, Variae i. 2. 
VOL. Ill N 177 



NONNOS 

^-fjXa, hovaf, hp€iTdyrj, atca^titt, 

Kol rdh€ nanraiywv voXvOofifida fi^ffaro ^iwifr' 

"firjuov€vri7r€ifH(nr6$€vihpaj(C¥; tl 9ifU€ €ltnt9» 
rrjXiKov ov nom koXXos i<Mpasco¥' ^fwf yap 
h€vSp€a avp<i€i napa tcviiora, Nij^Oof M MO 

<l>S€'yyofUyrj^ Kara ncvrov 'Afuahpvi^ ^Yt^ dMo4n, 
KOi TvpiOi9 TrcAaycocn fcal dyxMoun^ dl^Oi^p a i f 
•nvtiwv cV Atfidvoio fi€(nifiPpUf6t afipis ^^f^ 
daBfian KapnoroKip irpox^€^ rrfoo96o¥ aiBpHf^^ 
i/jvxcjv dypovofiov koI vauTiXo¥ 4h vA^or IXw o, MS 
Koi xBoviTjv hp€nd»nfjv fivOiiQ ittX&ooafi Tpttmhff 
<l>d€yY€Tai vypofUhovn OaXvoidf iv&dht Aiycu, 
Kcjifnjs dppoxov dpp.a Ka0imr€vovrt yaAijn|f , 
Wvv€iv hpoyuov laov o/io{i}Aaiv ^c ht^pt0¥, 
ofiTTVia fjuxoTL^oiHra yutrdpaia vCna hpatcdnntim* 230 
CO iroAi 7Taaifi€XoiH7a, rvno^ ySovo^, aiBipo$ mIkw^, 
avfufntdos rplTrXtvpov ry<c9 rtXoLpwva BaXdaatff** 
"Cls €ln<jjv 'JTapdp,€ip€ &4* darto^ oppa TtTomur* 
Kal ol oTrtTTcvom XidoyXwxivt^ dyvioi 
pappapvyr}v dv€if>aivov dpoifiaUno prrdXXov IfO 

icat TTpoyovov hopov cIBcv ^Ayrfvopo^, RpaM€ 
Kal ddXapov KdBpoio, Koi dpnapUvrfg vor^ 
Kvpwirrjs d<l>vXaKrov ibvaaro napdfvttava, 

pVTJGTLV €XCJV K€p6€VTOS €OV Ai09' dpXCyWOVf M 

irqyas 6dp^€€ paXXov, wrji x^oviov 5ca KdXt 
vdparos €Kxvp€vov TraXivaYpfrov €*V piav 
X^vpaaiv avToyovoiai •noXvrpt^^ c/SAucr v5oip* 
€l^€v *APapPap€rj£ y6y^pov poor, cSpoucc ^ffy^jjiP 
178 



DIONYSIACA, XL. 336-S63 

sheep, reeds, and sickle, boats, lines, sails, and corse- 
let. As he surveyed all this, he thus expressed his 
wonder : 

33^ " How's this — how do I see an island on the 
mainland ? If I may say so, never have I beheld 
such beauty. Lofty trees rustle beside the waves, the 
Nereid speaks on the deep and the Hamadryad hears 
hard by. A delicate breeze of the south breathes 
from Lebanon upon Tyrian seas and seaside plowland, 
pouring a breath of wind which fosters the corn and 
speeds the ships at once, cools the husbandman and 
draws the seaman to his voyage. Here harvesthome 
Deo brings the sickle of the land close to the trident 
of the deep, and speaks to the monarch of the wet, 
who drives his car unwetted upon the soundless calm, 
while she asks him to guide her rival car on the same 
course, and herself whips the bounteous backs of her 
aerial dragons. O world-famous city, image of the 
earth, picture of the sky ! You have a belt of sea 
grown into one with your three sides ! " 

^3 So he spoke, and wandered through the city 
casting his eyes about. He gazed at the streets paved 
with mosaic of stones and shining metals ; he saw the 
house of Agenor his ancestor, he saw the courtyards 
and the women's apartments of Cadmos ; he entered 
the ill-guarded maiden chamber of Europe, the bride 
stolen long ago, and thought of his own horned Zeus. 
Still more he wondered at those primeval fountains, 
where a stream comes pouring out through the bosom 
of the earth, and after one hour plenty of water 
bubbles up again with flood self-produced. He 
saw the creative stream of Abarbaree," he saw the 

" Not the same as in xv. 378. For the stories of these 
otherwise unknown fountains, see below, 538 if. 

179 



NONNOS 

KaXXipoTjv €p6€aaav hratwfioy, cOt $cal oMfi 
dppov €p€vyofi€vnrj^ \poo€prjs w/i^ijiw vUtp. MS 

'AAA* ore navra v6tjo€v iift ^iXompwdi #lffi^« 
€19 Sofiov *A<rrpox^Twvo^ itcutiuiat, 

«rcu vp6§ia9 iarp m¥ 
roLov e-iTos Poocjv ^KoXdaanro fuhmii ^tt^* 
" *A(rrpoxlrwv 'HpcufAcy, 

di^ fwp6f, fyx"^ if6oiumt 

'HcAte, PpOT^OlO pioV ^oXiXOGKtM «Ot(fA^, S70 

Irmcvwv eXiKr^hov oXov noXov alBant mOK^^ 
via xpovov XvKofiayra hvothtKo^ifvov JXlgmm, 
kvkXov ayci; ficrd kvkXov o^* u/acW/mmo M 8( ^ p wP 

fiala CT0^9 coSrix>y a/xT^ropo^ tu(6va Mijn|r I7f 

wBlv€19 rpUXiKTOVf or€ hpoaotoaa 2UAi}ri} 
tr^? Ao;(t7^9 ojcrtvo^ afitXytrai ayrirvwo¥ wOp, 
ravpeirjv iniKvprov dtyXXi^ovaa tc€palffir 
Tra/i<^a€9 alBtpo^ ofifia, ^'pcc9 Tcrp(£{vyi S f i^i^ 
X^tfia fi€Td ij>0iv6noipov , ayci? ^/pof ctop A^MJfkt^. MO 
vuf /i€v dKomoTTjpi 8iwKOfi4V7j oio wvptH^ 
XaJcToi daTTJpiicToy, ore (v/ov dfyv^cm SXkwip 
dKpo<l>avTjs iiT7T€io^ IfLoaaeTtu opBiof qAx^» 
acio 8c Aa/i7ro/xevo(o ^cuuacpov ovtcirx Xi^MMm/f 
TTOiKiXos €V<l>a€€aai xapdaatrai darpaai Xn^iMHf^ 3M 
X^vfiam 8* dm-oAticou) AcAou/x^wk 'QircoKHO 
aeLodfievos yovoeaaav ddaXnio^ ucfidha xdirfft 
ofiPpov dy€is <l>€p€Kapm}v, en* cucoScn 5^ Foiil 
'qepiT)^ rjwov € p€vy €ai dpSpLOv €^par^, 
Koi araxvoiv (vSlvas dvoASoiPci; a^o ftcoic^ W> 

180 



PIONYSIACA, XL. 364-390 

lovely fountain named after Callirhoe, he saw the 
bridal water of Drosera herself spouting daintily 
out. 

3®^ But when he had noted all this and gratified 
his curiosity, he went revelling to the temple of the 
Starclad <* and there called loudly upon the leader of 
the stars in mystic words : 

^^® ** Starclad Heracles, lord of fire, prince of the 
universe ! O Helios, longshadowed shepherd of 
human life, coursing round the whole sky with shining 
disk and wheeling the twelvemonth lichtgang the son 
of Time ! Circle after circle thou drivest, and from 
thy car is shaped the running lifespace for youth and 
age ! Nurse of wise birth, thou bringest forth the 
threefold image of the motherless Moon,* while dewy 
Selene milks her imitative light from thy fruitful 
beam, while she fills in her curving bull's-horn. All- 
shining Eye of the heavens, thou bringest in thy 
four-horse chariot winter following autumn, and 
changest spring to summer. Night pursued by thy 
shooting torch moves and gives place, when the first 
morning glimpse comes of thy straightnecked steeds 
drawing the silver yoke under thy lashes ; when thy 
Hght shines, the varied heavenly meadow no longer 
shines brighter dotted with patterns of bright stars. 
From thy bath in the waters of the eastern Ocean 
thou shakest off the creative moisture from thy cool 
hair, bringing the fruitful rain, and discharging the 
early wet of the heavenly dew upon the prolific earth. 
With thy disk thou givest increase to the growth of 

" Melkart. He had long been identified with Heracles 
and, later, with the Sun. 

** Helios is the father, according to Nonnos there is no 
mother. 

181 



NOXNOS 
palvwv (cooroKoio 5c* avAojcof o/awmot ^jmjr. 

* Arris c^u? NciAoiQS, 

'Apai/t KpAvot, *Kao^ptot 2M4t' 
KoX f uAa KrjoKvra ^putv yau»fmi¥V)f(L mpo^ 

901 vi(, T€pfia /3u>io ^oui¥ avroawojpor dfx^» 

TUfTCTOi Mjonmoio x/>o^*<'v trttA u >t{yp t rog turoir, 

Auaas 5* eV Trvpc y^pa; a^ifi^rni ix wvp^ j jfcp' 

€iT€ £af>aTri9 c^V9> Aiyvirriov cuW^cAof Z^« 

ci Kpd»x>s, ci Oac^oiv TToAuciui'v/iof , cere o^ IU^pi|f» ^^^ 

*HcAio; Bo/SvAoiKx. cv 'EAAa&i AcA^ 'Aw^JUmt 

€1 Fa/xos, ov oKupounv 'EpoK i<mtip€¥ 6¥tipO&t 

fiifiTjXrj^ TcAccuv aTTaT^Aiov i^itpov tMjt, 

€K Alos mn'oioiTo? ore yAoi^fiit yja^foifnff 

avroydyiO} ottooov vypov €7n(voavrof apot ff nft ^^ 

ovpaviais Xipdd€aGiv c/xatco^i^crav ^plvpiu, 

€tT€ cru riairjcov oStn'^i^ros, cc irMcf A^^4lP 

TTOiKtAoj, ^Aorpoxirojv Sc ^rt{((u — ivw^^UH y^ 

ovpavov d<rr€p6€yT€g inavyd^ovai xiT W ¥ €S ' 

ouaatv cv/xevccaaif c/xiji' cunra^co ^oin^. €Hp 

Tow)!' CTToy Aiowaos ayrjpvytv. ifawumjt $i 
€v6€ov €tbos €x<i>v ^co^cy/ioitK €vho$i y^ffoQ 
^AorpoxiTwv rjarpaili€' TTvpiyXriyov &^ np oow mom 
fiapfiapvyqv pohoeaaav airrfKoirnlov oircuvoA* 
#fat deos atyA^ct? naXdprjv cupcfc AMi«q»« *•• 

TToiKiXov cf/za <f>€pa}v, rvnov ai0€poi, 

€Uc6¥a K6ofMm00 

OTiXpoiv $av6d y€V€ia Kai dartpo^aoixv vaij r ip ' 
#cai /Ltiv €v<f>paivwv 4^ir) /xctAx^c rpatrcffj. 
avrdp 6 6vp,6v €r€pn€v d6aiTp€VTo» impa &carv«y 
t/favwv dfiPpoairjs koI v^Krapos' ov vi^uais M« ^^ 
182 



DIONYSIACA, XL. 391-420 

harvest, irrigating the bounteous corn in the life- 
nourishing furrows. 

392 '* Belos on the Euphrates, called Ammon in 
Libya, thou art Apis by the Nile, Arabian Cronos, 
Assyrian Zeus ! On thy fragrant altar, that thou- 
sand-year-old wise bird the phoenix lays sweetsmell- 
ing woods with his curved claw, bringing the end of 
one life and the beginning of another ; for there he is 
born again, self-begotten, the image of equal time 
renewed — he sheds old age in the fire, and from the 
fire takes in exchange youthful bloom. Be thou 
called Sarapis, the cloudless Zeus of Egypt ; be thou 
Cronos, or Fhaethon of many names, or Mithras the 
Sun of Babylon, in Hellas Delphic Apollo ; be thou 
Gamos," whom Love begat in shadowy dreams, 
fulfilling the deceptive desire of a mock union, when 
from sleeping Zeus, after he had sprinkled the damp 
seed over the earth with the self-wedding point of 
the sword, the heights brought forth by reason of 
the heavenly drops ; be thou painquelling Paieon, 
or patterned Heaven ; be thou called the Starclad, 
since by night starry mantles illuminate the sky — 
O hear my voice graciously with friendly ears ! " 

*ii Such was the hymn of Dionysos. Suddenly in 
form divine the Starclad flashed upon him in that 
dedicated temple. The fiery eyes of his countenance 
shot forth a rosy light, and the shining god, clad in 
a patterned robe like the sky, and image of the uni- 
verse, with yellow cheek sparkling and a starry beard, 
held out a hand to Lyaios, and entertained him with 
good cheer at a friendly table. He enjoyed a feast 
without meatcarving, and touched nectar and am- 
brosia : why not indeed, if he did drink sweet nectar, 

■ Marriage. 

183 



N0NN08 

ci yXvKV v4Krap tmvt ficra yAoyoj ififipan^ *Hfijr 
€ip€ro 8* * Aarpo\irwva ^iutv ^iXotnnVwtL ^tutr^fr 

" * KarpoxLrwv /i« 5t5aa>f€, 

Tty ^€09 aarv voXkaat, rU r/pa^ cAfWrhl X^i 
tU OKO'niXovi oydctpc koX ippV^utot BtXtao^; 4Si 
ris KaiJLthaibaXa,ravrxk; v6$€¥ Xdxo¥ o&^Ofia m^y^ ; 
TtV x^o*'* vfjaov Cfu(cv o/io{vya MT^P^ ^B^^^fff ; " 

^ 5/ Of ircirra SiM6». 
€v6dh€ <l>afT€9 €vaiov, oyMmopoq ovr wort norfiom 4Ji 
devaov Koayuoio avn^Aixa; cS/xurcv Alui¥, 
ayvov dyv^i<f>€vrou> yivo^ "jfio^* ^ ^^^ fiu^^i|» 
avrofiaTrjv <i>8ii^v dv^poro; dtmopo^ !Xuf' 
ot TToAtv ioorvniov hair^Botv clutoxOovi r^XHi 
7r€Tpaioi.s aTlvatcTOv iirvpytoativTo BtyJBXoit' 4M 

#fat TTOTC irqyalrjoi irap* €vvSpoiai xofMVPoiir 

rcpi/nvoov Arjdaiov dfi€py6fi€voi trrtpov ^vvov 
€v8ov ofAov, KpabiT) Sc ^cAoTTroAiv dUrrpov cUfoiv 
FT/ycvccuv oraToi' rx»x>5 €nr)<jjfn)<Ta tcapff^, 410 

Kot Pporiov aKio€iS€g c^cov u'5aAfta vpoaurtnm 
d€G<f>aTOV oyLffrqcvTos dvripvyov dv6€p€tamof 
* VTTvov dTTOUK€hdaavT€S d€py€a, rroiScf dptMip/tff, 
r€v^aT€ fiot ^€vov dppa fiarfj^ dXoi' 6(vT6ftoiis W 
Ko^ari fioi TrcAcVcaai pd^iv 9r<rucu5co( vXrff 44^ 

r€v^aT€ p.01 acxfwv €pryov' \mo ara/xtWoat &€ mnrvocf 
tic/>ta yop/fHx}aavr€s inaaavrtpoi rivl Koofup 

• Herades, here identified wHfa HcikM, racked Hcim^ 
184 



DIONYSIACA, XL. 421-447 

after the immortal milk of Hera ? ^ Then he spoke 
to the Starclad in words full of curiosity : 

423 " Inform me, Astrochiton, what god built this 
city in the form of a continent and the image of an 
island ? What heavenly hand designed it ? Who 
lifted these rocks and rooted them in the sea ? Who 
made all these works of art ? Whence came the 
name of the fountains ? Who mingled island with 
mainland and bound them together with mother 
sea ? " 

*28 He spoke, and Heracles satisfied him with 
friendly words : 

*29 " Hear the story, Bacchos, I will tell you all. 
People dwelt here once whom Time, bred along with 
them, saw the only agemates of the eternal universe, 
holy offspring of the virgin earth, whose bodies came 
forth of themselves from the unplowed unsown mud. 
These by indigenous art built upon foundations of 
rock a city unshakable on ground also of rock. Once 
on their watery beds among the fountains, while the 
fiery sun was beating the earth with steam, they 
were resting together and plucking at the Lethean 
wing of mind -rejoicing sleep. Now I cherished 
a passion of love for that city ; so I took the 
shadowed form of a human face, and stayed my step 
overhanging the head of these earthborn folk, and 
spoke to them my oracle in words of inspiration : 

*^ " * Shake off idle sleep, sons of the soil ! Make 
me a new kind of vehicle to travel on the brine. 
Clear me this ridge of pinewoods with your sharp 
axes and make me a clever work. Set a long row of 
thickset standing ribs and rivet planks to them, then 

breast (without her knowledge, for the story varies) and 
so became her fosterson. 

185 



NONN08 

avfi^prqv arivoKTov dpTjpori ^ijoarv htafti^, 
hi(j>pov aAo9, <r)(€hirjv npumir\oo¥, ^ btA 
vfUas dxAiJcic- teal dyfcvXoy tutpor a«* impim 
npioTonay^S Sopv fiaxpov oXov <m}pcy|ia 
Itfpia 8c arayMtooiv dptjpora &^aorc mittXqf, 
Tolxov hovpartov nvKH'ov Tvm¥' u^ rf W c hk 
a^yyopuevov S€apoiai pAao¥ (vXo¥ o^ior 
Koi Xiy€ov nXarv ^dpo^ t^atftart hovpan 
GvpnXiKlas ht KoXtoa^ afu>i/3a8iV« ut¥ 6m6 
itcroBov ri€pUp tcoXirwaart ^dpof a^frjj 
€yKVov €( avipLOV yrjoaaoov opriiraYfj hi 
<f>pd(aT€ AeTrroAcoiai ocoi^pora Soupara ydf«i^otf , 
TWKva TrepurrpuHJoyTts 6po^vy4<ov ini roix/nt^ 
pineaw otavtvoi^, pij <f>topioy otSpM )^€ci) 
€vh6pvxov yXoj^vpoio k€x^v6ti bovparof cXiftp, 
Koi ax«8ii79 oti^Ka Kvp€pinjTrjpa Tropiitff 
vypfjs arpanirolo noXvarpo^v 4*^oX^ 

hovparfw K€V€wvi xapd^art vdrra ^aXdotrrff, 
€ta6K€ x<J^po^ Ikoig6€ p€popp(vov, cumdBi hun^l 
d(rrad€€S TrXcjovaiv aXrjpovt^ civ oAi ntrpoA, 
dg Ouai; ^ApPpoaias CTrc^fuacv, oT^ m BdXXu 
TJXiKos avToppi^ov opo^vyov cpixx cAaii^, 
7r€Tprjs vypoTTopoio p€a6p^>aXov' dxpordrois M 
aUrov ddprj(TrfT€ 'rTap€hpjjoaoyra Kopvpfioif 
Koi ^ioAt^v €vrvKTov dno ^iXoytpoio hk hh^pcn 
BappaXiovs amvOijpas cpcvycTcu avroparQ^ wtJjp, 
KoX aiXas d(l>X€y€os 7r€pifi6aK€Tai €pvo^ iXairf^* 

Kol <l>Xrr6v lHpl7T€Tr)XoV cAif o^y dpL^X^p€V€l, 

dp4>dT€pov pX€<l>dpouTi KOi ovaai Sdpfio^ ddfi 
186 



DIONYSIACA, XL. 448-477 

join them firmly together with a wellfitting bond — 
the chariot of the sea, the first craft that ever sailed, 
which can heave you over the deep ! But first let it 
have a long curved beam running from end to end 
to support the whole, and fasten the planks to the 
ribs fitted about it like a close wall of wood. Let 
there be a tall spar upright in the middle held fast 
with stays. Fasten a wide linen cloth to the middle 
of the pole with twisted ropes on each side. Keep 
the sail extended by these ropes, and let it belly 
out to the wind of heaven, pregnant by the breeze 
which carries the ship along. Where the newfitted 
timbers gape, plug them with thin pegs. Cover the 
sides with hurdles of wickerwork to keep them 
together, lest the water leak through unnoticed by 
a hole in the hollow vessel. Have a tiller as guide 
for your craft, to steer a course and drive you on 
the watery path with many a turn — twist it about 
everywhere as your mind draws you, and cleave the 
back of the sea in your wooden hull, until you come 
to the fated place, where driven wandering over 
the brine are two floating rocks, which Nature has 
named the Ambrosial Rocks." 

469 " ' Qjj Qjje Qf them grows a spire of olive, their 
agemate, selfrooted and joined to the rock, in the very 
midst of the waterfaring stone. On the top of the 
foliage you will see an eagle perched, and a well-made 
bowl. From the flaming tree fire selfmade spits out 
wonderful sparks, and the glow devours the olive tree 
all round but consumes it not. A snake writhes round 
the tree with its highlifted leaves, increasing the 
wonder both for eyes and for ears. For the serpent 

" Where, if anywhere, Nonnos found this extraordinary 
tale of the founding of Tyre is unknown. 

187 



NONNOS 

ov yap otpaitrorrfTov ^5 otcror i4'o^^ fpwoir 
Xo^os dn€iXriTrjpi hpdKto¥ ntfHfidXXtrm Mm^, 
ovSe huiTrrvcav dayarq^pov t6¥ <^5A>T m » 
opviv €<uy y€vvfaai KartoBUi, oOU Jcal H^r^ 
aicTOS* ipTnjarijpa noXv<nr€iprpv¥ ^dtSmg 
aprrdias oyvxfom furdpotoi ifipa r^^Uftt, 
ovSc fiiv 6(vo8oyTi KaraypojifMU /rvctifi- 
ovSe rawnpffivoio <^vtov nt^pnwjpoii ^ffina 
TWpaos dhy)\rjrov irtpi^oatctnu <proc i^aim» 
ovht hpaKovTiiutv ^oXShjjv antiprifui uo^MCMt 
Gvwofiov dyxiKiXtDBov, 6fAonXtt(€uM^ oi fraU ai 
ov 7rr€pvywv opvidoi i^irrrrai dXX&yLt¥0¥ wBm^ 
oAAa <f>VTov Kara fuaaa ^iXotf oiXa/f atfrn laXXm* 
ovSt kvXl^ arivatcro^ itrrppo^ wffoBi niwm 
aiiopAvoiv dv€fioujiv oXtoBtfoaaa Kopvfifitg¥. 
Kai ao<f>6v dyp€vaairr€i 6fi6)^vov 6pvi¥ iXaifff 
aierov v^inirr^v Up€uaar€ Kvavoxairjj, 
Xvdpov €TTi(m€vSovT€S oAiTrAawcaot tcoXurmif 
Kal Au #ca4 pxiKdpeaat' koX dararoi ovicirt ^rirpti 
TrAcifcTCu uypo<f>6pTjTO^, dxaoyrocf &€ ^€/iV9Aotf 
avTOfJidrq Jcua^etaa crwdTrrtToi d^iryt wirpfQ. 
Trq^are 8* dp.<f>oT€pai^ €'nuc€ipL€vt>v darv iroiiiiinnff 
dpi<j>or€pnf)s €KdT€p6€v inl Kpffnihi ^aXiaofK*' 
Toiov €7Tos fiavTwov dyrjpvyoy €yp6fJL€VOi M 
Fr/ycvcVy ScSoi^rro, #cai ovaaiv ai€v Itcdarom 
SdaKcXos d7rXav€wv CTrc/Sdfi/Scc fivOx^ dmipom, 
roloi 3* €yui T€pa^ dXXo fitrd 7rr€p6€rmg dmlpfmf 
dxvu/xcVoi? d\€<f>rjva, <f>iX6KTiTov ^^oy <U(ctfr 
€aa6p.€vos ttoXlovxo^' vncpKwIfa^ &^ &aXdaofit 
dvTLTimov filfirffia <f>€pu}v lao^vyi fJiop^ 
€49 ttXoov avToSiSaKTov ci'T^vcTo vaurCXos Ixl^^ 
Tov TOT€ 7ra7TraivovT€s cowcora •oyl daA(unn|f 
188 



DIONYSIACA, XL. 478-509 

does not creep silently to the eagle flying on high, and 
throw itself at him from one side with a threatening 
sweep to envelop him, nor spits deadly poison from 
his teeth and swallows the bird in his jaws ; the eagle 
himself does not seize in his talons that crawler with 
many curling coils and carry him off high through the 
air, nor will he wound him with sharptoothed beak ; 
the flame does not spread over the branches of the 
tall trunk and devour the olive tree, which cannot 
be destroyed, nor withers the scales of the twining 
snake, so close a neighbour, nor does the leaping 
flame catch even the bird's interlaced feathers. No — 
the fire keeps to the middle of the tree and sends out 
a friendly glow : the bowl remains aloft, immovable 
though the clusters are shaken in the wind, and does 
not slip and fall. 

493 " ' You must catch this wise bird, the high- 
flying eagle agemate of the olive, and sacrifice 
him to Seabluehair. Pour out his blood on the 
seawandering cliffs to Zeus and the Blessed. Then 
the rock wanders no longer driven over the waters ; 
but it is fixed upon immovable foundations and 
unites itself bound to the free rock. Found upon 
both rocks a builded city, with quays on two seas, 
on both sides.' 

^01 " Such was my prophetic message. The 
Earthborn awaking were stirred, and the divine 
message of the unerring dreams still rang in the 
ears of each. I showed yet another marvel after the 
winged dreams to these troubled ones, indulging my 
mood of founding cities, myself destined to be City- 
holder : out of the sea popped a nautilus fish, perfect 
image of what I meant and shaped like a ship, sailing 
on its voyage selftaught. Thus observing this crea- 

189 



NONN08 

Kal ttAoov €vnoirfrov drtp KO^droto §taB6mg, •'• 
Koi ax^hirjv irrj^am'f^ oftouov Ix^^ m^rev 
vavTiXlrj^ rvTTov laov ^fufirjaaarro ^aXdaoi^, 
Kol ttAoo? ^v nuTvpoty 5< XiBiMfv uiocAirli 4^^^ 
vavTiXiriv la6fi€rf>ov trturrwamrro BaXiaofi, 
KoX y€pdvcjv ariyoKTOv ifu^rfo w rro mop^:tff^ ^M 

at arofidrcjv €vroa6tv ooaxnfT^fta m^XMmt 
Xaav cAo^ptfouat nara^ia, ^ij irort tn lf mf 
iTTrafUvcjv 7rr€pa kov<^ napanXayftitv ^bfnfft 

CU70IC6 X^^P^^ €K€lV0V €a(hpaJKO¥, ^)f» tfvAAcUf 

€1? ttXoov avTOKtXfvOov ivavTtXXorro ieoX&99A, •• 

Kal GxcSirjv coTT^aov aXurr€^di^ wapa i^^om, 

Kol aniXdbwv intpcuvov, oirrj ^vror ijcr *AA{n}f* 

Toiai Sc fiaiofjL€voiaiv €<f>4<mov 6pv%» iXahfg 

a(€T09 r)€p6^iro^ €Kovaiov ctV ^^po¥ iarti* 

rriy€V€€g b€ XaP6vT€^ €vrrr€pov Mtc¥ &Yfnfff Mi 

a^ avaaiipdt,ovr€S omiadcnox-oio irapi)POV 

yvpvov €<f>aTrXu}aavr€^ iXtvStpov atStptiopa, 

aUrov avTOKcXevOov €bairp€VoayTO fiaxnif^ 

X-qvl Kol vypoyi€hovTi' Scu^ofi^vou hi <n5i{p9» 

€iJU(f>povo£ olojvolo V€o<Ttf>ay€wv ano Xaufiaiv OO 

OeaKcXov €pp€€v atfia, daXaaaorropov^ &€ KoXurvos 

Boifiovlais XLpa^€GGiv €7r€ppHuxr€ daXdaoji 

dyxi Tvpov Trapd novrov in* dppayitaoi hk wirpOMit 

rriY€V€€s padvKoXnov iBwfi-qaayro nBrprrj^, 

aol jJLev, dva$ Aiowac, Tr^Sorpc^y a^^ Viydirrwif tM 

€W€7TOv avToX6x€VTov *OXvp.niov, o^poi hoflffs 

vfji€T€po}v TTpoyoviuv TvpiTjv avToxBova ^vrAi^* 

dfjuf>l Se irqyduiv fitj&qoofuw apx^Y^iVOi yap 

irapdevkKoX ndpos -Pjoav ix^^povt^, wv M pUrp^ 

190 



DIONYSIACA, XL. 510-539 

ture so like a ship of the sea, they learnt without 
trouble how to make a voyage, they built a craft like 
to a fish of the deep and imitated its navigation of the 
sea. Then came a voyage : with four stones of an 
equal weight they trusted their balanced navigation 
to the sea, imitating the steady flight of the crane ; 
for she carries a ballast-stone in her mouth to help her 
course, lest the wind should beat her light wings aside 
as she flies." They went on until they saw that place, 
where the rocks were driven by the gales to navigate 
by themselves. 

521 " There they stayed their craft beside the sea- 
girt isle, and climbed the cliffs where the tree of 
Athena stood. When they tried to catch the eagle 
which was at home on the olive tree, he flew down 
willingly and awaited his fate. The Earthborn took 
their winged prey inspired, and drawing the head 
backwards they stretched out the neck free and bare, 
they sacrificed with the knife that selfsurrendered 
eagle to Zeus and the Lord of the waters. As the 
sage bird was sacrificed, the blood of prophecy gushed 
from the throat newly cut, and with those divine drops 
rooted the seafaring rocks at the bottom near to Tyre * 
on the sea ; and upon those unassailable rocks the 
Earthborn built up their deepbreasted nurse. 

535 " There, Lord Dionysos, I have told you of the 
soilbred race of the Earthborn, self born, Olympian, 
that you might know how the Tyrian breed of your 
ancestors sprang out of the earth. Now I will speak 
of the fountains. In the olden days they were chaste 
maidens primeval, but hot Eros was angered against 

" For some references to this story about cranes, see Sir 
D'A. W. Thompson, Glossary of Greek Birds^, p. 72. 
** i.e. Old Tyre, the mainland part of the city. 

191 



NONN08 

' Nrytj *ApapPap€rj ^iXondp$fV€ , Wfo tcoi oM^ 
rovTo /ScAoy, to wcp coxcv SXfj ^wnf hSA 
naaraSa KaXXiporj^, J^poatpijf h* ^yi^MUor 
oAA' €p^€is' "fud^mjj Si</>oy y4vo^. ix M foAam ^ MI 
avTOTcAiyy yci^^iji', ifol f/i^ rpo^dt iwXtro wi|yij." 
Ni7ia; ^i' KAu/xcvi) Koi anocnropof ^QtetwnSo' 
oAAd ydfjLoi^ vnottfty, iWfi^vBfi M mii d^nf* 
ws t5c Aar/Hv 'E/xurof apctoMa 4ruaivj|u/iw 
olarpw \{vnpthUp StSomfifUvov apx^yo¥09 M MO 

*nK€ai'os> iTorafioUn kcu vSaat naai ircActtw 
T77dtx>f or$€v cporra iccu ci)u&pov( Vfi4vaiovt» 
T€rXadi KoX av ^p€w laa Tfi$vi. Tooo a r M yt M 
cf oAo; oJ/xa 4>^povGa uroi ovir oAiyiK d«6 wtfyfj/i 
i/x€ip€( FaAarcia fi€XiiofjUvov MoAv^ijfUW, Ml 

TrrjKrtSt, d€Xyofi€vr) furavdarioi cty X^^""^ ^afaii 
#cat TTT^ot 3e5aaaif c/xoi' PtXo^- ov at htlU(m 
ifi€pov vSarocvra- nodopXrjrtHO &< '"T/^ 
€kXv€S vypov epwra '^vprjKoalrj^ *ApfBoAnif* •• 

'AA^ccoy ScSaT^Ka;, 09 uc/xoAcoi muM vtMFT^ 
uS/n^Aai; TToAa/xou; Trc/MjSaAAcroi i7^a5a NJ|ify>. 
^7179 oTfta <l>€povaa ri Ttprrtai lo')(taim; 
"Aprc/xts" ou pXdanjGcv a^ wSaro?, €^9 A^poSiTiy. S64 

€VV€1T€ KoAAtpOT^* SpOGCpfj fl-fj KpVTTTt KQA aVT^, 9$$ 

KvTTpi^L fidXXov o<^AA€9 dyctv X^^t ^"^ **** oinj MS 
ay;(ei'a Kd/jult€v "Epcj-rt, tIT 

»fat €1 rpo^os iorw 'EpcvTMr. 
8€;i^vu<TO K€vrpa noBoio, kox vypovofiov at iraJWoow 
€tff yevc^i^, €s €pwTa Kaaiyvifnjv *A^po5in/(/ 
Tou)i/ CTTOff KarcAcfci'- oTTtadordixMO o< rdfov §70 

19s 



DIONYSIACA, XL. 540-570 

their maiden girdles, and drawing a shaft of love he 
spoke thus to the marriage -hating nymphs : ' Naiad 
Abarbarie, so fond of your maidenhood, you too re- 
ceive this shaft, which ajl nature has felt. Here I will 
build Callirhoe's bridechamber, here I will sing 
Drosera's wedding hymn — But you will say, Mine is a 
watery race, I came selfborn from the streams, and 
my nurse was a fountain. — Yes, Clymene was a Naiad, 
and the offspring of Oceanos ; but she yielded to wed- 
lock, she also was a bride, when she saw Seabluehair 
the mighty a lackey of Eros, and shaken with the 
passion of Cypris. Primeval Oceanos, who commands 
all rivers and waters, knows love for Tethys and a 
watery wedding. Make the best of it, and endure as 
Tethys did. Another sprung from the sea so great 
and not from a little fountain, Galateia, has desire for 
melodious Polyphemos ° ; the deepsea maiden has a 
husband from the land, she migrates from sea to land, 
enchanted by the lute. Fountains also have known 
my shafts. I need not teach you of love in the 
waters ; you have heard of the watery passion of 
Syracusan Arethusa, that lovestricken fountain ; you 
have heard of Alpheios, who in a watery bower em- 
braces the indwelling nymph with watery hands. ^ 
You — the offspring of a fountain — why are you 
pleased with the Archeress ? Artemis did not come 
from the water like Aphrodite. Tell that to Calli- 
rhoe, do not hide it from Drosera herself. You ought 
rather to please Cypris, because she herself bent her 
neck to Eros even though she is nurse of the loves. 
Accept the stings of desire, and I will call you by birth 
one waterwalking, by love sister of Aphrodite.' So 
he spoke ; and from his backbent bow let fly three 

*• Cf. on xxxix. 257. ^ C/. on xxxvii. 173. 

VOL. m o 193 



NONN06 

TpinXoa n^^int ptXtfiva, kcu MwSifitp irap^ waar^ 

Kal Tvplrj^ coTTCipc Onifytvi^ at^ta ytvMaff," 

Tola luv ' HpoxA^Tjf no6fio9<Mpo9 hvtmt B^Jry^ 
TipiplVOOL^ odpoiow 6 M ^p^vo, W/rvfTO fiiWy, 
#fai 7rd/x»' 'HpaicA^t, toi' ovparifj tcdfiM ^^X'^* 
Xpvao<i>arj Kfnjrrjpa a€Xaa^6po¥' 'llpaJcA/i|r M 
aarpauMj ^loyvaov d»^;(Aai!Kiiof ^^trum. 

Koi deov aorpoxiruiva Tvpov iroAiofl|yor MO 



ADDITIONAL NOTE TO HOOK 3CL 



fit 



369 ff. This curious prayer, or hTmn, nriglft tkmA b» 
called a conipcndium of MiUr ^yncretkm. OmuUt pmmt 4tm 
ad solem re/trunt^ says M«m>biu.s 8ai. L 17. ff. Mid MNM 
examples of the inf^-niou.s throrixtnfr by which thb iMall W 
reached may be found then- or in Jaltftn's llwmm i» iThM 
Sun 143 D ff. (vol. i. p. 390 in L.( .1^). Down Id ail« 
Dionysos simply celebratcA the physical povcr* of IIk mui t 
then begrin the identifications. He ia ** BdlM on dw 
Euphrates ** ; the Gnt-ks wrrr a.<> firmly co w r to ced ■• OMunr 
modem Bible-readers that the Smutea, or tlie OvfaalHI 
generally, worshipped a god calU-d Kaal or Bcl« IIm Iralll dP 
course being that baal Ls a S<-niitic word for lord or wmtkatt 
and so is applied to a multitude of gods. Tlik ** BdL** tiHB» 
being an important deity, must be the sun, the wtan to •• 
some of the gods bearing that title may have been ratllir 
solar. He is " Libyan Ammon " and " the Assyrian Zc«s 
because 2Leus is the same as Helios and Ammoii is " 
Apis is $olu nutar, Macrob. ibid, xxL 20, Crooot, loM 



194 



DIONYSIACA, XL. 571-580 

shots. Then in that watery bower he joined in love 
sons of the soil to the Naiads, and sowed the divine 
race of your family." 

^"^^ So much Heracles leader of heaven said to 
Bacchos in pleasant gossip. He was delighted at 
heart by the tale, and offered to Heracles a mixing- 
bowl of gold bright and shining, which the art of 
heaven had made ; Heracles clad Dionysos in a 
starry robe. 

^^9 Then Bacchos left the Starclad god, cityholder 
of Tyre, and went on to another district of Assyria. 



misinterpreted as Time, was very easy to identify with the 
best-known measure of time, and therefore the gods of other 
nations identified with him (we do not know what Arab god 
Nonnos means ; it would be interesting if it were Allah) are 
sun-gods too. Sarapis (399) had declared himself to be the 
Sun, Macrob. ibid. xx. 17, and so he must be Zeus also ; 
Phaethon means Helios scores of times in Nonnos, to say 
nothing of other writers ; Mithra really was a sun-god ; the 
" Helios of Babylon " might be simply El ; Apollo had been 
identified with Helios since the fifth century b.c. Paian is 
Apollo (407) and consequently Helios also ; to call the sun 
the ether or sky (ibid.) is but a small stretch of identification 
for a syncretist of those days ; remains Gamos (402), and 
here we seem to have neither cult nor philosophy, but a 
literary pedantry of Nonnos's own. Philoxenos the dithy- 
rambic poet, in a passage cited by Athenaios, 6 a, had called 
Gamos the most brilliant (Aa/iTrporare) of the gods ; now the 
sun is the most brilliant object in the universe, and un- 
doubtedly a god ; therefore Gamos also is Helios, Q.E.D. ! 



195 



AIONTSIAKHN TEZSAPAKOCTON 
IIPQTON 

Upwrov rtaaapoKwrrov ixti, iMmf wlU lflljpp|f 

oAAt^v Kvnpw €riKr€V * AfivfiutiTiy *A^|poS^. 



"ApTi fi€v 6if>pv6€VTo^ xmip Aifitumo 
Trq^ag ayXaoKapmov irtl yBovx fiorpu^ 

Kal l\a<l>ir)s Sofiov cfSc yafii^Xiov' 4|A4^Aofr M 
ipveaw dpTitf>uTou7i PaBvoKiov oXmK ipii^ag S 

d/LiTrcAocv 7rop€ hwpov *Ahwvthi koI Kv^pf^. 

'qfi€piBwv ^cjarrjpi Oopwv €7nfirfTop€ woAfl^ 
KiGaos d€paL7T6njTog ipiTpatSTj tcvnaplootj^, 

'AAAd defucrroTToXov lltporj^ Trapi yc^roM W(iy 10 
vfivov *AfiVfJUt)vr)^, AiPain!jtB€^ ctYrarc MovofU, 
Kal Pvdiov KpovtSao koX €vvp,voio Avalon 
"Apea KVfiaToevra kcu dfiTrcAococrav 'Emw. 

'EoTt noXlS BcpOT^, plOTOV TpOTTlf, 

OpflO^ *EpCtfTWP, 

TTovroTrayTyj, evvriao^, ci^Aooj, oi; pd^i^ la^fioG l§ 

(TT€lVr) firJKOg €XOVTOS» OTTJI hiSvfJLTl^ fUoOf oXfllff 

KvpxiGLv dfitl>oT€poiaLv IfidaacToi opdto^ *'^^^X^' 
dAAd rd ficv PaOvbevhpov xmo pdxiv aldcitoi EtVpoo 
196 



BOOK XLI 

The forty-first tells how Aphrodite bore Amymone 
a second Cypris to the son of Myrrha. 

Already he had planted in the earth the clustering 
vintage of his glorious fruit under the beetling crags 
of Lebanon, and intoxicated all the winebearing 
bottoms of the land. He saw the wedding-chamber 
of Paphia ; there with newgrown shoots of the 
gardenvine he roofed a deep-shaded grove, then 
presented the viny gift to Adonis and Cythereia. 
There was also a troop of Graces ; and from the 
luxuriant coppice high leapt the ivy in his girdle of 
cultivated vine, and climbed aloft embracing the 
cypress. 

1^ Come now, ye Muses of Lebanon on the neigh- 
bouring land of Beroe, that handmaiden of law ! 
recite the lay of Amymone, the war between Cronides 
of the deep" and well-besung Lyaios, the war of 
waters and the strife of the vine. 

^3 There is a city Beroe,^ the keel of human life, 
harbour of the Loves, firmbased on the sea, with fine 
islands and fine verdure, with a ridge of isthmus 
narrow and long, where the rising neck between two 
seas is beaten by the waves of both. On one side 
it spreads under the deepwooded ridge of Assyrian 

" Poseidon. * Berytos, Beyrout. 

197 



NONNOS 

*Aa(TvpLw Aipdvw tTapairtirranu, ^x* •Oi^^'^Mf 
6pdi,a crvpl^ovaa Pioaaoo^ tpx^rai at^, 
€v6SfjLois dv€fioiai nx'naaop.txtiiv Kvnapi009l¥ • • • 
Gvwopo^ IxBvPoXrji yipuiv €/i<A/{rro ««Mfti{r« 
KOi hofios aypovofiwv, oBi iroAAoxc^ iyyvBi X&Xfi^ 
Ylavi fi€Xi^ofA€vu} hp€mxvJii^6poi rjjmt^ro Ai|w, 
Kai ri; c^* Urroporji ytutp^po^ a^x^ m(|H^f, 
paivwv apTixapatcTov otnaBofiiXi^ j | ^ ^w a m^W^» 
yctrovi fir)Xopor7Jpi napa o^vpa ^opfMo g Ai|f, 
a<fiiy^as (Tv^vya ravpov, ofuXtt tcvpr6s Jipor p tt S g* 
dXXa 5c Trap TrcAaycaaii' €^1 froAAC* ifx* nro^mi 
arcpva Yloati^utvit Kal tpfipvov <uSy^m 
TT^X^t pLv^aX€a> TTtpipaXXtrai vypof Jutolnj^, 
-niyLTTiDv ySarocvro ^cAvJ/xara )^cAcoi 

cSva no<7€iSacu»'o; dXlrpo^ta nuMa Xifonrif 
Sc^wrai, ix^iwcnra TroAvxpoa Scinva rpatr^ltK, 
elvaXij) Nrjprjog i-maKaipovra rpavHjn, 
dpKTwr)v TTapd Trcjav, ottt; poBvKVfiOVOf a#rrT^ 
fiTjKehav^ K€V€(vvi Bo^io^ cAxcTOi owAuiy. 
d/i^c §€ T€ptpii'6ou) ficarjfiPpiyov ai^x^Mi yo^ff 
€t9 paxtrjv ^oTL-qv iltapaSwh^U tlaw ^rnfftnA 
€Ls x^ova SiSoviT^v, 0^1 TTouctXa ^€vhp€a in^inwr 
Kttt ora^uAat KOfioaxri, ravimropBoii hi vcnfAoif 
hdoKLOs d7rXav€€aaL TiTatWrcu o2fu>9 oS/toac. 
BoxfMoaag Sc p€^6pov cV* lydvi rrdiTos' dpcunm 
d/x^t Suaiy /cuavcoTrdi^, ottji Xiyvrjx^i raptnjt 
'EoTTcpltov Z.€<f>vpoio Ka6irT7r€voirros ^muaAcmt 
avpiypiw SpoaoevTL ACfiv^ piTriJcTou ayKan^, 

dv^C/IOClS 0^1 X^POS, OTTp TTOpd yciTOM 

198 



DIONYSIACA, XLI. 19-47 

Lebanon in the blazing East, and there comes for its 
people a lifesaving breeze, whistling loud and shaking 
the cypress trees with fragrant winds. There the 
ancient shepherd shared his domain and made his 
music along with the fisherman ; there was the 
dwelling of the farmers, where often near the wood- 
land, Deo sickle in hand met Pan playing on his 
pipes ; and the husbandman bending his neck over 
the plowpole, and showering the corn behind him 
into the newcut furrows with backturned wrist, the 
bowed plowman gripping his yoke of bulls, had con- 
verse with his neighbour the shepherd along the 
foothills of the woodland pasture. The other part 
by the seas the city possesses, where she offers her 
breast to Poseidon, and her watery husband em- 
braces the girl's pregnant neck with wet arm, putting 
moist kisses on the bride's lips; his bedfellow in her 
well-accustomed bosom accepts Poseidon's familiar 
bride-gifts from his hand out of the deep, the sea- 
bred flocks of the waters, the fishes of many colours 
for her banqueting-table, which dance on the table 
of Nereus in the brine, in the region of the 
Bear, where the northerly coast receives the deep 
waves into its long channel. About the southern 
neck of this delightful country sandy roads lead 
to the southern hills and the Sidonian land, where 
are all manner of trees and vines thick with foliage 
in the gardens, and a highway stretches that no 
traveller can miss, overshadowed with long leafy 
branches. The sea bending its course beats on the 
shore about the darkfaced west, while the bight of 
Libya is fanned by the dewy whistle of Zephyros as 
he rides with shrill-sounding heel over the western 
channels, where is a flowery land, where nurseries 

199 



NONN08 

^uraAiat BaXlovai, koX tvnfraXtam ^mi l/ i<yttp 
daSnari pofifii^^vri /zcAiJcrm ifiwvoof Am. 4f 

*EvBab€ <f)iur€s otnov o^iriKitct^ ^y mm ii t%, 51 

ovs Ovat; auToy€it6Xo9 dyufju^ih^t nai Btofup 
TJpoa€ vooifn ydfiwv, andrutp, oAovtvrof , ^tfrutp, 
OTTTTOTC GVfifJuytwv dto^ujav rtrpalyyi htoiuft 
uSari Kol TTvpocvTi n€^OfUvov ^pof dr^u^ Aft 

cn;{[i//a fiop^ioaaoa ao^v r6t(0¥ aanopot tXi^ 
€fA'rrvoov i'tjtuvuHJt yovriv i-vtaifiom inyXj^, 
of; Oval? €^009 onaaat r€Ma^6po¥' o^ j yWwo u ydi^ 
KcVpoTTo; ov rvnov €t)(ov, S^ lofidXtft iroMf d J U y 
yaiav €iri{vwv o^uoSci oi^prro rapatft, iO 

Wp^c hpaKCJV, Kou vn€p$€v an* i(ti09 <KXpt 
oAAo^ini); drcAcorro? €<ftaiVtTO hi)(poot oan^' 
ov rvnov dypiov €txov *Kp€xO€Of, Sw Ware ro/ifr 
auAaict wfi<l>€v<Ta<: yafiirjv 'H^aurrof i^poffr 
dXXd dciov USaXfia yoyfj^ avrd^Oon pUjl M 

irporro<f>avr)s XP^^^^ €fiatw$rj ardxm JApAf* 
Koi ^€p6T)s vdaaavro noXiv npurrdawopotf i&mi», 
riv Kpovos avros €5«i^€, ao^rj^ art ytvfum Pcii^ 
OKpvotv Oiro hopTTov €w YroAirvai^i XoA^t^^ 
Koi Xldov ElXildviav €X'i*iv fi€ppiddm ^djpm, 70 

dXipofievrjs TToXvTTcuBo^ djcoi^iarijfM. ytifMaifS, 
XavSov oXov TTorafioto poov v€<^XrjS9¥ Ju^iioott¥ 
OTTJ^ct 7ra<f>Xd^ovTi, fjLoyoaroKov €aiTaa€V vSu9p, 
Xvoas yaaT€pos oyKov €Traaavrtpov^ hk huSunm 
SiGGOTOKovs vlijag dvijptr/€v tytcvo^ au)^, 7ft 

TTopdfiov c^oiv roKCToio X€x<J^iov dv6€p€uwa' 

* The four elements. 

* First king of Athens, a kind of Attic Adam t he bad 
snakes for legs. 

* He means Erichthonk)s, cf. xiii. 171 ff. 
200 



DIONYSIACA, XLI. 48-76 

bloom hard by the sea, and the fragrant forest per- 
vaded by humming winds sings from its leafy trees. 
^^ Here dwelt a people agemates* with the 
Dawn, whom Nature by her own breeding, in 
some un wedded way, begat without bridal, 
without wedding, fatherless, motherless, unborn : 
when the atoms were mingled in fourfold com- 
bination, and the seedless ooze shaped a clever 
offspring by commingling water mth fiery heat 
and air,<* and quickened the teeming mud with 
the breath of life. To these Nature gave perfect 
shape : for they had not the form of primeval Cecrops,* 
who crawled and scratched the earth with snaky feet 
that spat poison as he moved, dragon below, but 
above from loins to head he seemed a man half made, 
strange in shape and of twyform flesh ; they had not 
the savage form of Erechtheus," whom Hephaistos 
begat on a furrow of Earth with fertilizing dew ; but 
now first appeared the golden crop of men brought 
forth in the image of the gods,** with the roots of their 
stock in the earth. And these dwelt in the city of 
Beroe, that primordial seat which Cronos himself 
builded, at the time when invited by clever Rheia he 
set that jagged supper before his voracious throat, and 
having the heavy weight of that stone within him 
to play the deliverer's part, he shot out the whole 
generation of his tormented children. Gaping wide, 
he sucked up the storming flood of a whole river, and 
swallowed it in his bubbling chest to ease his pangs, 
then threw off the burden of his belly ; so one after 
another his pregnant throat pushed up and dis- 
gorged his twiceborn sons through the dehvering 
channel of his gullet. 

^ The Golden Age. 

201 



NONNOS 

ZcVJ TOTC KOVpO^ hjV, <Ti TtOV fip^^Of OV WOT€ 

aar€p<mri airAdyiJc, koI ov lir^riB* X^P^ 

Zrjvos do<r<rqrijp€^ ourrtvoyro tetpawoi' tO 

PpovTol-q papvSovno^ ip6fip€€v ofipMOf 4x^* 
oAAa TToAt? BcpoT; Trportpt) irdXfv, fjy fya ynig 
irputTOifMinji €v67ja€v ofirjXuca avfi^rvrot hltttf 
ov TOTC 'Vapaos trjv r€p*ltifiPporo^t o^ ▼'^^ ^^fi'%• ^ 
ov TOTC Laf>5icf ^aat', oirn IIoxrcuAiSof S](0ffg 
Xpvaov €p€vyofUvr)^ dfxapvoatrai oXfiuH tXik» 
£ap8i€9, 'HcAioio oimiAiiccy ow y/nx <u4|p«r« 
ou TOTe Tt9 »roAi9 i^*** *Axauay, oi^ tcoi fl^n^ 
*ApKaBiri trpoaiXr^x'o^- dvtfiXaarrfat Si liudjlf fO 

np€apvTiipri <^addovro^, o$€v ^do^ lo)fC £cXnn|9 
icat (f>6ap.€vrj -j^Bova traaav, €w rra^i^tjfroM tciXin^ 
'HcAiou i'€o^yy€5 d/xcAyo/iVvi; atXas ofyAi^ 
#cat ^09 o^iTcAccTTov oKoc^ifroio ^Av}i^4 
nponr) Kvavdrjg aTrcaciaaTO iftDitw' ofuxXtjf, 90 

ical vdco; ^o^cacrai^ dntarv^KXift KoA vnipt^ ' 
Kal ^dafxdvrj Kimpoio koI '\aSp.iov aarv KopuSop 
irpwTT) Kimpiv ehiKTo ^iAo(ctra> truAcovn 
cf oAoj opTtAdxcvToi', oTc ^pvxlr)v ^A^tpMnft 
Ovpavlrj^ w6iv€v an* auAoxo? tyKvov vSttp, 100 

OTTTTodi v6a<l>i ydfJLwv dpoaa^ poov dpatvt Xi$p^ 
avToreXrjs p.op<f>ovro Bvyarpoyovw yoM>9 d/^pt^t 
Kox Oucji? cttActo fidia' awavrcAAoiv S^ Staurji 
ariKTos tfxds-, ar€(f>avr)h6v in* l(vi kvkXov cA&jfa^, 
avrofiaTO} ^loarijpi Sc/ia; plrputaev dvdatm. 106 

#cai ^£o? i;(V€UotK7a 81* i>5aT09 dj^n^v dtrrrfv 
ov Ild<t>oVt ovK cVt Buj3Ao>' dvihpafuv, 

ov noba X^P^ 
203 



DIONYSIACA, XLI. 77-107 

'^ Zeus was then a child, still a baby methinks ; 
not yet the lightning flashed and cleft the hot clouds 
with many a dancing leap, not yet bolts of Zeus 
were shot to help in the Titans' war, not yet the 
rainy sound of thunderclaps roared heavily with 
bang and boom through colliding clouds : but be- 
fore that, the city of Beroe was there, which Time 
with her first appearing saw when born together 
with her agemate Earth. Tarsos the delight of 
mankind was not then, Thebes was not then, nor 
then was Sardis where the bank of Pactolos sparkles 
with opulent ooze disgorged, Sardis agemate of 
Helios. The race of men was not then, nor any 
Achaian city, nor yet Arcadia itself which came 
before the moon. Beroe alone grew up, older than 
Phaethon, from whom Selene got her light, even 
before all the earth, milking out from Helios the 
shine of his newmade brightness upon her all- 
mothering breast and the later perfected light 
of unresting Selene Beroe first shook away the 
cone of darkling mist, and threw off the gloomy 
veil of chaos. Before Cyprus and the Isthmian 
city of Corinth, she first received Cypris within 
her welcoming portal, newly born from the brine; 
when the water impregnated from the furrow of 
Uranos was delivered of deepsea Aphrodite ; when 
without marriage, the seed plowed the flood with 
male fertility, and of itself shaped the foam into 
a daughter, and Nature was the midwife — coming 
up with the goddess there was that embroidered 
strap which ran round her loins like a belt, set about 
the queen's body in a girdle of itself. Then the 
goddess, moving through the water along the quiet 
shore, ran out, not to Paphos, not to Byblos, set no 

203 



NONNOS 

KwXidBos prjYfuvos €^pfiootv, dAAa #rtu 

<jjKxn€pjf arpo<l>aXiyYi napirf^xt^ iarw 

KoX xpoa ^vKtocvri trtpirpijnoa tnpf&iifif^ HO 

7rop<f>vp€rj TTcAc fiaXXov oKUfuarrouf oi vwrov 

;(€t/)a9 €p€rfi4jjoaaa 6€rjr6tcov llaxjUFtv vooad 

vrjxoti€yrj, kcu aripfvav iwurropiowm 9aXio9§ 

GiyaXlriv avtKoirrt xapacraofi^^ (Ua t<ai^Oi^« 

iroaaiv dfioipaloiaiv diturr^pov wBttP 
Kol BcpoT)^ Mfioivt' mjhuiv 8' MfioBpa 

TTpWTT) KvnplV cSciCTO- Kol W^i yfiTOPOf 
7)l6v€S poStOUJW €<f>OiViaQOVTO KOpVfAfioit, 

Trirpr) S* ajf>pi6ii}aa OvwSto^ tytcvoi oSkw 

'nop<f>vp€T)v ilihlva \apahpalut TtK€ ffta(4'» 

XTjvaiOLis At/3<z5€a(7i irarctaircov Ofxfipov idptnfi ... US 

dpy€vvri K€\dpvt,€ yaXa^alw X*'*"^ dXKt^* 

avToyyrov Sc fivpoio ficrdpaiov drfioy iXioffm^ 

'q€piovs €fJL€dvaa€ nopov^ €voSfioi di^rrff, 

Kai Tore Oovpov 'Eporra, yovrfi ttpotrdanopom <V>X^* 

dpfiovL7]s KoopLOio ff>€p€a^iov f^vtoxfjia, 130 

dpri,^av7)S ai6i.v€v in* d^pvoi ytiTovog 6p§iov' 

Kai ndts wKxmoSrj^f Konov dpaeva troaoi rtpdfuif, 

yaarpos dfiaicirroio p^oyoaroKOv €^Bao€9 wpnff, 

p.rjrpog dwfi<f>€UTOio /x€fiuicora K6Xno¥ dpdfaf, 

Sepp^og €Ti irpo tokoio' KvPiOTrjrrjpi 5^ iraAfi^ 135 

* In Attica. All these places are famoiu 
worship of Aphrodite. 

204 



DIONYSIACA, XLI. 108-135 

foot on land by the dry beach of Colias,** even passed 
by Cythera's city itself with quicker circuit : aye, 
she rubbed her skin with bunches of seaweed and 
made it purpler still ; paddling x^-ith her hands she 
cleft the birthwaters of the waveless deep, and swam ; 
resting her bosom upon the sea she struck up the 
silent brine, marking it udth her feet, and kept her 
body afloat, and as she cut through the calm, pushed 
the water behind her with successive thrusts of her 
feet, and emerged at Beroe. Those footsteps of the 
goddess coming out from the sea are all Ues of the 
people of Cyprus.^ 

^1^ Beroe first received Cypris ; and above the 
neighbouring roads, the meadows of themselves put 
out plants of grass and flowers on all sides ; in the 
sandy bay the beach became ruddy with clumps of 
roses, the foamy stone teemed with sweetsmelling 
wine and brought forth purple fruit on its rocky 
bosom, a shadowing shower of dew with the liquor 
of the winepress," ... a white rill bubbled with 
milky juice : the fragrant breeze wafted upwards 
the curling vapours of scent, selfspread, and in- 
toxicated the paths of the air. There, as soon as 
she was seen on the brows of the neighbouring 
harbourage, she brought forth wild Eros, first seed 
and beginning of generation, quickening guide of 
the system of the universe ; and the quickleg boy, 
kicking manfully with his Hvely legs, hastened the 
hard labour of that body \\ithout a nurse, and beat 
on the closed womb of his unwedded mother ; then 
a hot one even before birth, he shook his hght 

* Possibly this means that some marks on the rocks in 
Cjrprus were shown as the prints of Aphrodite's feet. 

* The loss of one or more lines makes this obscure. 

205 



NONNOS 

Bw€vwv 'm€pa KOV<l>a wvAay anff Xoxthft, 

aaraTo^ dKXiv€€aaiv 'Kpoiy cb'CiraAArro fiaf/oif, 
arrjdcl naihoKOfiw rtrawofUvoi' <fx* ^ 4'^pfi^ 
tfi€pov avToSibaKTov ayrifUXtCTOiO h^ ^f^^ M0 

aKpa hoKwv yovifxcov XiPdBotv TtBXimUvtm fytfi^ 
otBaX€wv dKoprjroi oXov yAayof Itnraov | « lC6r. 

'Pi{a /3toi;, Ikpov;, TroAutfT rpo^, t^x^ ipitmrn, 
'npwro<f>avr^t Aiwvo^ ofxoimopf, avyxpO¥€ tf6afiov, 

cvStov Ev<f>f>oavvr)^ , Ila^'i/f bofio^, ohtof ^Epufntv, 
BaKxov TipTTVov cBc^Aov, IvavXuw loxtoifi/fft, 
NrjpetSwv dvdBfifia, Ato? ^fxo^, *Ap€Ot adkf, 
*0pxofi€v6^ \apiru}v, Aipayfjibo^ darpov Ji^tvprft, 
Tr)6vo9 lao€Tr)po^, ofiobpofio^ *li#rcayoa>, IfO 

OS Bcporyv €<f>vr€V<T€v €tu troXtmihain mar^ 
Trjdvos iKfiaXeoiaiv ofLiXrjctas v^vauHf, 
TJv TT€p * Ap.vp.wvr]v cTTc^TJ/iiaai', ciJr/ ^ M^f'V 
vSprjXrjs <f>iX6njTos viToppv\lri riK€v ciV^. 

*AAAa TLS oirXoripT] TrcAcToi ^m, orrl iu¥ oM^ IM 
dvhpofierjs Kvd€p€ia Kvfi€pvrfT€ipa yvW^Ai^ 
*Aaavpux} TTavXevKov *A5a»vi5c ycotiro fiifrrip' 
Kal hp6px>v ivi'caKVKXov dvanXi^aaaa HcAi^n^ 
ff>6pTov iXa<f>pi^€i' <f>ddp.€vos §€ /xiv cu#c/i mpa^, 
iaGOfievwv Ki^pvKa, AarivtiSa ScAtov, o^^xur, 100 

€19 BcpoT]? coStva pxryoaroKos "^XvBtv 'Epft^, 
Kai 0e/xi9 ElAci^ucq, fcal otSoAcoi; Sea koAttou 

* i.e. as much beloved by them as Orchouw o t, the 

ancient seat of their cult, r/. xvi. 131. 

^ Whether either legend is older thaa Nonooa or hit 
206 



DIONYSIACA, XLI. 136-162 

wings and with a tumbling push opened the gates of 
birth. Thus quickly Eros leapt into his mother's 
gleaming arms, and pounced at once upon her firm 
breasts spreading himself over that nursing bosom. 
Untaught he yearned for his food; he bit with his 
gums the end of the teat never milked before, and 
greedily drank all the milk of those breasts swollen 
with the pressure of the lifegiving drops. 

1*3 O Beroe, root of hfe, nurse of cities, the boast 
of princes, the first city seen, twin sister of Time, 
coeval with the universe, seat of Hermes, land of 
justice, city of laws, bower of Merryheart, house 
of Paphia, hall of the Loves, delectable ground of 
Bacchos, home of the Archeress, jewel of the Nereids, 
house of Zeus, court of Ares, Orchomenos of the 
Graces," star of the Lebanon country, yearsmate of 
Tethys, running side by side with Oceanos, who begat 
thee in his bed of many fountains when joined in 
watery union with Tethys — Beroe the same they 
named Amymone when her mother brought her 
forth on her bed in the deep waters ! 

1^^ But there is a younger legend,^ that her mother 
was Cythereia herself, the pilot of human life, who 
bore her all white to Assyrian Adonis. Now she had 
completed the nine circles of Selene's course carrying 
her burden : but Hermes was there in time on speedy 
foot, holding a Latin ^ tablet which was herald of 
the future. He came to help the labour of Beroe, and 
Themis '^ was her Eileithyia — she made a way through 

invention may be doubted. All this mixture of pedantry 
and prettiness has for its inspiration the great law school of 
Berytus (Beirut). 

* It was of course Roman law that was taught at Berytus, 
although not at the time of Solon (see line 165). 

^ Goddess of Justice. 

207 



NONNOS 

(rr€tvofi€vrf^ wSivo^ dvatrrvfaaa ffaAvai^ip 

oii) p€Xos Kow^it n€n<uyofi4vwf rottmio, 

deafia 1.6Xwvo^ txovoa- mtiofjJmi M Aoxt^f *• 

XvGiTOKcj Papv vurrov i-nucXivaaa B^niifJi 

iraiBa ao<fn)v fXoxftfOt, Aoxcut^f otci y wia l i ctf 

viw a>Sivovaiv cV* €VKV9cXoiO fitHvm' 

Kox roKov dpriXox^vTov dndimH Bi^i iMim^p 110 

dpatva fialav Ixovaa bixaanoXo^ tfUa Mmi^f * 

Kal Pp€4>o^ €iV fdoi ^V' ix^XufOorro hi Kovpnff 

T€aaap€S acrrca iravra, ou'trwfVO¥nt cii|TOA, 

€K BcpoT}? ira yalav oAiji^ nXj^ooMn Btid^rmr 

TTJ §€ Xox^tfOfUVTf npundyytXot cMn fcoyi fi r 17* 

*i2if€avo5 Trope x**'^^ A<x«^»' *f«* irrfo|iO» 

dcvdoi rcAa/xcD^i x<<('*' furpovu4VC¥ vimp* 

X^pol Sc yqpaXfrfaiv €? aprtriMrov XP<^ ^ t o^ip i l f 

(mdpyava rreVAa Ai#o}? dK(icov^i4y« wh tr p o^ t Att^, 

fidvTLS €'n€aaofi€vwv, on yn^paof ^}fioit dlM^pntfT^ IM 

a>? o^i? dSpavcoii' <f>oXiBwv antlfnifUk rumfag, 

€fjL7raXiv ■fjPrja€i€ A(AovfiAx>f oS/aooi tfiO|M3r* 

deoTrcairjv Sc ^iJyoTpa Xox€VOfUvrK *Ai^pMnft 

avvBpoov iKpovaavTo fi€Xo^ rfrpa^vyts *Ppa*. 

Kat ria^iT}? coStva rcAcaai/di'oco iiaB6tms IW 

dijpcs i^KX'^vovro' Xiatv h€ rt; ^fip^ MSputif 
X^CXe'C fX€iXLX^w paxiy)v tfimdl^tTO ravptm^ 
OLKpoTepois arofidrcaat ifnXov fWKififi/inf IdXXuift 
Kat TpoxaXfj papvbouTTov i-nipfr^aQOMW w^Sor 6m^ 
timos dv€KpoTdXi^€ ymdXiov ^xov apQatn»f¥, >W 

fcat TToSo; vtpiiTopoio dopcjv iirtpr/Topi voAfuJii 
TTopSoAi? atoAovorroj €77€aKlpnia€ Xayot^, 
wpvyfjs 5' oAoAvy/xa x^'coi^ ^cAorrouy/iOVt Xatfu^ 

208 



DIONYSIACA, XLI. 163-193 

the narrow opening of the swollen womb for the 
child, and unfolded the wrapping, and lightened the 
sharp, pang of the ripening birth, with Solon's laws 
in hand. Cypris under the oppression of her travail 
leaned back heavily against the ministering goddess, 
and in her throes brought forth the wise child upon 
the Attic book, as the Laconian women bring forth 
their sons upon the round leather shield. She brought 
forth her newborn child from her motherly womb 
with Hermes the Judge to help as man-midwife. So 
she brought the baby into the light. The girl was 
bathed by the four Winds, which ride through all 
cities to fill the whole earth with the precepts of 
Beroe. Oceanos, first messenger of the laws for the 
newborn child, sent his flood for the childbed round 
the loins of the world, pouring his girdle of water in 
an everflowing belt. Time, his coeval, with his aged 
hands swaddled about the newborn girl's body the 
robes of Justice, prophet of things to come ; because 
he would put off the burden of age, like a snake 
throwing off the rope-Hke slough of his feeble old 
scales, and grow young again bathed in the waves 
of Law. The four Seasons struck up a tune to- 
gether, when Aphrodite brought forth her wonderful 
daughter. 

185 The beasts were wild with joy when they learnt 
of the Paphian's child safely born. The lion in play- 
ful sport pressed his mouth gently on the bull's neck, 
and uttered a friendly growl with pouting lips. The 
horse rattled off, scraping the ground with thuds of 
galloping feet, as he beat out a birthday tune. The 
spotted panther leaping on high with bounding feet 
capered towards the hare. The wolf let out a 
triumphal howl from a merry throat and kissed the 

VOL. Ill p 209 



NONNOS 

dSpvirroi9 ytvvtaoi Xvtcoq npoumrvf^ro wmM/nf^t 
Kai Ttj €vl (vXoxoiOi Xinwv tc€^taiaa96o¥ tyf^, 
dXXov €x<ov yXvKUv oUrrpor, a^uXkifrijpi X"f^ 
opxr)(7rrjp ipiSoivt kvumv pfjrdppAom ffomw, 
Kal TToSas opBwaaaa, irtpinXM)fi€taa U i€tf§, 
dpKTog dbr)XriTi{t bafiaXrjv ^tcdaOQirO 3«0|l^» 
TTVKvd 3c KvpTwaaaa ^iXi^fnov ^prvya KOf^ffi 
TTopTis dv€aKipTria€, bifiai Ai^/uiMia Acairi|f, 
rjfiiTeXig p.vKT)pLa vtutv ntfinovati ytv^ittv^ 
Koi (l>iXiwv iXifftavTi hpatcutv i^vtv 
Kal bpv€s c^<yfavTo* yoAiji^uui bi 
rfdd&a TTtpLTTi ytXarra ^^iXo^^uUnfi *A^p M ni, 
T€pnopL€vo}v opoioaa Ac^aMa irof^Ma m|^dr. 
irdai pu€v diu^XiXil^t y^Y^ffidmi tainXo¥ ^ironH|f, 
•ndaw ofioC' fiovvijv 5< avdfv a^tc it^Ac Anlovtir 
repncjXrjv, art pAvri^, tntl owoy curont fto^iji 
"Aprjg KapxapoScjv Bavarq^pov toy utAAoir 
^rjXop.avrji i^ficAAcv 'ASiui'i^i ir6rfiO¥ C^aLmw. 

Kai hepoTjv •ytXooHjav crt ppt^toi Ofifiart Xnp^ 
he^afjJvri napd firjrpos dXov KOa^uHO iMfm 
napdevos *Aarpai7), XP^^^V^ Bptimtpa ymBXtftt 
€wofia TraTnrd^ovaav dvtTpti^v €fi/^pom fAof^** 
TTdpBevLw 8( ydXatcri pod; pXv^ovaa $€fiumm^ 
;^eiA€a naibos €h€VO€, 

Kcu c/SAucv CK OTO^ irovjpi|( 
*Ar^tSo9 i^Svrdiroio 'ntpidXulKxaa fuXiaatif 



* Kal Spv€s. As this makes no •en* 
read oCpvyft, supfxising the loM of a line 
204 or between (^ry^orro and la^ia/y, to 
*' And the gazelles uttered [a fricndlj call in •mmm •» lh« 
810 



DIONYSIACA, XLI. 194-220 

sheep with jaws that tore not. The hound left his 
chase of the deer in the thickets, now that he felt a 
passion strange and sweet, and danced in tripping 
rivalry with the sportive boar. The bear lifted her 
forefeet and threw them round the heifer's neck, em- 
bracing her with a bond that did no hurt. The calf 
bending again and again in sport her rounded head, 
skipt up and licked the lioness's body, while her 
young lips made a half-completed moo. The serpent 
touched the friendly tusks of the elephant, and the 
trees ^ uttered a voice. 

204 With calm face ever-smiling Aphrodite rang out 
her unfailing laugh, when she saw the birthday games 
of the happy beasts. She turned her round eyes 
delighted in all directions ; only the boars she would 
not watch in their pleasures, for being a prophet 
she knew, that in the shape of a wild boar, Ares with 
jagged tusk and spitting deadly poison was destined 
to weave fate for Adonis in jealous madness.'' 

212 Virgin Astraia, nurse of the whole universe, 
cherisher of the Golden Age, received Beroe from her 
mother into the embrace of her arms, laughing, still a 
babe,*' and fed her with wise breast as she babbled 
words of law. With her virgin milk, she let streams of 
statutes gush into the baby's lips, and dropt into the 
girl's mouth the sweet produce of the Attic bee ; she 
pressed the bee's riddled travail of many cells, and 
mixed the voiceful comb in a sapient cup. If the girl 

tiger's (or some other carnivore's) purrl." For a possible 
imitation of this passage by Milton, see Paradise Lost^ iv. 
340 If. 

^ All stories agree that Adonis was killed by a boar, but 
differ as to what, if anything. Ares had to do with it. 

" A sign of a wonder-child, see Ed. Norden, Die Geburt 
des Kindes (Teubner 1924), p. 65. 

211 



N05W0S 

€t TTOTC SupaXerf irorou jttccv, Mpcyf i w i ^p W 
llu^ioi' 'ATToAAoivi AoAoi' tr<^uAayyiA«r ADi|p 
^ pool' *[Xiaaoio, roy t^nvoov 'ArtfiSi Modvy 
UupiKoi hovtovoiv in* ff6%% ^OifidiS€t aSpiU' tM 

Kal ardxyv aartpottrra ntpiyvofufnaa 9rtip4§ifim m 
)(pva€ov, old 'n€p opfiovt iv* av^^ tfvjuaro uompnft, fli 
icoupat 5* a/?pa Xcnrpa yppirwUt *O^X'0|MMi» tli 

dfjL<f>iTroXoi Ua^rji /iC/xcAi^^/Kir ^pvfo tlo^atg 'M 
eV Kpn^vrjg dpvovro voiqfiovof Tinruir iBwy. '^ 

Kai B€/>oi7 pXdarTfO€v ofMpofUH 2o!X*<>4v« ''^ 

SiKTva Brjprjrrjpo^ d€pTd^ovoa rotniof 
Koi UcL^irjq oXov €tBos ofu>yKtor cfyi rciroi{9i|f 
#(ai noSag aiyAi/cvra;* ^tpfcw/naa hi m^n m 
Xioviu) oKaipovaa B/rc; prp-dpfiovt rapo^ 
aXXr)v dpYvpontiav tb*v HcViv* a28ofi^ri| hi flf 

KpvvT€TO beifJLaivovaa iraAiy ar^fUi KaooMVt^. 
*\a<Tvpi-qv 3* MpTjv hthoKTjfi^vos d^vya iw i ffiff 
7j€VS naXiv €7Troirfro, Kal rjBtXiV c25o( <t^i€i'^r 
Kal yv K€ <f>6proy ^Kpurrog tx^*' ravptimbi ^op^§ 
aKpofiatfrr^s Trc^/n/ro 5i* vharoi cyt'o^ iftiommFf MO 
Kovif>Ll^o}v dhiavroy vnip ytirroto ywauca, 
€1 fi-q fiyrjarig €pvK€ fiooKpalptav vfuv<uut¥ 
XiSoyist dcrr€p6€v ht /icAo? {i;AtJ^oi^ Xaifi/^ 
wn<f>i09 Evpwmjs p,VKi^aaTOt Tavpof *OAilyi«ov, 
fiTj Poos laoTVTTOio hi oldtpo^ cuTOKi rci^(Ctfr Si5 

irovroTTopwy ar^octc v€orr€poy darpov 'E^wTwr* 

KOi Bc/K)?^!' Stcpoiait' 6<f>€tXofl€VTjy VflfVaUMf 

• The star Spica, which Virgo-AstrMa hokb te her Ivad. 

* Peirene in Corinth, or Hippocrmc in llrlkv 
' Mother of Andromeda, c/. uv. 135: Tbeti* 

21S 



DIONYSIACA, XLI. 221-247 

thirsting asked for a drink, she gave the speaking 
Pythian water kept for Apollo, or the stream of 
Ilissos, which is inspired by the Attic Muse when the 
Pierian breezes of Phoibos beat on the bank. She 
took the golden Cornstalk" from the stars, and en- 
twined it in a cluster to put round the girl's neck 
like a necklace. The dancing maidens of Orchomenos, 
handmaids of the Paphian, drew from the horsehoof * 
fountain of imagination, dear to the nine Muses, 
delicate water to wash her. 

230 Beroe grew up, and coursed with the Archeress, 
carrying the nets of her hunter sire. She had the 
very likeness of her Paphian mother, and her shining 
feet. When Thetis came up out of the sea to skip 
with snowy dancing foot, she saw another silverfoot 
Thetis, and hid in shame, fearing the raillery of 
Cassiepeia ^ once again. Zeus perceiving another un- 
wedded maiden of Assyria, was fluttered again and 
wished to change his form : certainly he would have 
carried the burden of love in bull's form again, skim- 
ming away with his legs in the water, paddling along, 
bearing the woman unwetted on his back, had he not 
been held back by the memory of that Sidonian** bull- 
horned wedding, and had not the Bull of Olympos, 
Europa's bridegroom, bellowed from out the stars 
with jealous throat, to think that he might set up 
there a new star of seafaring amours and make the 
image of a rival bull in the sky. So he left Beroe, 
who was destined for a watery bridal, as his brother's 

will once more be told, this time with truth, that someone else, 
viz. Beroe, is more beautiful than the Nereids. " Silverfoot " 
is Thetis's stock epithet. 

^ To Nonnos's free and easy geography Assyria and Sidon 
are much the same, and Berytus is more or less equivalent to 
both. 

213 



NONN'OS 
yvwrw A^itrcv aKoiriv, tirixSovdj^ wtpl vfift^fft 

ToIt) €tjv Bfporj, Xapirwv BaXof' ft «OTt KO^fl Ml 
XapoT€fyrjv aifipXoio fitXippurov ^irvf ^tit¥^, 
tJSucttt)? aKoprjTOi €<f>iaraTo )(€iXta% ficwti 
Kal mwra^ oiarprfotv axTjAiyran' ^p^Mic 
'Aaavplrf^ 8' €Kptmrov oft^yvptv ^Aorof i|f^ 

<l>aihpoT€pais yaplrtaaw, oaoi' TtXdov &aTpa 

aw€<f>€Xovg oLKTifa^ oiartvovoa UtAi^ni 

TrAt^cTt^Tjj- Acufcoi &< napa a^vpa vtiara 

nop<f>vp€ois /icAc'caaiv i^oiviaoovro x^rw¥9t- 

ov v€p.€Ois noTt rotm>, ircu ci nXio¥ rjkucQt ^HhH ^^ 

rrjXLKOv €XXax(v tl^Of, ^iT€i yv ol afi4* w^oo w py 

KoAAca 5i;(daS(tuv a/iapixrarro ^ihpa rom^cifr. 

wKvreprjv cAcAi^c 'n€piarp<jj^ataa /i€itMin^« 
#cat Fooi' iTrrrcuaaoa Trcpi x^o»« ndaxip <SAifn|v SM 

<l>aibpa 7raXaty€V€CJv 5cc/A«rpcc paBpa wo Xi fm^, 
oTTt <f>€pix>wp.ly)v tXitcamt&o^ cf)^ MtNn{ri|f 
ar€fifiaTt tcix^iociti 7rcp<{<uo^cuni MtMn{ri| 
KvfcAomcoi^ #ca»'o»^(7(rc, iral <o( i^or^ irap^ N«A^ 
^vPv^ o.px^yovoio ^pwi'Vfio^ crrXtro OijP»;* t1* 

#cai BcpoT}? p.€V€aiv€v trratwfiov darv xapa(ai, 
dvTiTVTTOJV fi€6€7rovaa 4>iXorrroXiv otarpov *E^KiiToir. 
<f>pa^op.€V7j b€ ZoAcoi'o; aAc^ixoictuv <rri;(a Btafiwtf 
boxp-t-ov oppa TiTOii'cv cV cupvayiMOF *A9i}yi|r, 
yvcor^9 ^TjAoi' €xovua hiKoanoXov ioavfUmif hi Tn 
'qcptrjv diffiSa Si€ppoi^rjO€ irtbiXip 

€t9 b6pX}V *AppOVirjS TTOp.fl'qTOpOf, Ol 



DIONYSIACA, XLL 248-277 

bedfellow, for he wished not to quarrel with Earth- 
shaker about a mortal wife. 

250 Such was Beroe, flower of the Graces. If ever 
the girl uttered her voice trickling sweeter than 
honey and the honeycomb, winning Persuasion sat 
ever upon her lips and enchanted the clever wits 
of men whom nothing else could charm. Her laugh- 
ing eyes outshone all the company of her young 
Assyrian agemates as they shot their shafts of 
love, with brighter graces, like the moon at the 
full, when showering her cloudless rays and hiding 
the stars. Her white robes falling down to the 
girl's feet showed the blush of her rosy limbs. 
There is no wonder in that, even if she had such 
fairness beyond her young yearsmates, since bright 
over her countenance sparkled the beauties of both 
her parents. 

263 Then Cypris saw her : pregnant with prophetic 
intelligence she sent her imagination wandering 
swiftly round, and driving her mind to wander about 
the whole earth surveyed the foundations of the 
brilliant cities of ancient days. She saw how 
Mycene girt about with a garland of walls by the 
Cyclopian masons took the name of twinkle-eye 
Mycene ; how Thebes beside the southern Nile took 
the name of primeval Thebe ; and she decided to 
design a city named after Beroe, being possessed 
with a passion to make her city as good as theirs. 
She observed there the long column of Solon's 
Laws, that safeguard against wrong, and turned 
aside her eye to the broad streets of Athens, and 
envied her sister the just Judge. With hurrying 
shoe, she whizzed along the vault of heaven to the 
hall of Allmother Harmonia, where that nymph dwelt 

215 



NONNOS 

€tK€Xov ohcov €vau rvTTw rtrpalvyt tcoofum 
avTOTrayrj' mou/xy hi Bvpai ortfiaptHO luXoBftm 
appay€€S niavp€aaiv ifiirpatBrfOiW ai^Taif 
Kal hofiov IppvovTo irtplrpoxpv curora r^ 

AvToXif] Oipdiraiva irvXy}V n€pth d hpo§i4l^ 
/cat X€<l>vpov nvXMotva Svatf, Bpdwrttpa 
Kal Noriov TTVpoan-a Mttrrjfifipiat ff^fv ^Xff^» 
Kal TWKivrjv v€<f>€€aot, naXvfofityrp^ W xoA&{|| 
"ApKTog {mo6prfiar€ipa irvXriv ittinxaot Bop^jof* 

Kfi^t \dpLS npoBopovaa, cnW/iiropof 
Kvpov Kwlt€ Bvp€rpov 'E<otov' €vb6fivxot hi 
*AvToXir)s KpoK6€VTOi apaooofiii'ov wvXttmot 
dvSpap.€v *A(rrw6fjL€ia hiOKropo^, lara^Urfiif M 
KvTTpiv iaaOprjaaaa napd nponvXaui §AtXi0pO9 
TToaal naXiwoirroiat TTpodyY*^^ ifXtfcv cEintfoiy||. 
7) pikv €'noi\opL€vr) itoXuhaCbaXov Urrov *Aft}n;f 
K€pK iBi ndnXov v<f>aiv€V' v^aiyofUvov Si Y i f w of 
Trpwrqv yalav cTraaac fnaofi^aXov, Offt^ M ya^ 
ovpavov €G<f>aipcja€ rvntp icc^afMyfi^ror darpom^, 
avpL<l>€prrrjv 5c daXaaaav t^f^pfUHit av^vyt yfUfi' 
Kal 7rorap.ov£ ttoiViAAcv, ctr* dvhpofi4<ff Bi 
Tavpo<f>vrfs fi.opit>ovTo K€paa^po^ fy^Aoof 
Kal 'TTVfiaTrjv napd 'n€^av ivKXaxrroio ;((r<ii»of 
wK€av6v kvkXiogc 7r€pibpofioy avrvyt KOOfWV. 
dfi(f>i7roXos §€ ol ^XB€ Kal iyyvBi di^/XiO^ laroO 
laraficvrjv iJyyciAc napd npoOvpoif *A^p M f7f9, 
Kal ^€09, ci? rJKovat, fiirov^ pUjfaaa X}rwrt>i 
BioK^Xov laronovwv dn€a€iaaro KtpK&a X!^ipunr 
Kal raxivf} nvKaaaaa Btfias ;(ioix6^r v4wXtp 
216 



DIONYSIACA, XLI. 278-307 

in a house, self-built, shaped like the great universe 
with its four quarters joined in one. Four portals 
were about that stronghold standing proof against 
the four winds. Handmaids protected this dwelling 
on all sides, a round image of the universe : the 
doors were allotted — Antolia** was the maid who 
attended the East Wind's gate ; at the West Wind's 
was Dysis the nurse of Selene ; Mesembrias held the 
bolt of the fiery South ; Arctos the Bear was the 
servant who opened the gate of the North, thick with 
clouds and sprinkled with hail. 

288 To that place went Charis, fellow- voyager with 
the Foamborn, and running ahead she knocked at 
the eastern gate of Euros. As the rap came on the 
saffron portal of sunrise, Astynomeia an attendant 
ran up from within ; and when she saw Cypris 
standing in front of the gatehouse of the dwelling, 
she went with returning feet to inform her 
mistress beforehand. She was then busy at 
Athena's loom, weaving a patterned cloth with her 
shuttle. In the robe she was weaving, she worked 
first Earth as the navel in the midst ; round it she 
balled the sky dotted with the shape of stars, 
and fitted the sea closely to the embracing earth ; 
she embroidered also the rivers in a green picture, 
shaped each with a human face and bull's horns ; and 
at the outer fringe of the wellspun robe she made 
Ocean run all round the world in a loop. The maid 
came up to the woman's loom, and announced that 
Aphrodite stood before the gatehouse. When the 
goddess heard, she dropt the threads of the robe and 
threw down the divine shuttle from her hands busy 
at the loom. Quickly she WTapped a snow-white 

" The names mean Rising, Setting, She of Midday. 

217 



NONNOS 

Sexw^J'-^v^ Kv6€p€tav, dvntfaoa W &wteov 

rrjX€<j>avfj KvSrfi'tv €7r(pxofi€yfp' *A^poS^n|r. 110 

Kal Ua<f>lrjv TSpva€v eVi dpavo¥ iyyvi ip^Urofit 

Evpwofirj Tayvn€7rXo^' arviofidvov 6^ 

Kvnpw oTTiTTcuoixra Kartf^i fidprvpi 

iravrp6<f>o^ * \p^iovir) ^hXuu ^tiXifaro 

" *Pi{a piov, Kv04p€ta ^vToon6p€, luua 
iXirU oXov Koa/xoio, rtrj^ vno vtvfian fioMft 
d7rXav€€S KXatdovai noXvrpona yrf^am WcSpmi^ . • . 

"... €ipofi€vj) BioTTiUtt 9cai wi /iumNO Ti^i(n|» 
c^ Tpo<l>6^ dOavdrwv, w^ avyxpo^^of rjXun t(6ofUff, 
€i7r€* TiVt nroXiwv paatXyjCbo^ opyam, ^ uM rijt 
Xvainovwv drivatrra i^vXdaarrtu iJWo StOfiA^; 
orri noXvxpovioio noOov hthovrjfi^vov olirrptft 
*Hp7^9 K^vTpov €\ovra Koajynjrcoi' v^uvaiu^ 
€(f xpovov IpiiipoxTa rpirjKoauiiV ciioi/ruir 
Xrjva ydfxoig c^cufa* x^^ ^ M^ d(iO¥ Jfy^t^ 
fjLiadov €ov OaXdfjLoio vo-qfiotn vtvat KOfr^i^, 
OTTL fiifj TToXiojv, cjv cAAaxoi', fyyifoXA^ti 
dcGfid Ai/CT^;. TToSiO) 5c SavJ/ici-cu, C4 X^oi4 K^wpov 
i}c ria^oi TciBc 5cupa ^uAaaacrcu i)< )^jopaStfi 
ri Undprri, AvKoopyos od€v ntXtv, ifk Kfu air^ 
Kovpy]S 7ip€r€pTis ^€p6r)s €vrjvopi ndrpfj. 
dXXd bltcqs dXfyi^t koI dpfiovtrjv n6p€ tcdo^u^ 
'Apfiovir) yeyavTa fiiooaoos' ciy a^ yap a^r^ 

7T€fJUp€V €7r€iyOfl€VrjV fJLt 

6€p,k(rT07rokutv rpo^of dwhptiav, 

* While weaving s»hc no doubt had 
S18 



DIONYSIACA, XLI. 308-334 

robe about her body,^ and brighter than the gold took 
her place on her usual seat to await Cythereia. As 
soon as Aphrodite appeared in the distance, she 
leapt from her throne to show due respect. Eury- 
nome in her long robe led the Paphian to a seat 
near her mistress ; Harmonia the Nurse of the 
world saw the looks and dejected bearing of Cypris 
that showed her distress, and comforted her in 
friendly tones : 

315 " Cythereia, root of life, seedsower of being, 
midwife of nature, hope of the whole universe, at the 
bidding of your will the unbending Fates do spin 
their complicated threads ! [Tell me your trouble."] 

31^ [She replied] : ** . . . Reveal to your questioner, 
and tell me, as nourisher of life, nurse of immortals, 
as coeval with the universe your agemate ; which of 
the cities has the organ of sovereign voice ? which has 
reserved for it the unshaken reins of troublesolving 
Law ? I joined Zeus in wedlock with Hera his sister, 
after he had felt the pangs of longlasting desire and 
desired her for three hundred years : in gratitude he 
bowed his wise head, and promised as a worthy 
reward for the marriage that he would commit the 
precepts of Justice to one of the cities allotted 
to me. I wish to learn whether the gift is 
reserved for land of Cyprus or Paphos or Corinth, 
or Sparta whence Lycurgos came, or the noble- 
men's country of my own daughter Beroe. Have 
a care then for Justice, and grant harmony to 
the world, you who are Harmonia the saviour of 
life ! For I was sent here in haste by the Virgin 
of the Stars herself, the nurse of law-abiding men ; 

5iT(ovLov, like the housewife in Theocritos xv. 31 ; she 
resses more formally to receive her visitor. 

219 



sossos 

UapSevo^ aartpotaaa- to hi nXio¥ hfvoftot 

"Q? <l>afi€vrjv Bapawt BtA Koi d^ifitro iM^' 
*' rivco OapaaXif), fitj SctSi^i, firjrtp *¥pmnmr 
iTrrd yap cV Trimxcaatv €x<*t fuufrqui attfoyiov* 
Kal TTwaK€^ ycyaaaiv iitwwfUH iwrd «ABn|f«r« 
rrpwros €vrpoxdXoio ^Kpww^io^ ian 2IcAifri|f* 
hevrepos *Kpfi€iao niva( xpvatiof cutotftt 
GTiX^v, at €Vi trdyra rtrfvxartu dpyta $^i9lfAr 
ovvofia GOV fic^cVci po5o<tf rpiro^' 6fi€Tif09 ydi^ 
dcnipos *Ha>o(o 4>€p€i rvnov €7rraw6put¥ M 
r€rpaT09 *HcAioio ^aofi^aXo^ iar% vAomffwr* 
Trc/xTrTos" €p€v6i6<jjv nvpotis: xucX^icmu 'Afnft* 
Kal ^a€Ou}v }^pov!hao ^ri^tnu iicrof <SAi4nK* 
€pSofios xnltmopoio l^povov irtXtv otVofia ^oiMtfr. 
rots €Vi TToiKiXa ndm^ fitfiopfUva B4o^m mdofum 
ypdjifiari. <f>oiviK6€in'i y4pwv ix9^*^^ *0^^air. 
oAA*, eVci IBvvooiv fi€ 5t<^ai tUtKa $€msw¥, 
nptaptrreprj ttoXiwv np^afiriia Tavra ^uXioow 
eiT* ovv ApKabiT) TrpoTtprj ntXtv ff ndXif 'Hpffft, 
T,dpSi€S €t ycyaaat iiaXalT€pai, tl hk «rcu ojMi 
Tapaog d€idop,€V7) TrporroTrroXL^, €i 5/ rtf d[AAi|, 
ovK iSdrjv Kpovio^ hi irivaf rdS€ murra hMmtm^ 
TtV nporipr) pXdcrrqa€, 

TiV cttActo (Tvyxpovof *\\oik." 
EfTTc* Kal riy€fi6v€V€v cV dyXad Bio^ra roixQ^» 
€Ig6k€v €hpaK€ x^P^^» ^^ Bcpoi^S" iff^ wd t f f^ft 
BiG^TOV O^lTcA^OTOV *0<f>iovl'q Ypdi^ '''^10^ 
iv nlvaKi Kpovio) Kcxapayfitx-ov otvom fuAnp* 
" np<j}To<l)avrjs Bcporj ttcAc GvyXP^*'^ rpiun KdoiJUp, 

220 



DIONYSIACA, XLI. 335-364, 

and what is more, law-loving Hermes has passed on 
this honour to me, that I alone by enforcing the 
laws of marriage may preserve the men whom I 
have sown." 

338 To these words of hers the goddess replied 
with an encouraging speech : 

339 " Beof good cheer, fear not, mother of the Loves! 
For I have oracles of history on seven tablets, and the 
tablets bear the names of the seven planets. The first 
has the name of revolving Selene ; the second is called 
of Hermes, a shining <* tablet of gold, upon which are 
wrought all the secrets of law ; the third has your 
name, a rosy tablet, for it has the shape of your star 
in the East ; the fourth is of Helios, central navel 
of the seven travelUng planets ; the fifth is called 
Ares, red and fiery ; the sixth is called Phaethon,^ the 
planet of Cronides ; the seventh shows the name of 
highmoving Cronos. Upon these, ancient Ophion '^ has 
engraved in red letters all the divers oracles of fate for 
the universe. But since you ask me about the direct- 
ing laws, this prerogative I keep for the eldest of cities. 
Whether then Arcadia is first or Hera's city,** whether 
Sardis be the oldest, or even Tarsos celebrated in song 
be the first city, or some other, I have not been told. 
The tablet of Cronos will teach you all this, which 
first arose, which was coeval with Dawn." 

360 She spoke ; and led the way to the glorious 
oracles of the wall, until she saw the place where 
Ophion's art had engraved in ruddy vermilion on the 
tablet of Cronos the oracle to be fulfilled in time about 
Beroe's country. " Beroe came the first, coeval with 

" tjTiAjSaiv, an older name for the planet Mercury. 

'' The planet Jupiter. 

« Cf. ii. 573. " Argos. 

221 



NONNOS 

vUcg Avaoviwv, vnanjia ^yyta 'Pwfiff^. 
Ji7jpuT6vKaX€aovau',€7r€i Aifiat^nMOtytirww, . . . 
rotov €7Tos htbdrjKt Otonpcmw, oAA' ifft lal/Mm^ 
6€aK€Xov Iphoyidrov mi-attof trapcfi/rpc«r ifiX^» 
S€VT€pov ca/coTriaffv, oTrj) napa yciTOM Toix^ T10 

noiKiXa natrroirji €xapaaa€To hathaXa f4jff^ 
fiavTirroXoi^ indtaaiy, on npamara ¥9^9m 
ndv vofttoy avptyya, Xvprjv *EXiKu>vu>f 'Efift^, 
hidpoov aPpos VCayyis ivrprfrov ^UXtH aMo6» 
*Op<f>€vs fivoTinoXoio $€rjY6pa xtvitara §whHfit fit 
Kal A1W9 €V€mrjv Ooi/Jt/coj, *Apt(af oAi^nfr 
p,€Tpa bvcj^Kcifiriva Kal *ll<AiOio iroptiij^, 
fir)T€pa rucroyxvwv vriatv rtrpdlvyi hi^pt^^^ 
Kox ao<l>6s *E»^u/xuiiv irtporpana hatcrvX^ K^fK^m 
yvwaerai dorara tcvK\a naXii'v6aTOio £cAi{n|f ft$ 
rpiTiXoa, Kal aToix€lov ofio^vyov d^vyi §il(a$ 
Kdhfios €uyX(x}aaou> BiBd((rai opyuM. ^uMnjf, 



* Something has fallen out cxpUlniiif the name I 
local legend. 

* Another list of " inventors** see noCr <m %L SIOl 
' Alluding to the (late) theory that the tvdTe 

the chariot race refer to the twelve mootlia. Here 
not Erichthonios, invents chariots. 

' This does not mean that Endjmkm (ratfcMMttnd Imm 
into an astronomer w ho calculated the times of the mtMm% 

Ehases) was so had an arithmetician that be had lo OOHlt «l 
is fingers, as our children do. The andcnts of flOWH katm 
of this primitive method of reckoning, e/. Ds.-ArM. Frwk vr» 
S, p. 910 b 23 ff., and the verb »«^«ra{«v, Iwt, ovtoc lo 
82S 



DIONYSIACA, XLI. 365-382 

the universe her agemate, bearing the name of the 
nymph later born, which the colonizing sons of the 
Ausonians, the consular Hghts of Rome, shall call 
Berytos, since here fell a neighbour to Lebanon. . . ." « 
^^ Such was the word of prophecy that she learnt. 
But when the deity had scanned the prophetic begin- 
ning of the seventh tablet, she looked at the second, 
where on the neighbouring wall many strange signs 
were engraved with varied art in oracular speech : 
how first ^ shepherd Pan will invent the syrinx, Heli- 
conian Hermes the harp, tender Hyagnis the music of 
the double pipes with their clever holes, Orpheus the 
streams of mystic song with divine voice, Apollo's 
Linos eloquent speech ; how Areas the traveller will 
find out the measures of the twelve months, and the 
sun's circuit which is the mother of the years brought 
forth by his fourhorse team ^ ; how wise Endymion 
with changing bends of his fingers <* will calculate the 
three varying phases of Selene ; how Cadmos will 
combine consonant with vowel and teach the secrets 

the clumsiness of their written figures, they found it con- 
venient to have a number of conventional gestures with the 
fingers to signify numerals for purposes of calculation. A 
rough method, of which no details are known, is mentioned" 
by Ar. Wasps 656, but long before Nonnos's day (see 
Juvenal x. 249 and Mayor ad loc.) a kind of arithmetical 
deaf-and-dumb alphabet had been invented, details of which 
are preserved by the Venerable Bede, in the section De ratione 
computandi at the beginning of his w ork De temporum ratione 
(printed, beside the editions of Bede, in Graevius, Thesaurus 
xi. 1699 ff. and C. Sittl, Gebarde der Griechen und Riimer^ 
pp. 256 ff.). By this, the fingers of the left hand alone can 
express numbers from 1 to 99, those of the right, 100-10,000, 
while by holding the hands against various parts of the body, 
higher numbers up to 1,000,000 can be indicated. See also 
G. Loria, Le Scienze esatte nelV antica Grecian 743-747, and 
Sir T. L. Heath, Hist, of Greek Maths, i. 26-27 ; ii. 550-552. 

223 



NONNOS 

Gv(,tryirj^ dXuroio amtjptda Si^vya K<«rpo^. 
Kal \\aif>irj fi€ra ndiTa noXvrpona h a iba X ^ ' 
iwKva TToXvcmptoJV irap€fi4rp€€V €pya 
Kal irivaKO^ ypaTrroio fi4<rrjv vnip drrvya 

TOloV €T70S GfxftOV €Vp€ ttoXvOnXO^ *EMd8l MorfvO' 

** 'Licfjirrpov oAiyy Airyovorot ^ 

'Pu)fir) /xcv iaOtTj hutpi^trai Ada6¥UH Ziif 
Koipavlr)v, l^poT) Si ;(afK{<T(u ^ria 0ta|i^« 
oTTTTOTc 0wpr)x^4taa ^nptaxnutc4ta¥ hA riffir 
^uAoTTii' vYpop.6dou> Kartw^ftm KXto mdrf mi' 
TTptv yap araadaXii) noXinopBuft o^ voTf kffm 
fipi^vrjv KXoi'*otMja aaoirroXuf, ay|M hufd(/n 
li-qpvro^ pioTOio yaXrfvaiOiO TtBijini 
yalav 6p.ov Kal tto^tov, ojroiiWt Tfiycf 
aoTca TTvpyioaaaa, fiia irroMf dima 

Kal e€6^, oTnroTc naaay 'O^iov^ |liiir ^^iji, 
€19 iov oIkov (Pant iraXtv&pouof /{oii^POV M 

fcat fUaov dyKOLf tXovaa yaXrivtMjaim wpoomw^ 
TT€7rrap,€vu) nrjxwt yty^Oori Kovpo¥ iyoat^, 
yovvaai KOvif>i^ovaa ^iXov fidpof' i^a^^rtpO¥ M 
Kal arofia naihos (Kvaat Kal opfiara* ^tXftv^om S^ 



• The Phoenician dphahH. vhich the Greeks 
(traditionally throufrh C'ailnMM). had »iglM fa 
only ; the brilliant Grrrk innovatioo waa lo 
these signs which rrprcsentrd oootooanta 
exist in Greek, for voweU. lliey that 
complete alphalx-t of human htvtory. 

* The list rationalizes: F.ndymion, beiorrd of the MooM, 
becomes a skilful a«»tronomrr, and the tary- 
S34 



DIONYSIACA, XLI. 383-405 

of correct speech ° ; how Solon will invent inviolable 
laws, and Cecrops the union of two yoked together 
under the sacred yoke of marriage made lawful with 
the Attic torch. ^ 

3^ Now the Paphian, after all these manifold 
wonders of the Muse, scanned the various deeds of 
the scattered cities ; and on the written tablet which 
lay in the midst on the circuit of the universe, she 
found these words of wisdom inscribed in many lines 
of Grecian verse : 

^^ ** When Augustus shall hold the sceptre of the 
world, Ausonian Zeus will give to divine Rome the 
lordship, and to Beroe he will grant the reins of law, 
when armed in her fleet of shielded ships she shall 
pacify the strife of battlestirring Cleopatra. For 
before that, citysacking violence will never cease to 
shake citysaving peace, until Berytos the nurse of 
quiet life does justice on land and sea, fortifying the 
cities with the unshakable wall of law, one city for 
all cities of the world." ^ 

^^ Then the goddess, having learnt all the oracles 
of Ophion, returned to her own house. She placed her 
own goldwrought throne beside the place where her 
son sat, and throwing an arm round his waist, with 
quiet countenance opened her glad arms to receive 
the boy and held the dear burden on her knees ; she 
kissed both his lips and eyes, touched his mind- 

(c/. 59) is the person who first united the two contrasting 
natures of man and woman in a durable union. To do 
Nonnos justice, he did not originate these sillinesses. 

*^ Ber3rtos was destroyed by Tryphon in 140 b.c. in his 
rivalry with Antiochos VII. It recovered, became a town 
of the Roman Empire, and was renowned for its schools, 
especially of law. Octavian (afterwards Augustus) defeated 
Cleopatra at Actium in 31 b.c. 

VOL. Ill Q 225 



NONNOS 

aTrrofianrj rofoio teal afi^^oatoa 

old n€p dax^^^'^*^'^^'^* hitXo^potn f^jj^airo 

vriKiiris tfia rcVtv fiitfoaro lioOva Kpo U m*' 
€wia yap nXi^aaa fioyoarotca miteXa T/tkfjl^ ilti 
hpifiv P^Xo^ fi€6J'rrovaa ivffmMot rottrrA 
'ApfAovirjv cAoycMm, teai oAyva woueiXa w4t9j(n 
axyvyiivT)' Kovprjv hi fioyoartfffor Ma^ Aipt», 

r€Kvov *Afivfiwvrf^ ofAaydarpio^, oC Of hMfm^ 4|A 
u)S Xdxov c( aXof atfia kqI alBipof <LUA TiAiooai 
iJf^cAov diiov €pyov, oirctfc vapa fnp*^ HalUggj 
ovpav66€v ytyama koX oCpavov ht x^oi4 V^f*^* 
oAAd Kaaiyi'Tirr^ iitl icaXXti otio . 
^cAyc ^covf, «rcu fioAAor Zcior /M^ clr Ip4 
TrcftTTc no<7€t5ao>^ «rcu ci/Air«A<WvTt Ami!^, 
dp4>or€poi^ patcdp€aow iyw hi ooc ^fiA 
hwpov €KripoXir)s irrtoucora fAioBov Sm49t 
hwaw aoi xpvoeriv yofurfv x^Avr, ^ wm^ 
'Apfiovij) n6p€ <I>ot^o9, iyu» h4 ow iyymJUfm 
daT€os €Gaofi€vov funrffiT^uMt, ^^P^ WO^ tCipr 
fcoi /i€To To(€vrfjpa Xvpoimiwof, 

<o9 ircp 'Aw^AAcdT. 



2S6 



DIONYSIACA, XLI. 406-427 

bewitching bow and fingered the quiver, and spoke 
in feigned anger these cunning words : 

408 *' You hope of all life ! You cajoler of the 
Foamborn ! Cronion is a cruel tyrant to my children 
alone ! After nine full months of hard travail I 
brought forth Harmonia, suffering the bitter pangs of 
painful childbirth ; and now she suffers all sorts of 
grief and tribulation. But Leto has borne Artemis 
Eileithyia, the Lady of Travail, the ally of woman- 
kind. You Amymone's** brother, son of the same 
mother, need not to be told how I got my blood from 
brine and ether ; but I would perform a worthy deed, 
and being born of heaven, I will plant heaven on 
earth beside the sea my mother. Come then — for 
your sister's beauty draw your bow ^ and bewitch the 
gods, or say, shoot one shaft and hit with the same 
shot Poseidon and vinegod Lyaios, Blessed Ones 
both. I will give you a gift for your long shot 
which will be a proper wage worthy of your feat 
— I will give you the marriage harp of gold, which 
Phoibos gave to Harmonia at the door of the bridal 
chamber ; I will place it in your hands in memory 
of a city to be, that you may be not only an archer, 
but a harpist, just like Apollo." 

" Otherwise unknown, not daughter of Danaos. 
' A line has fallen out paraphrasing the word " bow." 



AIONTLIAKHN TESSA PAKOCTON 
AEITETON 

TcaaopaKooToi' v^va to htvrtpav, ^ XByub m 
hoKXov TipTTvov cporTa Kcu ifL4pO¥ jvifo ot y n iom, 

*ils <t>afjL€vrj nap€7r€ia€' fMraxpoi^ M mMk f 

viliw€<fyqs 7rr€p6€VTi tcar^ypaipev i^/M rapow, 

fi€iXixiov nXrjdovoa rrvpo^ #c€xaAaoTO ^aph'afti. • 
CO? 5* OTTOT* dio^c^'Aoco $4* aldioo^ ofuf Mrffi 
iKrahlco GTnvBrjpi riracWrou opSio^ dar^, 
rj arpari'^ noXefioio <f>€pwv T^pa; 17 tivi MuPriy, 
alBipos €'ypa<f>€ vanov omaBvbUp wp6t 6Xic^' 
a>9 TOT€ ^oupos* 'Epws 'n€^pttjfjJvo9 6(di foi^, 10 
TToXXofievajv Trrepvywv avtfiwSta fi6fifio¥ tAXXui¥, 
rj€p6d€v poi^Tja€' Kal *\aavplji irapa v^pjj 
€fi7rvpa hiaaa jSc'Ac/xwi ^1117 (vvataaro V€vpfi, 
rrapdeviKTJg xrn ipcjTog opouov €tV n6$0¥ tXiCtmf 
bix^ahCovs fiyr^<rrfjpa^ ofio^T^Xwv vptvaiwv, 1ft 

halfiova j3oT/^uoc^Ta Kal Tjvio)(rja SaXiatrrjt. 

Trjfios 6 fi€v paSv KVfia Xincjv dAiVCirovtx Sp§unf, 
OS §€ Tvpov fi€Ta ntiav, €<rw Aifiavou> tcofnmw^ 
rjvT€ov €19 eva ;(a>/>oc. dno pXoavpoio bi o i ^po v 
TTophaXw ISpvjovTa ^Idpojv oveAi^ac AcTraSKur^ SO 

228 



BOOK XLII 

The forty-second web I have woven, where I cele- 

ilightful love of Baccho 

desire of Earthshaker. 



brate a delightful love of Bacchos and the 



He obeyed her request ; treading on Time's heels 
hot Love swiftly sped, plying his feet into the wind, 
high in the clouds scoring the air with winged step, 
and carried his flaming bow ; the quiver too, filled 
with gentle fire, hung down over his shoulder. As 
when a star stretches straight with a long trail of 
sparks, a swift traveller through the unclouded sky, 
bringing a portent for a warhost or some sailor man, 
and streaks the back of the upper air with a wake of 
fire — so went furious Eros in a swift rush, and his wings 
beat the air with a sharp whirring sound that whistled 
down from the sky. Then near the Assyrian rock he 
united two fiery arrows on one string, to bring two 
wooers into like desire for the love of a maid, rivals 
for one bride, the vinegod and the ruler of the sea. 

17 Meanwhile one came from the deep waters of the 
sea-neighbouring roadstead, and one left the land of 
Tyre, and among the mountains of Lebanon the two 
met in one place. Maron loosed the panther sweating 
from the yoke of his awful car, and brushed off the dust 

229 



NONNOS 

Kai Koviv cfcTivofc #fa4 ttcXvatv voart wrn^ 

€y6a fxoXcjv dxixrp'o^ 'Hpcof €tri >^iTO»« ff^^n 
SoifLOvas dfjufxrrtpovs Si&vfAaon paXXtP itor^, 
paKX€vaas Aiowaov avtcv ir«i^ifX«a ril|i^||, 
€v^po(Tvv7)v BioToio fcoi om>ira p6rpu¥ iwm^ 
oiarpriaa^ h cV tporra Kvfitpvrfrijpa rpmbnfg 
hi-rrXoov Ihvov € parrot dytiv oAiytiron «roiljp||, 
»MUfui;(OP vy/Mi' "Aprna Kal oZcUa Scivra tpoWCifr* 
#cat TrA^ot' c^cyc liajrvot', ^irci »oor obof ^^i* ^ 
€19 nodov, dnXoTtpcjv ci iroXv itXio¥ iApom n A^r py 
dtXyop^yrfv dx^Xi^'oy f^cuv frci^i/vuN^ vrV 

c^cyc S*, oaaoi' tStXyfv ttnarafat fUAi m M tB o^t* 
dfJL^OT^pov^ 5* olarpr^at' hi al0€pirfs S^ ir«Afi{0W I 
icvicAcoaa; fiaXioiaiv ofioSpofiov tyitx <ii(raif 
vTjxofieva) voBo^ opvi^ dvTfiopfjTO nghiXtft, 
rolov €nos poowv ^tAoir€pro/iov* " oWpac oiMp 
€i kXov4€1 Aiowoo^, /yai Trvpc Boic;^!' dpow. ' 
Kai 0eo9 d/xTTcAoci? dtacurriov o/i^ nroiauir 
dPpov (vnXoKapLoio h4p.a^ hi€pArp€€ rvft^ffff, 
BdfiPog €xoiv oxtrriyov cV lp.€pov a/nroftipmr M 
6<f>6aXp.6s iTpoK€X€vBos tyivtro nopBfiOf *Kptifrat¥. 
nXd^ero fi€v Aiowoo^ €aw rtpt/tu^povof vXtff. 
Xddpio^ €19 ScpoTjv ir€<f>vXayp,€vov ofcfia nrarnvr, 
Kat Kara Paiov dntoB^v cV drpanov i^ tcovpnnf 
ovSc ol €taop6wyTi Kopos ntXtv urrtuUrffif yip 
iraodevov oaaov oTrowre, roaov nXdo¥ rjfitXi Xtioa^w, 
Kai KXvp,€vr)g <f>iX<ynjTo^ dvofun^oai wo6fiO¥ ^vrpam 
'HcAtov Xirdv€V€v, dniaBoTovurv M, oi^ptm^ 
aidepup ararov Imrov dvcuT^yyoyra YoAuf^ 
firjKW€iv yXvKv 4>^yyos, Iva ppaSvs €is ^6ow iX0ff 
230 



DIONYSIACA, XLII. 21-52 

and swilled the beasts with water of the fountain, cool- 
ing their hot scarred necks. Then Eros came quickly 
up to the maiden hard by, and struck both divinities 
with two arrows. He maddened Dionysos to offer his 
treasures to the bride, life's merry heart and the ruddy 
vintage of the grape ; he goaded to love the lord of 
the trident, that he might bring the sea-neighbouring 
maid a double lovegift, seafaring battle on the water 
and varied dishes for the table. He set Bacchos 
more in a flame, since wine excites the mind for 
desire, and wine finds unbridled youth much more 
obedient to the rein when it is charmed with the 
prick of unreason ; so he shot Bacchos and drove 
the whole shaft into his heart, and Bacchos burnt, 
as much as he was charmed by the trickling honey 
of persuasion. Thus he maddened them both ; and 
in the counterfeit shape of a bird circling his tracks 
in the airy road as swift as the rapid winds, he rose 
with paddling feet, and cried these taunting words : 
" If Dionysos confounds men with wine, I excite 
Bacchos with fire ! " 

*^ The vinegod turned his eye to look, and scanned 
the tender body of the longhaired maiden, full of 
admiration the conduit of desire ; his eye led the way 
and ferried the newborn love. Dionysos wandered 
in that heartrejoicing wood, secretly fixing his 
careful gaze on Beroe, and followed the girl's path 
a little behind. He could not have enough of his 
gazing ; for the more he beheld the maid standing 
there, the more he wanted to watch. He called to 
Helios, reminding the chief of stars of his love for 
Clymene, and prayed him to hold back his car and 
check the stalled horses with the heavenly bit, that 
he might prolong the sweet light, that he might go 

231 



NONNOS 

Kal Bf/Kwy? fitrprjSoy in ixyttnw ixn>f 4|pi 
otdt TTcp ayvtjjaawv, Tttpihthpoiuv' itc Atfidro^ M 
oKvaXeov ttoSo^ ix^'o^ vnoKXdnrutv ivooi^fBtm 
€vrpoTraXit,oyi€vw ppahvn€iB4i ya(rro mpo^, 
Kol voov aarripiKrov o^iouov ciW BaXia^f 
KVfiaai Tra^a^oiTa iroXu^Xoiapoto luplwnit. 

Kat yXvK€prj^ a»c6fnfTtii iaw Aifiiuniiai Ai|r 
olwBr) Aiowaos tprmaifi nap^ vfifa^, 
oIwBt) Aioyvao^. *Op€ta&cf ciirarc N 
rt ttAcW i^^cAcv oAAo ^HXalrtoo^, ij XP'^ 
fiovvos ih^lv hva4porro^ iktVQ^po^ iwoawaiomf ^ 
Vat Kv<r€ vT)pidfioiai ^cAv)/iaai XdBmog iffmt0 ^^ 

XtopoVf oTrrj noSa Otjk€, k€u ^ /warmM «e 
irapdeviKTi poS6€VTi Karavydiovaa W f o fty 
Kal yXvKvv au;(^Ki ^dxxos Mptetro, 

NtM o^vpn m9ffms 
viGGOfianrj^ Kal koXXo^, o irtp ^tVn; umao€ mm^^ H 
/coAAo?, o TTcp ^uai9 €J^/>c * Koi ov (a»S^)(poi ffOOfi^ 
Xpiaafi€vrj Beporj poSo€iS4a tcvKXa npoo w wov 
^cuSo/xcVas' €pvOrjv€ voOat anii'Orjpi wap€t/ds, 
ov XP^^ avT iTvnou) Siavyu fidprvpi j^oXk^ 
fUfiTjXrjs iyeXaaaev cy dnvoov €1^ omwvijt to 

KoXXos iov Kpivovaa, koX ov rc;^vi}/ion O^q^um 
TToXXaKi^ lad^ovaa irap* o^pvow atcpa icoyM^apr 
7rXalop.€yr]s €OT7ja€ p^n^vSa fi6rrov¥ iB^tfnfg, 
dXXd yvvaifiai'€oyTa noXv trXtov of/i tchrtp^ 
dyXatai KXovdovaw aKrfh^aroio npoaurwov, ift 

Kal TrXoKafioi pvn6win'€^ dKoofi-qroio tcamnu 
dpporepoi ycyaoaiv, or* dnX€K^€9 Koi dX^frai 
Xtov€a» GTLxocjm. napi^poi dfi^ irpoawntp. 

Kat rroT€ Bu/nj<maa furdarixt yctroro wify/j^. 



DIONYSIACA, XLII. 53-89 

slow to his setting and with sparing whip increase the 
day to shine again. Pressing measured step by step in 
Beroe's tracks the god passed round her as if noticing 
nothing ; while Earthshaker stole from Lebanon with 
hngering feet, and departed with steps slow to obey, 
turning again and again, his mind shifting like the 
sea and rippHng with billows of ever-murmuring care. 

60 Unsated, in the delicious forests of Lebanon, 
Dionysos was left alone beside the lonely girl. 
Dionysos was left alone ! Tell me, Oreiad Nymphs, 
what could he wish for more lovely than to see the 
maiden's flesh, alone, and free from lovesick Earth- 
shaker ? He kissed with a million kisses the place 
where she set her foot, creeping up secretly, and 
kissed the dust where the maiden had trod making 
it bright with her shoes of roses. Bacchos watched 
the girl's sweet neck, her ankles as she walked, 
beauty which nature had given her, the beauty 
which nature had made : for no ruddy ornament for 
the skin had Beroe smeared on her round rosy face, 
no meretricious rouge put a false blush on her cheeks. 
She consulted no shining mirror of bronze with its 
reflection a witness of her looks, she laughed at no 
lifeless form of a mimic face to estimate her beauty, 
she was not for ever arranging the curls over her 
brows, and setting in place some stray wandering lock 
of hair by her eyebrows with cunning touch. But the 
natural beauties of a face confound the desperate 
lover with far sharper sting, and the untidy tresses 
of an unbedizened head are all the more dainty, when 
they stray unbraided down the sides of a snow-white 
face. 

^* Sometimes athirst when beaten by the heat of 

1 See below, p. 246, for lines 65-70. 

233 



NONNOS 

ovpaviov irvpoevTO^ IfiaaaofUvfj KiM^ ^tyiq^, 
X^iXfai KapxaXtoiot' KadtXxofi/vtft M ira^ifpy 
KdfjLTrrero KVfnioBtlaa^ «ra4 c«V trr6fia noXXita 
;^€p<7i paSvyofi€i'jjoiy apvtro ndrpuf¥ Siotp^ 
o-xpi' Kop€aaafi€^'Tf AiVc rofiara* yi{o|iAn|f B4 
lfi€f>Tij Sioyvoos vnoKXii-at ydi-w vif)^ M 

KotAatVcui/ TraXdfia^ tparrjv fHfArfoaro ffO^MT^ 
v€Krapos avTox^Toio nioiv yXvtttpoimpm^ 90m^, 
Kal fiiv iaaBpTiaaaa noOov &c5otn)/i/Hir o&Ff|py 
TrqyaiT] PaBvtcoXnoi dadftfiaXof uij(^ Nif^ii^* 
" H^vxpov vSwp, Aioyvat, ^TTjv nUt* 

ov bvtmrai y^ M9 
aPiaaai Sultav ipurro^ oXoi pooi 'Qiriomo. 
€lp€o GOV y€V€Trjv, ore rnXufov otSfia wtpif^aof 

WpL^ioS l^VpiOTTT]^ OVK €Op€afV IfUp^fV V^, 

oAA* cri fidXXov €Kap,vtv <V uSaau'* trYpom6pim hi 
pAprvpa Xdrpiv "Epatro^ <X'*^ 'AA^»^ ^Al^nfr^ lOt 
OTTi rooois poBioiGi hC vharo^ uSara (nljpcgr 
ou ^vy€ d€pfi6v €p<vTa, Kal ct ir^v vypif Mrffi'* 

*Q? <fKLfi€vr) THTyauM' tbvaaro <rvyxpoo¥ Shmp 
Nrjidg dKpi]S€fJLvo^ cVcyyeAooKm Aimu^. 
fcat ^€o? vypoyL€ho\Ti \\oa€ihda»\t. luyaiptgi^ 110 

€?;(€ <f>6pov Kal Cv^ov, cVci rru napB^vof ^Bttp 
dvrl fjUBrj^, Kal klj^v cV ij/pa pn^aro ^ain{r, 
o2a TTcp curaiouaai' c^cui' Trct^/xoiv 4COi^n|r* 
riap^cVc, 8€;^vwjo v€Krap' • 

ca ^iXondfB€¥C¥ Shmp* 

<l>€Vy€ TTOTOV KprjVOXOV, OITC^ fjLTf Qtlo KOptVf^ 111 

OTTi Y^jvaifxavdwv SoAoci; ttcAc* BcoooAiSof 5^ 
834 



DIONYSIACA, XLII. 90-117 

the fiery Dog of heaven, the girl sought out a neigh- 
bouring spring with parched Ups ; the girl bent down 
her curving neck and stooped her head, dipping a hand 
again and again and scooping the water of her own 
country to her mouth, until she had enough and left 
the rills. When she was gone, Dionysos would bend 
his knee to the lovely spring, and hollow his palms in 
mimicry of the beloved girl : then he drank water 
sweeter than selfpoured nectar. And the unshod 
deep -bosomed nymph of the spring, seeing him 
struck by the sting of desire, would say ; 

100 " Cold water to drink, Dionysos, is of no use to 
you ; for all the stream of Oceanos cannot quench 
the thirst of love. Ask your own father ! Europa's 
bridegroom traversed that wide gulf and yet did not 
quench the fire of longing, but he suffered still more 
on the waters. Witness wandering Alpheios,'* whom 
you see the servant of waterfaring love, in that trail- 
ing water through water in all those floods he escaped 
not hot love, though he was a watery traveller ! " 

i<^ So said the unveiled Naiad, and laughed at 
Lyaios, diving into her spring, which had one colour 
with her body.^ And the god grudging at Poseidon 
ruler of the waves felt fear and jealousy, since the 
maiden drank water and not wine. He uttered 
his voice to the unhearing air, as if the girl were 
there to hear and obey : 

11* " Maiden, accept the nectar — leave this water 
that maidens love ! Avoid the water of the spring, 
lest Seabluehair steal your maidenhood in the water 
— for a mad lover and a crafty one he is ! You know 

<* See on xxxvii. 173. 

^ This, if anything, is what the curious Greek phrase seems 
to mean. 

235 



NONNOS 

Tvpov9 otSas" tparra koI vyfMn6pov^ vfiMvntavr' 
Kal av poov SoAociTa ^vXaaa€o, fitf a4o |lil|lip 
tjj€vhaXios AiKy«t€, ya^ioKXano^ ok 9tp *Emmw9t, UO 
TJdcXov €t y€v6fir]v Kol €yw p6o£, ott ^90olx^t^$ 

Sul/aXcrjv anl>vXaKrov tfiriy Aifiartfia Tvpfif,* 

Efxrc d€6s' iuXiwv hi furdrpomatf Mot d [|iff f f » 
oirrrodi napdtvos ^, iSvaaro ftdSamor Aip ISS 

Eviog dypcimjpi irav€U(fXo^' afipotc6§itf M 
aXXo<l>irq^ ayixiXTTo^ 6yuX€€y ^tvyt ifoif^ 
ei/ccAo; Tjprjrijpi, koI dnXu^i Ofi4^ wpoomWHf 
tlt€v6aX€ov fiifi-qfia trao^povo^ hrXaatP affioJg* 
/cat TT^ fi€v aicoirui{cv ifnjfidbos dMpo¥ ipimnif, uq 
77^ 5c rainmropSoio PoBvokuw mU p^^XU^ ^'^^» 
els niTW ofifia ^Upiov XtXirffidvov, aXXort 
rj TTTcAer;)/ €S6k€V€' ^vXaaaofUvov 5^ 
ofifiam Xadpthioujiv th^pKtro ytlropa Ko^ptpf^ 
fiTj fuv aAuaica{c(€ fJLtrdrpoiroi- riidii^ ydp Uf 

KC1AA09 oTTnrtvovri Koi i^Aiirof of^iara KOt ip ffg 
Ktmpibujjv cAa;(€ia napal^aais cWur *E^mtw¥, 

Kal 'Beporjs axthov i^c kcu ijStXt §iGBo¥ Aij^i, 
oAAd <f>6P<x} nerrtbrfTO' ^cAcvic, irfj ado MjpOM 
dv8po<f>6voi ; TTTJ ^pucra K€pdarti; irfj o4o X^^TI '*^ 
yAau^d 7T€8orp€<f>€iJiiv o^iwhta Sca/ia Spcuctfrrsir; 
TT^ OTOfidTOiv p,vKTjp,a fiopvfipopov ; i. ft/yo Ai^ia, 
napdevov €rp€fi€ Bcucxoff, 01/ €rp€fi€ ^vXa rvydtnmf 
Triy€V€0}V oXcTTJpa <f>6fios vucqo€V *Eparrciiv* 
ToaaaTUxiv 3* rjfi-qa€V dp€ifiai'€wv y4vos *Ii«5c0r, 145 
ic€u yiiav lfjL€p6€Gaav dvdXxiSa 5ct5i€ iroi^n^r, 
SctSie d7)Xtrr€pTiv dnaXoxpoov €v Sc froAc^MUC 
236 



DIONYSIACA, XLII. 118-147 

the love of Thessalian Tyro " and her wedding in the 
waters ; then you too take care of the crafty flood, 
lest the deceiver loose your girdle just as the wedding- 
thief Enipeus did. O that I also might become a 
flood, Uke Earthshaker, and murmuring might em- 
brace my own Tyro of Lebanon, thirsty and careless 
beside the lovestricken spring ! " 

124 So the god spoke ; and changing his form for 
another he plunged into the shady thicket where the 
maiden was, Euios wholly like a hunter ; in a new 
and unknown aspect he joined the softhaired unyoked 
maid, Uke a youth, moulding a false image of modesty 
with steady looks on his face. Now he surveyed the 
peak of a lonely rock, now he spied into the long- 
branching trees on the uplands, turning an eager eye 
on a pine or again inspecting a firtree, or an elm — 
but with cautious countenance and stolen glances he 
watched the girl so close to him, lest she should turn 
and run away ; for beauty and the eyes of a girl of his 
own age have httle consolation to a lad who gazes at 
her for the loves which the Cyprian sends. 

138 He came near to Beroe and would have spoken 
a word, but fear held him fast. God of jubilation, 
where is your manslaying thyrsus ? Where your 
frightful horns ? Where the green snaky ropes of 
earthfed serpents in your hair ? Where is your heavy- 
booming bellow? See a great miracle — Bacchos 
trembling before a maid, Bacchos before whom the 
tribes of the giants trembled ! Love's fear has con- 
quered the destroyer of giants. He mowed down all 
that warmad nation of the Indians, and he fears 
one weak lovely girl, fears a tender woman. On the 

<» She loved the river Enipeus ; Poseidon enjoyed her by 
taking the river god's shape. See Od. xi. 235 ff. 

237 



NONNOS 

OrfpovofJUit vdpBr)Ki KartTrpi^tn^ 

Kal ol ipirrroirjrov vno arofia ftCBof dX^fffi IM 

yXwaaav cV oxporarni' inrtdiftTO yc Ac! ytirtm, 
€K <l>p€v6s dlaatov fcai M ^p/ni liarifiof ifmwir 
aXKa <l>6Pov yXuKvnucpov 4xoj¥ oZMiom my§ 
€19 <fxios €a<Tv^€V7jv TroAivdy/MTor mtnmM ^wrw. 
Kai fioyi9 v<rr€p6fiv$oy vir6 0r6ita SiiO|l3r i^ifoif IM 
a^ou; ofiPoXupyoy dnca^^fnMFC OMMn{r« 

" "Afrrtfu, irfj ato Tofa; 

TT^ Ai7r€9, ov if>op€€ii imyotfyiiot dvp^ j|hApb; 
77^ aco Kciixi 7r/5tAa, Boan€pa KVtM3^99 9§fKfi; IM 
71^ X^P^ dfi^TrdAofv ; 9rn 5(«rrva ; irg ir^Wf ^fyol; 
ov bpofiov cvTtn^i9 irc/xado<r(F($or* o^ WXnt y^ 
dy/Ko<7<7€iv, o^t Kim/H9 *A&<aw3o9 iyy^ t&dmf* 
''Ew€7r€ ddfipo^ €x<ov dtrarnXiOK* /r '^fiM^ M 
napdeviKrj /ict^T^acv* ctTrctpoiccuraf ft^ impbo^ Ml 

ai;;^€W yavpov dccpcv dvaA\o/i€>i} X<VM9 fpfi* 
orrt, yin^ Trcp €ovaa, ^u^v nucro Afaiy||* 
ou3€ SdAoi" yivwaK€ voonXavtof Ataifvoov. 
Kal nX€ov dxyvTo liatcxo^, <Vc( ncBo¥ cA udB€ i 

rov ^Bos €xovaa, kcu rjStXfv, ^^P^ Oa€^ 
pov iov papvfioxOoy, €7Turrap.4vijf &n i 
o^ifiog rji6€U} TTcpcAciTTtTOi cAwiy 'Epomur 
iaaofi€vr)^ <f>iX6niros, cV dir^icrc^ 8< fi€90f9§ 
dv€p€s Ip^ipovaiVf or* dyvtoaaovai yvtmuns* 

Kal ^cos" "^fJLap €7T* ^fiap cow irtriKuSco; Ai|f 
SctVAo?, €19 /i€CToi' ^^ap, E<oco9, "'Ecnrc/wf ipmw¥, 
napdeviicQ 7Tap€fiifLV€, koI rjBtXgy curcri fufu^cir* 

238 



DIONYSIACA, XLII. 148-177 

mountains he quieted the terrifying roar of lions 
with his beast-ruling fennel, and he trembled before a 
woman's threat. A word strayed into his trembling 
mouth to the tip of his tongue close behind the lips — 
it came from his heart and crept back to his heart 
again, but the bittersweet fear held it in shamefast 
silence, and drew back the voice, as it tried to issue 
into the light. Too late he spoke, and hardly then, 
when he burst the chain of shame from his lips and 
undid the procrastinating silence, and asked Beroe 
in a voice of pretence, 

158 " Artemis, where are your arrows ? Who has 
stolen your quiver ? Where did you leave the tunic 
you wear, just covering the knees ? Where are 
those boots quicker than the whirling wind ? Where 
is your company in attendance ? Where are your 
nets ? Where your fleet hounds .'' You are not 
making ready for chase of the pricket, for you do not 
wish to hunt where Cypris is sleeping beside Adonis." 

^^ So he spoke, feigning astonishment, and the 
maiden smiled in her heart ; she lifted a proud neck 
in unsuspicious pleasure, rejoicing in her youthful 
freshness, because she, a mortal woman, was hkened 
to a goddess in beauty, and did not see the trick of 
mindconfusing Dionysos. But Bacchos was yet more 
affected, because the girl in her childish simplicity 
knew not desire ; he wished she might learn his own 
overpowering passion, since when the girl knows, 
there is always hope for the lad that love will come at 
last, but when women do not notice, man's desire is 
only a fruitless anxiety. 

^"^^ Thus day after day, midday and afternoon, 
morning and evening, the god Ungered in the pine- 
wood, waiting for the girl and ever willing to wait ; 

239 



NONN08 
ndvTCJV yap K6po^ iari nap* av^p^aw, ^fi4o9 ^tnmm 

floXTrfjS T €VK€XdSoiO Kol OtmOTt ItiifiWTWrm ^MJf 

ctV Spofiov opxri<rrfjpa' ywaifuipdottn hk u a^ mjp 
ov Kopo^ tori nodujv' i^Kvaaro fiifiXsi 'Ofl^pOV. 

Kat p.oy€wv AtoKvao9 vntPpv)(Sro autrnfj, 
Saifiovij) fidoTiyi r€TVfijiJvof, MoA 
KpVTTTov axoifx-qrutv vnoHdp6uj¥ IVof *l 
a>9 5' oT€ /3ou9 oxiX'tTo^ iow irAttyninSwpf ooci 
cV/iov 6p€aaip6fiu}v miptpirpttw i}Aloa ra ifa tt ii' IM 
olcrrpr^OtU dyAr)0(v, ov €i>frrraA^ «a^ ^^90K9 li'' 
PouTuno^ 6(v6€VTi fivuHfr Irapdaorro a i in ^ IM 

aTrpot^T/^, dXiyw 5< d^i^^ ptOoXruUmt oinp^ lit 
rqMKos iioTif^XucTo, Koi opvwtf m^6$t Mvrov itO 

a^ avaac(/>a{aii' iraXivdyprrov iinnotw ^^f^ 
KvpTo^ tiTirpifiwv atco/ndXuf¥ pdxw, < i rr / r v ir u » 3^ 
o^v K€pa^ h6)(}iwa€v a»ovTaro¥ ^pa 1 4m r u m 
ovTUi Kal Aioyvaov, ov €<rrc^ voA^am pitnf, 
/Souof "Epcu? ourrprjot fiaXut¥ wtu^tXydi xirrpm, IM 

*O0€ hk p.aar€vwv yXvKV ^dpfiOKOt^ dlr *K^p Mr ff 
riavi Baavar€pvo} Ila^ii^ iytcvfiovt §M^ 
Kimpibt-qv dypvm'ov trjv atV^ouvr <Myin|r« 
#cai PovXrjv €p€€iV€v, dXtiijrtipav *Epfint¥, 
Kal KapATovs Ba#c;(oio nvpurvtlorro/s ^MoStttf SOO 

I lav K€p6€L^ €y€Xaaa€, ^rarcurAao^ 5^ |MPOiy§ 
olKTclpwv hvoipatra Svoip^pog- cfnc M BoMjif 
KuTrpLSirjv' oXtyqu Si Trapai^aatv cfy^y EpcuTwr 
oAAoi^ t5a>»' <f>X€\d€VTa piTfi aww^rjpi ^apirpofg' 

** Sum iradwv, ^tAc Baic;(€, 

ifcu a€ TTo^ei' vucqa€v 'Epcjs dpaavt; €» ^/Mf clvvSr, 

• Horn. II, xiu. 636 : ** Sleep «ad love w fcry 
240 



DIONYSIACA, XLII. 178-206 

for men can have enough of all things, of sweet 
sleep and melodious song, and when one turns in 
the moving dance — but only the man mad for love 
never has enough of his longing ; Homer's book did 
not tell the truth ! « 

i®2 Dionysos suffered and moaned in silence, struck 
with the divine whip, stewing the hidden wound of 
love in his restless heart. As an ox goes scampering 
over the flats past the well-known swarm of hillranging 
bulls, driven from the herd when a gadfly has pierced 
his hide with sharp sting under the leafy trees un- 
noticed : how small the sting that strikes, how vast 
the bulk of the routed beast ! he lifts the tail straight 
over his back and lashes back, bends and scratches 
his chine on the rocks, and darts a sharp horn at his 
side striking only the unwounded elastic air — so 
Dionysos, crowned so often with victory, was pricked 
by little Love and his allbewitching sting. 

1^ At length, seeking a sweet medicine for love, 
he disclosed to bushybreasted Pan in words full of 
passion the unsleeping constraint of his desire, and 
craved advice to defend him against love. Horned 
Pan laughed aloud, when he heard the firebreathing 
torments of Bacchos, but, a luckless lover himself, 
heartbroken he pitied one unhappy in love, and 
gave him love-advice ; it was a small alleviation of 
his own love to see another burnt with a spark from 
the same quiver : 

205 " We are companions in suffering, friend 
Bacchos, and I pity your feelings. How comes it that 
bold Love has conquered you too ? If I dare to say 

song and dance with trippling feet, yet a time comes when 
they pall, you can have enough of all — but these Trojans 
never can have enough of war ! " 

VOL. Ill R 241 



€1? €fi€ Kai ^toviHJov "KfKo^ cKotifO* ^«iWrp^« 
oAAd TTodov SoAtoio iroXvrponov tflo^ 4t4iif>ti$, 
Trdcra yyn7 troOiii -nXiov Mpo^, aSiofnitm hi 
K€V0€i K€vrpov 'KputTo^ tputfitu^owm Mtt o^nf* *W 
#cai /ioycct ttoAi) fidXXoy, inti tnruS^fHf KpufTOMf 
dcpfjLorepoi y€ydacw, art «r/N;jirovoi yiwv&rfff 
iiiofivxov 7Tpa7rib€aat ircirap/A^ror ^ *E^(tfTciM^. 
Kal yap or* oAAijAjTai it6^w¥ M w wf O U f iaf^ym^, 
XvoLTTovoiS odpoiaiv imotcXiirrovm fUfiifumj Sit 

Kvnpidias. <w 64, \iaK)(t» rtur¥ ix^'H/j^ *^ 
fiifirjXij^ €pv^fia ^pu»v airan)Aaor aAo^» 
o2a aao<l>pov€ovaxiv €xwv dyiXcurro^ Javai)v« 
co; acKcoi" B€/><>179 OYC^oi' urrooo* irai Aim P ^AAtiiy 
6avp.ari p,tv SoXiw oo&Mt^a hdpttto mn4ffm^ tM 

KoXkos: IvfXKvr^aSt ort njAuror oi) Xdx0 *H^, Stl 
^ai Xaptra; tcixXrjaKt ;(c/)«iO»«ic> a^^oW[p>w> M SM 
fiop<f>7J fuufJLOv ai'aTTTC, #rai 'Apr^fuhof kqI *A^i{n|f» ttf 
iccu Be/xJiyw dyofxu« ^ocivor/anK *A^^o3Jn|r* 
Kovprj 5* curatbvaa rc^v ^KVOrffiora fto§iif^ 
ait'Oi T€p7rop.€vr) irXiov lararai' owe MSUt yi^ 

elaateiv, ori koXXos vntpfiaXiy i^AucOf jS^f* 00 

napdeiitcqv 3* cV ipwra yoij^vt Olkf€ mtfwf^ ttl 

KiWfUviuv pX€<t>dpwv dyrarrria ytvfiara W|i«cir* ttt 

7T€7rrap.€vii 5c fUramov d^iS^i Y€ipi war^ftit ttS 

il/€xSaX€ov G€o ddfifios €X€<f>poyi 0<umM otyf. ttt 

oAAd ^j3o9 /xcdcVci ac oaci^povof iyyvdi tto^fftp' M 
ctW, Tt aot pcfci /xid napS/yo^; oi h6fm ■■ AX w, tit 

ou poSej) TraXdfjLT) Tayv€i fiiXo^' fyYca ico i) ipii|f *•• 
6<f>6aXp.ol y^ydaoiv d/coiTccrriJpcs' *hspufrw¥, 
napdcvLKTJs Se ^ScAc/ii^ poSwinSts cun wapiUiL 

248 



DIONYSIACA, XLII. 207-237 

so, Eros has emptied his quiver on me and Dionysos ! 
But I will tell you the multifarious ways of deception 
in love. 

209 " Every woman has greater desire than the man, 
but shamefast she hides the sting of love, though mad 
for love herself ; and she suffers much more, since the 
sparks of love become hotter when women conceal in 
their bosoms the piercing arrow of love. Indeed, 
when they tell each other of the force of desire, their 
gossip is meant to soothe the pain and deceive their 
voluptuous longings. And you, Bacchos, must wear a 
deceptive blush of pretended shame to carry your love 
along. You must keep an unsmiling countenance 
as if through modesty, and stand beside Beroe as if 
by mere chance. Hold your nets in hand, and look 
at the rosy girl with pretended amazement, praising 
her beauty ; say that not Hera has the like, call the 
Graces less fair, find fault with the good looks of both 
Artemis and Athena, tell Beroe she is more brilliant 
than Aphrodite. Then the girl when she hears your 
feigned faultfinding, stands there more delighted 
with your praise ; more than mountains of gold 
she would hear about her rosy comehness, how 
her beauty surpasses all the friends of her youth. 
Charm the maiden to love with a meaning silence. 
Let your eyelids move, send wink and beck towards 
her. Open your hand and slap your brow without 
mercy, and show your feigned amazement by 
prudent silence. You will say, fear restrains you in 
the presence of a modest maid ; tell me, what will a 
lonely girl do to you ? She shakes no spear, she draws 
no shaft with that rosy hand " ; the girl's weapons 
are those eyes which shoot love, her batteries are 

" Nonnos, or Pan, has forgotten that Beroe was a huntress. 

243 



NONNOS 

€Sva 5c aolo troOoto, rtrj^ irct^i^Aia w^iit^t 

fi-q XWov 'IvSifrrfv, firj fidpyapa x^tpl iwd^Uf, 

ota ywaifmvtoirn WAc i 04fUf' tig Ilo^lfr yi^ MO 

d/i^icVct? r€6v €tBo9 indpt(iO¥, t ^ a^io t U 

iccuUco; lfi€ipov<n teal od XP^'^'^'^ y u w S w Wf . 

fiapTvpiTj^ €r^prf^ ov btvofuu' ifipO K^ fiam y^ 

TTola trap 'E^ufuoiit); ihl^aro &3{pa ScAi^; 

apryvpov *Qpuuv ou«r ctfiroofv ii^i)Mtwi%* 
OU K€^<lAo; 7t6p€V oXfio¥ ^i i i jjp a f u »* 

amaa€ notxlXa bwpa, koI od nap4w€tOt¥ *A^i)n|ir 
ov irlXiKvs XP^^H-V^^ XtxuHOf' <IAM BmUrfif W 

lpi€ipo}v a(fxip.apT€. ai $€ {v)^iair ^yMKoXofr 
<f>€pr€pov, riv idlKri^, 0fXtm^piO¥ iXXo ZM(m* 
PdppiTa x^^P'' Aiycu>^, rtrjs QpaBi^fi/mra 'Pc^« 
Ktmpi3os- d/3po»' dyoAfux napoivtotr ^^^^tffd^om M 
7rA^/cT^i9 'cai aropLartoat x^at¥ iT€pS$pOOm ijiX*^* MS 
^axf>vrjv npwTov dciSc #fai oamBiog hp6§t€¥ *HxpVi 
Kal KTvnov vaT€p6<f>cjvov aaiyijTOio Btaitnjiit 
OTTL deovs TToOtovra^ dn€<mryov' aXXA tnl adr^ 
lUkne. riirw <f>vy6h€pivov , 

6p€idat awSpofto¥ aSpOig, 
Flavor dXvaKd^ovoav dvuft^urovf t^ficvaiowp* MO 

/xcAttc pLopov <f>dipi€vrf^ avroxBova' pUfi^o yoiO' 
Kol rdxa SaKpvG€i€ yoi^pLovo^ oAyca ifSpk^t 
Kol pLopov olKT€ipouua' OV &€ ^pcW rifimm my§ 
S44 



DIONYSIACA, XLII. 238-263 

those rose-red girlish cheeks. For lovegifts to be 
treasures for your bride, do not display the Indian 
jewel, or pearls, as is the way of mad lovers ; for 
to get love, your own handsome shape is enough — 
to touch your beautiful body is what women want, 
not gold ! 

243 " I need no other testimony — what gifts did 
Selene take from softhaired Endymion ? What love- 
gift did Adonis produce for Cypris ? Orion " gave 
no silver to Dawn ; Cephalos ^ provided no delect- 
able wealth ; but the only one it seems who did 
offer handsome gifts was Hephaistos, being lame, 
to make up for his unattractive looks, and then 
he failed to persuade Athena — his birthdelivering 
axe did not help him, but he missed the goddess he 
wanted. 

^^ " But there is a stronger charm for wedded 
union, which I will teach you if you like. Twang the 
lyre which was dedicated to your Rheia, the delicate 
treasure of Cypris beside the winecup. Pour out the 
varied sounds together, voice and striker ! Sing first 
Daphne," sing the erratic course of Echo,'^ and the 
answering note of the goddess who never fails to 
speak, for these two despised the desire of gods. 
Yes, and sing also of Pitys * who hated marriage, who 
fled fast as the wind over the mountains to escape the 
unlawful wooing of Pan, and her fate — how she dis- 
appeared into the soil herself ; put the blame on the 
Earth ! Then she may perhaps lament the sorrows 
and the fate of the wailing nymph ; but you must let 
your heart rejoice in silence, as you see the honey- 

" One of the numerous lovers of Eos ; same as Orion the 
hunter. 

" An Attic hero, husband of Procris, loved by Eos. 

• Cf. ii. 108. " Cf. ii. 119. * Cf. ii. 108. 

245 



NONNOS 

fivpofiti^ opowv fuXiTfSta hiueova 

ovSi ytXois ntXt touk, «V<t irA^or oIiOTt §mp^ Mi 

lyApral vcycmati', ore crrci^axoMn )^iwftwf . 

fjJXipov €po)fiaytovaav in *Ei«5u / i f a<»i ScA^*^* 

fi/A7re ydfioy yapUvro^ *Ahamiot, mM teal O^r^ 

avxfJ-fJprjv dntOiXov aXu>oiUvf(¥ *A^p M ni¥, 

wiuf>iov ixvtvovaay 6piipofiO¥' iMd 0« 4fiiyn f^ 

TTarpaxMiv aiovaa fuXi^pova Btiffi/iv *FpmTmif, 

aol fi€v cycu ra5c ndyra, 

oAAa fi€ iroi <7v &c5a^ov <fc^ ^^cANnJ^Mor *Hjpoi^." 

*Q9 ciTTcoi' dnt7rtfin€ ytyrf$6ra ircUSa 0uciriri|f • S74 
icoi boXirjv Atoiax70f <X'''^ ay£\curror JaiUiB^ ii 

napdevitcqv €p€Ui'€v *A6i»rtnhof Ofi^ TO«i)or» 
cuf <f>iXo9» ws ofioBrjpo^ dpthpoftoi' lanuUi^ hi 

ws d€Kwv €0Xii(f€V' inulfavovoa hi /ia{ctfr 
h€^ir€pfj vdpKT)0€ yut^aifiay^of Amh^uodv. 10 

fccu 7ror£ »n77ria;^iaiv ^ rjBtaw tiprro wodjwf fi 

vfa A109 TTap€6vra, rU cttActo iral ruiof <n* 
Kai npo^aiv fioyi^ €vp€ napd npo&vcot/t ^AfpoUnft 
opxarov d/iTreAoc^Ta xal ofiTTvta Ama yo^ff 
Kai hpoa€p6v Aci/xtuixi iccu aioAa Sci'jpa Soici ifa w^ 
^^cat K€pSaX€oiai' Kal, otd re y^iroMX ^^H^» ^^ 

ofi^i ydfiov riyd pvOov doTj^idyrtft ^^ro ^M^f* 
** Ei^i T60U ALpdyoio y^wfiopos- tf^ iSM joffS, 
dpSevw aeo yalav, iyw ato Kopmov a/(ci». 
*0.pduiv TTicnjpwv vo€w hpofiov Urrafk€yrj¥ hi 
vvaaav oTTiTrevatv <f>$ivo'nwpiSa roOro ficqaw ^^ 

' ^Kopn los arrcAAci pionjaio^, €<m S4 tcijpu^ 
avXaKos €VKdp7TOiO' poas (ciAftu/icv dfidrptp, 

246 



DIONYSIACA, XLII. 264-287 

sweet tears of the sorrowing maid. No laugh was 
ever Uke that, since women become more desirable 
with that ruddy flush when they mourn. Sing Selene 
madly in love with Endymion, sing the wedding of 
graceful Adonis, sing Aphrodite herself wandering 
dusty and unshod, and tracking her bridegroom 
over the hills. Beroe will not run away from you 
when she hears the honeyhearted lovestories of her 
home. There you have all I can tell you, Bacchos, for 
your unhappy love ! Now you tell me something to 
charm my Echo." 

274 Having said his say, he dismissed the son of 
Thyone comforted. Then Dionysos put on a serious 
look, the trickster ! and questioned the maiden about 
her father Adonis, as a friend of his, as a fellow-hunter 
among the hills. She stood still, he brought a longing 
hand near her breast, and stroked her belt as if not 
thinking what he did : but touching her breast, the 
lovesick god's right hand grew numb. Once in 
her childlike way, the girl asked the son of Zeus 
beside her who he was and who was his father. 
With much ado he found an excuse, when he 
saw before the portals of Aphrodite the vineyard 
and the bounteous harvest of the land, the dewy 
meadow and all the trees ; and in the cunning of 
his mind, he made as if he were a farm-labourer and 
spoke of wedding in words that meant more than 
they said : 

282 " I am a countryman of your Lebanon. If it is 
your pleasure, I will water your land, I will grow your 
corn. I understand the course of the four Seasons. 
When I see the limit of autumn is here, I will call 
aloud — * Scorpion is rising \\dth his bounteous plenty, 
he is the herald of a fruitful furrow, let us yoke oxen 

247 



N0NN08 

UXriiah€9 hwovai' irorc* tmtipopfuw 

avXaK€S atSivovaiv, ore hpoaoi ffc X^^"^ 

avofUvrp^ ^ateoyri.' #fol 'Apteahot iyy^ *A|Ufi|r »• 

;(c4^'''o^ ofiPprjiJoyros iSofr AptcToOpiH^ imfm* 

' hultaX^ noT€ yoid Aw niM^>frfff«A ^k/W-' 

' avB€a otto TtBfiXi' n&rt Kplm ml fAa rAAca; IN 

icoi ara4tv\riv opocjv B4p€o^ vopt^TOf M|^»* Mi 

' apiT^Xos r)fiwovaa irtifau^trtu fyfiOptH ifinnfS' 
inLp6€V€t auyyovos ^A^c* 

ir6r€ rpvy6ija^U9 Jjnapy ^ 

Ay^iov apriow araywt^po¥» cM^i 5^ Ai|o^ 

firjrpi r€7J p€^aipx BaXvata Ktm/x>yrv«^.' |M 

vp€r€pnr)s p€ Kopiaat ^vrr^KOpov o^poycMci}; , SM 

o^pa ^trrov in^^aipi ^ptofiiov, inupSUm W Mi 

optfpatca yivwuKio vtoSriX^a "jftpovf oi^^aot^* 
oZ3a, TTodev TTOTc /x^Aa TrcTrau'crai* oOa ^ rtfp m 
leoi wreXeriv ravv^vXXov €p€thoptvifv tcvwapioo^' 
dpaeva koX iftoiviKa yeyriB&ra Bt^I fuayw, 
Kai KpoKov, Tjv cWAt/s", irapa ptXojci tcaXi^ iiifw, SIO 
firj fiot xpt^^v dyois Kopi&rj^ X9P*^' 

ov XP^os 6Xpom' 
*■ 5urovat wort Roie, fc fe mww vor« rdd. 
248 



DIONYSIACA, XLII. 288-311 

to the plow. The Pleiads are setting : when shall we 
sow the fields ? The furrows are teeming, when the 
dew falls on land parched by Phaethon.' " And in 
the showers of winter when I see Arcturos ^ close to 
the Arcadian wain, I will exclaim — * At last thirsty 
Earth is wedded with the showers of Zeus.' As the 
spring rises up, I will cry out in the morning — ' Your 
flowers are blooming, when shall I pluck Hlies and 
roses ? Just look how the iris has run over the 
neighbouring myrtle, how narcissus laughs as he 
leaps on anemone ! ' And when I see the grapes of 
summer before me I will cry — ' The vine is in her 
prime, ripening without the sickle : Maiden, your 
sister ^ has come — when shall we gather the grapes ? 
Your wheatear is grown big and wants the harvest ; 
I will reap the crop of corn-ears, and I will celebrate 
harvest home for your mother the Cyprus - born 
instead of Deo.' 

303 '* Accept me as your labourer to help on your 
fertile lands. Take me as planter for your Foam- 
born, that I may plant that lifebringing tree, that I 
may detect the half-ripe berry of the tame vine and 
feel the newgrowing bud. I know how apples ripen ; 
I know how to plant the widespreading elm too, lean- 
ing against the cypress. I can join the male palm 
happily with the female, and make pretty saffron, 
if you like, grow beside bindweed. Don't offer me 
gold for my keep ; I have no need of wealth — my 

" The Sun is in Scorpius in late October, the Pleiads set 
about the beginning of November, the plowing and sowing 
are for winter wheat. 

^ Arcturos (and Bootes) sets in the evening early in 
November, and rises in the evening about the beginning of 
March ; the latter is meant here, apparently : a sign of rain. 

" Perhaps this means " Virgo has risen " (Aug. 31). 

249 



NONNOS 

fuoBov €xo» ^vo firiXa, furjf €va fi6rpv¥ immpifft.* 
Tola fjLarrjv ayoptiH, koX ovtc ^Ifitro ffO^ 

Bojcxov firi voiovaa yvwu/ioWof ar^xa iMmf, 
•AAA«i 5oAa> hoXov oAAoF M^poBa^ E^pa^M^npt • ; 

Koi 3€p6rj^ dno x^^P^ ih^x^nno hltciva ^y^ff 

ota T€ ^a/i/SiJooy T€)fin{fio»«, wimtmL M IM^MP 

'• TiV d€6s €VTta raOra, tiV o^pavifi f€d§u r^n; 
rU Kdfi€ ; Koi yap dnurrov ixy* v6o¥t im rMoom ! 

ELirtv atcriXrjTOio mipanXdiw¥ ^p^ KO^pff^. 
KOI 7roT£ 'n€7rrap.ivuiv dvtiuttvtlbo^ (n^iB% ^4^X t mf 
joJSu/iov xmvov lavtv ovap h4 <h hrXtro MM^pif 
cifuiri wynf>ihl^t irtrrvKaafUyti. dirrirvno^ yip 
€pYOVf o nep tcA<€i tij /i' rjfiart, vwtrl ^O Wfrfli * 
povKoXo^ VTTvd>wv Ktpaov^ fioa^ tk vofi^ iXttU' 
SltCTva Brjprjrfjpi ^ctWrai o^i; 6%fipov 
Y€U>n6voi 5* ei>8orT€9 apor/Kuoyau' dpoiipagf 
avXoJca &€ cmeipovai ^plaraxyv' dj^aXifi S4 
avhpa p,€arj^ppi^ovTa Kardax^Txn^ al^otn ^(f^Q 
€t9 poov, €19 dfidprjv ciTrar^Ato; tmnx JA o i Wl * 
ourcu Kat /^toyvoost cx^f u'SoAfuiTa fufx^BM^* 
fUfiriXat 'rrr€p6€VTa voov Trdfincvcv (Wi^» 
' So Mss. t l^dwich iwipp94t9. 

* Dionysos is using the wrll-vorn p«r«Ilri of wooMni 
and field', man and plowman, (^ plov, but fWrot b too 
innocent to undtrstand (814). Halt the things he MJt Mc 
charged vi ith a d<»iible meaning ; Aphmditr'n harrcnl-home 
(300) would be niarrinjri-, or i>erhn|*H th** hirth of A diiid* tlie 

250 



DIONYSIACA, XLII. S12-334 

wages will be two apples and one bunch of grapes 
of one vintage."" 

312 All this he said in vain ; the girl answered 
nothing, for she understood nothing of the mad lover's 
long speech. 

315 But Eiraphiotes ^ thought of trick after trick. 
He took the hunting-net from Beroe's hands and pre- 
tended to admire the clever work, shaking it round 
and round for some time and asking the girl many 
questions — " What god made this gear, what heavenly 
art ? Who made it ? Indeed I cannot believe that 
Hephaistos mad with jealousy made hunting-gear for 
Adonis ! " 

322 So he tried to bewilder the wits of the girl who 
would not be so charmed. Once it happened that he 
lay sound asleep on a bed of anemone leaves ; and he 
saw the girl in a dream decked out in bridal array. 
For what a man does in the day, the image of that he 
sees in the night ; the herdsman sleeping takes his 
horned cattle to pasture ; the huntsman sees nets in 
the vision of a dream ; men who work on the land plow 
the fields in sleep and sow the furrow with corn ; a man 
parched at midday and possessed with fiery thirst 
is driven by deceiving sleep to a river, to a channel 
of water. So Dionysos also beheld the likeness of his 
troubles, and let his mind go flying in mimic dreams 

" planter of the Foamborn " a successful lover (304), and the 
trees and grapes have an obvious sexual allusion. Finally, 
the proposed wages (311-312) contain another pun; fii]Xa is 
properly apples, but can mean a woman's breasts, and a 
bunch of grapes is what one gathers at vintage, but to 
"gather the vintage" of a woman is to enjoy her favours, 
c/. Ar. Peace 1338-1339. 

'' The meaning of the epithet is unknown : but Nonnos 
connects it with pdnTeiv " to stitch " in ix. 23, which suggested 
the conjecture eVeppa^ev here for iire^pabev from vii. 152. 

251 



NONNOS 

Kal aKi€poi<n ydftounv 6fiiXf€y. iyp6§U90f hi SM 
napdtvov ovK €Kixr)a€, Kal rj$€X€¥ airwt to/Smr 
Kal K€V€r)v €K6fiiaa€ fiti'wSa^trf^ X4p^ <^>^» 
cvScjv €V TTtrdXoiai raxv^i^Uvrj^ Awj^iAwfl. 
fi€fi<f>€ro 8* dff>$6yYCJV ntraXan^ xjiow 

Tttvov ofiov Koi ''E^Kirra Koi iontpiiiif K^ptMrrpt S40 
rf^v avTt)v iK€rtV€v tScty irdAir &ftw A^fpow» 
<f>aafjLa ydyuov rrodtcjv airanfAior. ^^(t M ftiipTtm 
noXXoKi hdK)(o^ lav€, Koi ov ya^dait Ti^XfV 



At;aifi€Ai7; AioiOMTo; ^Aucro vvtd fupi^urfi, S4S 

BrfpoawTfv dv€<f>7)y€V' dKovriarrjpt Si Btipo^ 
oTLKra v€Oij^y€it»v (m^hvaaro b^pfuxra vtfipQt^, 
Xddpios €is h€p6rjv hthoKTifUvoi' urra^iiwov U 
napdevos dararov ofifia ^XaaaofUrri l^W¥4o9m IM 
<f>do€l fiapfiaipovoav cfiv €Kpv^ tra^tifr. 
icai irXiov c^Acyc Ba#fvoi', an Sprjarijp€t 'E^cvrwr 
aiSop,€va^ €Ti /xdAAoi' oTriTrcuouat yvimira^, 
/cat irXeov lp.€ipovai KaXvrrrofitvoio ttpoaurwov. 

Kal noT€ yLouvwO^laav *\hwvtho^ <^CvKa mNJJMrMi 
dOpTjoas ax^hov ^XOf^ Kal dt^pofUyjs dir6 $ioa^tft 
cISoj €ov p.€rdpL€i4t€, KQx CO? ^€oy urraTO Koiff§' 
Kal ol iov yivos €Itt€ koI ovi-ofia, 

Kol ^6vo¥ *IinS«iir, 
#fai xopov d/iTTcAocinra, Kal rfSimorov ywnr oInw^ 
OTTi /xiv dvSpdaiv €vp€' <f>iXoaT6pyw hi fUvoUF§ StO 
Bdpaos dvaih^iri Kcpdaa^ dXXdrpiov aHhoOs 
roiqv rroLKiXofivdov imoaaalvwv ^ro ^ ^ai rrfp' 

** Tlapddvc, aov 8i' cporra Kal ovpavov ovKm vaUa* 
Gwv -naTipwv OTnjAi^yycy dp€iov€i tiaw 'Okuiunv. 
252 



DIONYSIACA, XLII. 335-364 

until he was joined to her in a wedding of shadow. 
He awoke — and found no maiden, and wished once 
again to slumber : he carried away the empty largess 
of that short embrace, as he slept on the leaves of the 
anemone which perishes so soon. He reproached the 
dumb leaves there spread ; and sorrowfully prayed 
to Sleep and Love and Aphrodite of the evening," all 
at once, to let him see the same vision of a dream once 
more, longing for the deceptive phantom of an em- 
brace. Bacchos often slept near the myrtle ^ and 
never dreamt of marriage. But sweet pain he did 
feel ; and limb-relaxing Dionysos found his own limbs 
relaxed by lovestricken cares. 

34« In company with Beroe's father, the son of 
Myrrha, he showed his hunting-skill. He cast his 
thyrsus, and wrapt himself in the dappled skins of the 
newslain fawns, ever with his eye secretly on Beroe ; 
as he stood, the maiden covered her bright cheeks with 
her robe, to escape the wandering eye of Dionysos. 
She made him burn all the more, since the servants of 
love watch shamefast women more closely, and desire 
more strongly the covered countenance. 

3^^ Once he caught sight of the unyoked girl of 
Adonis alone, and came near, and changed his human 
form and stood as a god before her. He told her his 
name and family, the slaughter of the Indians, how he 
found out for man the vine-dance and the sweet juice 
of wine to drink ; then in loving passion he mingled 
audacity with a boldness far from modesty, and his 
flattering voice uttered this ingratiating speech ; 

363 " Maiden, for your love I have even renounced 
my home in heaven. The caves of your fathers are 

*» Venus, the evening star. 
* As being Aphrodite's plant. 

253 



NONNOS 

TrarpiSa ariv ifnX€ut irXiov al04poi* od 
Gtcrj'nrpa A109 ycwn^po^, oaov Bcp^iff 

vlicrapos €v6SfJLoio rtoi irwAOMn x*^<('^C* 
napd€V€, 6dfi$os <X<^ ^'^^ MT"'/" Kinr/Mr ^iroiSuir, 

(wyryovov €1x^9 'Epurra 

KOi od fioB^f otarpov *Kpunw^: S7I 
oAA* ^p^€i9 yXavicaymv dwc tfn^n/v 6fi€va£ut¥' 374 

voa^ yafiov pXdarrjat icoi 01) ydfAOt^ olBcv *A9i)»<i9* S76 
ou ac W#cc yAat;icam(9 ^ 'Aprtfus. aXXa oi, mn^# S7t 
Ktmpi5o9 alfxa <f>€povaa ri Kvvpihof ^PT^ ^f&ytt/t; S71 
117) y€vo9 axaxyyii^ prfTpuHOV' *AaavpuHf Sj S79 

afipa TcAeaaiya/ioio 5i5aairco Stafia TOKrjat» 

ical Y\a<f>l'qs ^oxrrijpi awr^Xuci ntidto KtOT^t 

Koi yaptwv n€<l>vXa(o hvaayTta firjyuf 'KptUrutir MO 

viyAccs €lalv "EpcoTcy, ore XP^of, oim6rt woiri^ 

dTTprJKTOV <f>iXdTrjros dTrairi^ovat yvHUicac* 

olcT^a yap, ws irvpotaaav dr^irjoaaa K u B i f ptf v 

pnaBov dyrjvopirjs 4>^Xondp$€vos wmao^ £^yf , 

OTTt <I>vt6v yeyavla voSt) bovaxw^i fiop^ 180 

€K<l>vy€ Ilavo; €poyra, noSoui 5* m Hopif <uAci* 

Kol dvydrqp Adhwvos, dci^o/Wvou TroroftoSb, 

€pya ydpxjjv crvyiovaahtpLas htx-hpittoaTO Ni^^^, 

€/x77voa avpl^ovua, kou d/x^i}cvri icopvfifiip 

^oipov XiKTpa <f>vyov<Ta Kofirjv corc^aro ^kUfiov. WO 

Kcu aif xo^ov SaaTTXrJTa if>vXdaa€o, prj at j^aXUfg 

dfpp^S "E/xoj PapvprjviS' d^c^v^oa 5^ it^ffS 

* So M5S. : Ludwach cwxi«ao«* 
254 



DIONYSIACA, XLIL 365-S92 

better than Olympos. I love your country more than 
the sky ; I desire not the sceptre of my Father Zeus 
as much as Beroe for my wife. Your beauty is above 
ambrosia ; indeed, heavenly nectar breathes fragrant 
from your dress ! Maiden, when I hear that your 
mother is Cypris, my only wonder is that her cestus has 
left you uncharmed. How is it you alone have Love 
for a brother, and yet know not the sting of love ? 
But you will say Brighteyes had nothing to do with 
marriage ; Athena was born without wedlock and 
knows nothing of wedlock. Yes, but your mother 
was neither Brighteyes nor Artemis. Well, girl, you 
have the blood of Cypris — then why do you flee from 
the secrets of Cypris ? Do not shame your mother's 
race. If you really have in you the blood of Assyrian 
Adonis the charming, learn the tender rules of your 
sire whose blessing is upon marriage, obey the cestus 
girdle born with the Paphian, save yourself from the 
dangerous wrath of the bridal Loves ! Harsh are 
the Loves when there's need, when they exact from 
women the penalty for love unfulfilled. 

383 " YoY you know how Syrinx " disregarded fiery 
Cythera, and what price she paid for her too-great 
pride and love for virginity ; how she turned into a 
plant with reedy growth substituted for her own, 
when she had fled from Pan's love, and how she still 
sings Pan's desire ! And how the daughter of 
Ladon,^ that celebrated river, hated the works of 
marriage and the nymph became a tree with in- 
spired whispers, she escaped the bed of Phoibos but 
she crowned his hair with prophetic clusters. You too 
should beware of a god's horrid anger, lest hot Love 
should afflict you in heavy wrath. Spare not your 

« Cf. ii. 118. * Daphne, cf. ii. 108. 

255 



NONNOS 

hi7rX6ov dfjL^'rr€ Biucxov owdava koX 
KoX Xlva aoio toktjo^ *A&cuM3ofr oi^r^f 
XfKTpov eyw arop^aoifu icoai\»n}n|f *A^foMnff. 
noid aoi €vvoaiyaiof <iird(ui Owpa KOfilofMt; 
'^ pa aoi fhva yduoio \iki(rrai aXfMp6¥ Ump, 
Koi GTop€a(i nv€iotrra SvaifBnL w^itnof d8|pM)r 
hipyuara ^kommv, Iloai^i^ mMa MUKflNnft; 
hippara ^otKOJutv p.^ 5/;(Wcyo* o«2o M WQOt^ 400 

BoKva; api6in6Xov^, l^rvpovf Btpdamnot iiwJiaom* 
h€(o poi €Ova ydpoio koI ofiirtXMOoar 6wwpi^' 
€i 3* c^cAct; Bopv Bovpov *AbafVtiot M TV t Mf ^, 

BvpGOV CYC 19 ipOV CVYOf* €0 yAoiXiKI Tpjlfalf. 

i^vyt, *f>iXr}, KOKov jx^ dmyj/fTwo ^aXigtnft^ 40i 
<f>€vy€ hvaavrqTcitv l\omi^iO¥ otarpim *F|pwruir 
oAAt; 'Apupwvn nap€Xi(aTO iCTW »uj |f tt/ n|f, 
oAAd yui^ /x€Ta Xttcrpov opwmppot IvAffO wrfy^* 
Kai ^kvXav trapixvt koI €iv<iXifj¥ Biro whwtp^- 
*A(rr€pi7jv o €huoK€, tccu inXtro vr^aof ^pywf* ^^ 
TrapdeviKrjv 5* EujSoiOV ivtppHuHn BoXii99§* 
o^os *Apvpwvrjv pvr)ar€V€r€u, d^pa «ml O^n^ 
AatVcT^v rcAccTT} fx^rd htpvtov ovros 6»df 9 0ti 
cBvov €<jjv daXdpwv dXiyov pdov ^ fip^^Off oAfti^ 
J pvdirfv Tivd Kox^ov. cya# W oot c&vjm puop^^ 415 
urrapai daxaXowv, riva gkh, riva h<Lpa ico§i4aauf' 
ov xaT€€i xpvaoio rcVoy XF^'^ 'A^poWfiif . 
dAAd (7ot cf *AXvPr)s K€ipTJXAa iroAAa icoyiioow* 
dpyvpov dpyvpoTrqxu^ dvaiyrrai. ccV o^ ffOfUooM 
8<<>/>a hiaarlX^vra <fKpavY€Oi 'H/mBomno* 4fO 

'HAtdSoiv 8* oAoi' oA/Soi' circuaxtw«& o^ M^f^ 

• Seexli. 11. 

* A rationalization : usually she b a 
but this was often explained away as a 
256 



DIONYSIACA, XLII. 393-421 

girdle, but attend Bacchos both as comrade and bed- 
fellow. I myself will carry the nets of your father 
Adonis, I will lay the bed of my sister Aphrodite. 

396 " What worthy gifts will Earthshaker bring ? 
Will he choose his salt water for a bridegift, and lay 
sealskins breathing the filthy stink of the deep, as 
Poseidon's coverlets from the sea ? Do not accept 
his sealskins. I will provide you with Bacchants to 
wait upon your bridechamber, and Satyrs for your 
chamberlains. Accept from me as bridegift my 
grape-vintage too. If you want a wild spear also as 
daughter of Adonis, you have my thyrsus for a lance 
— away with the trident's tooth ! Flee, my dear, 
from the ugly noise of the neversilent sea, flee the 
madness of Poseidon's dangerous love ! Seabluehair 
lay beside another Amymone,^ but after the bed the 
wife became a spring of that name. He slept with 
Scylla, and made her a chff in the water. ^ He 
pursued Asterie,^ and she became a desert island ; 
Euboia ^ the maiden he rooted in the sea. This 
creature woos Amymone just to turn her too into 
stone after the bed ; this creature offers as gift for 
his wedding a drop of water, or seaweed from the 
brine, or a deepsea conch. And I, distressed for your 
beauty as I stand here, what have I for you, what 
gifts shall I offer ? The daughter of golden Aphro- 
dite needs no gold. Shall I bring you heaps of treas- 
ure from Alybe ? Silverarm cares not for silver ! 
Shall I bring you gleaming gifts from brilhant 
Eridanos ? Your beauty, your blushing whiteness, 

« See ii. 125. 

^ The nymph after whom the island was mythically named, 

being named originally Maoris (Long Island). Only Nonnos 

mentions her as Poseidon's love, and the identification of her 

with the actual rock of the island is apparently his own. 

VOL. Ill s 257 



NOVNOS 

XtvKov €p€vBi6€oaa, poXtut 5* dtnrippowoi n^Bf 
cuccAo; -qXttcrpip \Up67js d^offvaamu ^'^XJF • • • 
Kal Xidov aaTpairrovra- rtov XP^ •O^ Wyyt 
fidpfiapa Ti/xi/cvra- firi €U(€Xo¥ tiWomi A^||M <• 

Aux^iSa Goi KOfiiaoifu, oiXof w4fMMQPom mmpo/* 
fiTj KoXvKCJv poB6€yTo^ avatovotFTa ttopifitfiov 
aol poSa hwpa ^poifu, poStuwMs <Mt vopcuu.*' 
Toiov €rto^ KartXtft' koI ouarot Molb j co i yf 
X€t/>a? €p€iaafiivrj &i5u/ui9 <^pa{«r J i CO pd h» M 

/X17 TToAit' oAAoi' 'Hpcirrt fu/Av^Aora iMom 4tta49§9 
€pya ydfAOV arvyiovaa- noBofiXt/rt^ hk hmmi$f 
fMOxO(() lACyBov €fu(€. ri Kwrr€pi¥ iorw *E,pwrw¥, 
n orr€ BvfioPopoio iroBfn) Xvaoutbtl Kimptft 
av^pas ifi€ipoyTa^ dXvatcdiovoi yvroMrtf 430 

icoi n\€Ov oUrrpov ayovat <ja6^pO¥€t; 

_?tJtjfl.*J | l L l ill 

mwOOftmrOt Qm 

SmXoos €<rriv €p<jj^, orrt mifBivot d»^pa f t 4 y u , 
*Qs 6 fi€v olarprq€VTi noSav fuuFrHrro MfOTi^* 
napd€vuajs 8* dw€/ufivcv dpxrpoxlrwi^ hk '^^'^f'U 
avvSpOfiov dyptxHJOovra voov ir6fiw€V€¥ ^Jbfffip, MO 

KtVTpOV €X<JHV yXvKVTTUCpoV. 

dvtaavfiMvoi hk iaXiooift, 

ucfjua St^KxA€oio 3i* ovp€09 ^X*'*^ irdUAoir^ 
napOevitcriv p.dar€V€ Uoati&atMtv fimwdimft, 
dppoxov vSaTotirri 7T€pippcuyLJV x^oKt rapom' 
Kai oi ert aircvBovri napd fcAeraf €vfioTO¥ Abfr Mi 
ovp€0^ ojcpa Kaprjva Trobcjv cAcAifcro voJ^fi^ • • • 
€(9 BcpoT^v oKo-nia^t, KOi cV 7ro8o9 ovpt ira^ijpov 

KOVpTJS tOra/XOT^f hl€LUrp€€V €v6€OV 

o^v 8c AcTrroAcoio St c^xaros* otn m 
ofifxaGiv dnXaveeaai rvnov T€KfKup€TO 
old T€ yvpvwdevTa irapatcXihw dscpa 
S58 




DIONYSIACA, XLir. 422-451 

puts to shame all the wealth of the HeHades ; the 
neck of Beroe is Hke the gleams of Dawn, it shines 
hke amber, [outshines] a sparkUng jewel ; your fair 
shape makes precious marble cheap. I would not 
bring you the lampstone blazing Hke a lamp, for Ught 
comes from your eyes. I would not give you roses, 
shooting up from the flowercups of a rosy cluster, 
for roses are in your cheeks." 

*^ Such was his address ; and the girl pressed the 
fingers of her two hands into her ears to keep the 
words away from her hearing, lest she might hear 
again another speech concerned with love, and she 
hated the works of marriage. So she made trouble 
upon trouble for lovestricken Lyaios. What is more 
shameless than love, or when women avoid men who 
yearn with the heart-eating maddening urge of 
desire, and only make them more passionate by their 
modesty ? The love within them is doubled when 
a maiden flees from a man. 

^^ So he was flogged by the maddening cestus of 
desire ; and he kept away from the girl, but full of 
bittersweet pangs, he sent his mind to wander 
a-hunting with the girl with ungirt tunic. Then out 
from the sea came Poseidon, moving his wet footsteps 
in search of the girl over the thirsty hills, a foreign 
land to him, and sprinkhng the unwatered earth with 
watery foot ; and as he hasted along the fertile slope 
of the woodland, the topmost peaks of the mountains 
shook under the movement. . . . He espied Beroe, 
and from head to foot he scanned her divine young 
freshness while she stood. Clear through the filmy 
robe he noted the shape of the girl with steady eyes, 
as if in a mirror ; glancing from side to side he saw 
the shining skin of her breasts as if naked, and cursed 

259 



NOKNOS 

fia^wv Kp\mroy,tvwv ^ovtfrfjv iwtfUfH^m fUrpf^, 
hiv€vwv iXucqhov €pcjfiayi^ ofi^ wpo0mma9f 
irarrraLvuiv aKoprjro^ oXov S^'/iay oUnpOfUO^ M IM 
€ivaXirjv Kv0€p€t€iv aXof /mS/oit hnaixBvm 
fioxOiCo^v ix€r€iH, teal dypavXtft wap^ 
TTapOtvov lara^€\n)v ^tXU^ fiMtXifofro 

" *EXXdSa Ko^Xtywauca yvr^ ^da wtfoor A/^Xtt* 
ov IIa^9, ovKtTi \4afio^ arcSrrm, oMft K^i^^liD 
ovvofia koXXltokoio ^rt^rrcu* ovtein ^^ iXtfi m 
Nd(ov dtiSofifvrjv tvndfiStvw' dXXa teal aiti^ 
€19 roKov, ciV <o5mxf ivucrfBt) AaMtBaifum^' 
ov llanos', ovKtn Atapo^, *\^Vfu»Mnft U TlAl{*^ 
ai^oAiT; (TvXrja€V oXov tcXtot *Opxofi49oS0, <• 

fiovvrjv d^«fn€novaa fiiay \apa^' cmXtniff^ yd^ 
rpiaadojv Xapirwv Bcpoiy pXdarrfot rtrdpTfi, 
7rapd€V€, #caAAt7rc yami', o vtp ^//af* oi; cr^ M^f'V 
€K x'^ovo^ €^darr^€v, aXo^ Bvydrr)p *A^po3 / nf* 
TTorrov ^x^t? cfioi' cSi'oi' drtp^va, /Ki{o»a yv^ff* ^^ 
OTTcuaoi' €pibfiaiv€iv dXoxtf* Au>f, o^p^ nc ^Strfi» 
oTTi hdp.ap Kpoi'iBao Kai tMrtf Uimtnymdm 
TrdvTodi KOipavioxHJiv , cVct vt/^dt v r of ^Ok&iunm 
"H/m; aKTJTrrpov c^cc, B^poi; Kpdrof lojft ^JUtf<nyg. 
ou aoi BaaaapiSa^- fia^'Ki^cas* tyyvoXlfw, 47C 

ot) Sarvpor OKaipovra koI ov SciAip^ l^wtfffOW* 
oAAd TcAcaaiya/ioio tct}; OaXoftrfnoXoy €^rijf 
Il/Korca aoi #cai TXavKov vrrohprqoriyta TtXioatf 
ScxviHTO #fat Nrjprja koi, tjv idtXj)^, McAar^pn^r* 
/cat TrAaruv dcmou fUTpovfi€VOV dvrvyt K6afimf itO 
'l^covdv KcAo^oKra rcdv $€pdwovra KoXiaom' 
S60 



DIONYSIACA, XLII. 452-481 

the jealous bodice wrapt about in many folds which 
hid the bosom, he ran his lovemaddened eye round 
and round over her face, he gazed never satisfied on 
her whole body. Then mad with passion Earth- 
shaker lord of the brine appealed in his trouble to 
Cythereia of the brine, and tried with flattering 
words to make friends with the maiden standing 
beside the country flock : 

^^ " One woman outshines all the lovely women 
of Hellas ! Paphos is celebrated no longer, nor 
Lesbos, Cyprus no longer has a name as mother of 
beauty ; no longer will I sing Naxos which the singers 
call isle of fair maids ; yes, even Lacedaimon is 
worsted for children and childbirth ! No more 
Paphos, no more Lesbos — the land of the rising sun, 
Amymone's nurse, has plundered all the glory of 
Orchomenos, for one single Grace of her own ! For 
Beroe has appeared a fourth grace, younger than 
the three ! 

*^ " Maiden, leave the land. That is just, for 
your mother grew not from the land, she is Aphrodite 
daughter of the brine. Here is my infinite sea for 
your bridegift, larger than earth. Hasten to chal- 
lenge the consort of Zeus, that men may say that 
the lady of Cronides and the wife of Earthshaker hold 
universal rule, since Hera has the sceptre of sno^vy 
Olympos, Beroe has gotten the empire of the sea. I 
will not provide you with mad-eyed Bassarids, I will 
give you no dancing Satyr and no Seilenos, but I 
will make Proteus chamberlain of your marriage- 
consummating bed, and Glaucos shall be your under- 
ling — take Nereus too, and Mehcertes if you like ; 
and I will call murmuring Oceanos your servant, 
broad Oceanos girdling the rim of the eternal 

261 



NONNOS 

col trorafioi^ (vfinamnf iwdopat Qpor 
ei h€ Kol dfuf>in6Xoii €nir4piwtai, tli ok mofJoom 
Ovyartpas Nrfprjof' avaiyofi^ S^ ytv^a&w 
fuxid ^iwyvaoio T€rj &aXa^ffw6Xifg *Ipw." 

rj€pi fivSov €€tnt x^cor ^fuuita ^t m n^' 

*' MvppTff 6X^14 Kovpf, Aa^oM^ tihojiZa ywMhff 
rifirjv fiovva^ <X't( hihvfiaova' ^utOms iworffir 

Tola fi€v €vyoaiyau>i Ifuiaorro tt ^v rop t «Mrr^* 
iroAAd 5c hwpa riraxv€¥ *M<MU tnX Kif#ipi%, 
Kovpirjs €hvov €purro^, ofio^X^trnp 5^ fUXiiiP^ 
oXfiov dywv Aioii/aof , oaov irapd yv/ropi V^eyyg 
Xpvao<f>a€i^ cjSivti tfiaujoantro fimiXXbt¥f 
noXXa fidrqv uctrtvt $€iXao<nJrp^ 'A^poMnp. 

dfuf>OT€pOV9 tltnrjGTJJpag th€tbuV' O/i^Or^pMr U 

laoTvnoiv opowoa rrodov tcaX if^Ko¥ *E^c«t«pr 
'Apct wfuf>ihia) Bcpi^f m^/HAffv ayctfuo 
#ccu ya/xo»' alxfirjTrjpa Koi l^p6€aoa9 *CnM». 
icoi fuv oAt^^ irvKaaacra ywaorct^ ru4 ir^O|i^ 
KvTrpt; cV* dxpoTrdAi^os' C179 iSpuoaro 
napdevov ap/fnipiarov aiBXiov afipov *] 

dfJul>OT€pOL9 Sc ^€OU7( /iUXV (ui\i6<ra7t> 

T^V /i€V 6<l>€lXofJL€VriV tVOoL^fioift, Tl^ M Aooilqp* 

oAA' cVct ou ycvd/xTyi' 5i5u;ii7rdiror, ot$6^ ffcAnfw 
0€Gfia ydfiwv dxpavra fjuav (wrfova 



DIONYSIACA, XLII. 482-509 

world. I give you as a bridal gift all the rivers 
together for your attendants. If you are pleased 
to have waitingmaids also, I will bring you the 
daughters of Nereus ; and let Ino the nurse of 
Dionysos be your chambermaid, whether she hkes 
it or not ! '* 

*^^ Thus he pleaded, but the maiden was angry and 
would not listen ; so he left her, pouring out his last 
words into the air — 

^^^ " Happy son of Myrrha, you have got a fine 
daughter, and now a double honour is yours alone ; 
you alone are named father of Beroe and bridegroom 
of the Foamborn." 

*^i Thus Earthshaker was flogged by the blows of 
the cestus ; but he offered many gifts to Adonis and 
Cythereia, bridegifts for the love of their daughter. 
Dionysos burning with the same shaft brought his 
treasures, all the shining gold that the mines near the 
Ganges had brought forth in their throes of labour ; 
earnestly but in vain he made his petition to 
Aphrodite of the sea. 

^^"^ Now Paphia was anxious, for she feared both 
wooers of her muchwooed girl. When she saw equal 
desire and ardour of love in both, she announced 
that the rivals must fight for the bride, a war for a 
wedding, a battle for love. Cypris arrayed her 
daughter in all a woman's finery, and placed her upon 
the fortress of her country, a maiden to be fought for 
as the dainty prize of contest. Then she addressed 
both gods in the same words : 

^^ " I could wish had I two daughters, to wed one 
as is justly due to Earthshaker, and one to Lyaios ; 
but since my child was not twins, and the undefiled 
laws of marriage do not allow us to join one girl to a 

263 



NONNOS 

Ctv^ai BixOa&ioiaw ofLOifiaioif wapoMolfmg, AlO 

a/z<^t furj9 dXoxoio fi6$o^ yvtA^oar6Xos farm' 
ov yap ar€p Kafidrov UtpSrj^ ^X^' <W^ ^ "^K^ 
dfjufxv d€dX€vooirt ydfiov vpowlXtvBw iyAm' 
OS 8c K€ viKr}a€i» Btpdnrjv aycic8i*or d y Mm . . . 
dfi<t>oT€pois ifuXos opKo^' hnl irf^tScdia nco^jpiyf AUI 
y€irovos dfi^ troXtjoi, oirjj woXioOxof <i#roMu, 
TrarpiSa fir^ hfporjs li^por)^ Sui ir^AAor dMbow* 
GxwBtalas TTpd ydfioio rtXiaaart, fiif fierA )fil^i|r 
TToi^ioy ewoaiyaias dT€fifi6fi€vot vtpl r^n^ 
yatai' atarcoacicv €rjs yAa;x*»'« rpuianrff, UO 

fji-q Kor4wv Aiowaos *Afivfuuyfif irtpi. Xitcrptt¥ 
dar€os dpLn€X6€aaav dpLoXSwtifv oAcinfr. 
€vpL€V€€s ^€ ymoOt fura t(X&vQ¥' d^t^^fnp^ ^ 
iftiXrpov IrjXov c^oi^cf ofio^poawrff M B^Ofn^ 
KdXXel <l>aiSpor4pw Koofitfaart narpSba viSft^f^'*' 'V 
*Q$ if>api€vr)s fivrjarrjpti i-rrjjtto^' dft^tndpotif M 

icai Sn^iai paOdfiiyyts' tTriaTwafurro H MoSjpai 
Guvdiaias' koX Arjpts di^tro no^w^ *Epmr u m 
Koi KXovos' 

dpxf>or€povs hk yo/xoaroAo; unrXun TimBm, 890 
ovpav6$€v 5c fioXoyrts dnt'n€vr^p€9 ^yAfOf 
(Tvv All 7rdirr€9 €pLip,vov, oaot va€Trjp€S *OXifi'mHff 
pLdprrvp€S vcrpLivrjs AiPayrf&os vipoSi nirpnifs. 

"Ei^a (l>dvT) fitya arjfia iroBopXifnit Aaamiotp' 
KipKOS dcAAijcis* x^°^^^^ trrtpov ryxvo^ ojjpif; SU 
pouKopL€vrjv cSuuKc TrcAcio^a* r^v ^ ns if^ni 
€#f x^^^^^ dpnd^as dXiaUros ciV ^w<Wi» ^*Tlf» 
<l>€L8ofi€voLs oi'vx€aai pLtrdpaiov 6pv%» atipmif* 
264 



DIONYSIACA, XLII. 510-538 



pair of husbands together change and change about, 
let battle be chamberlain for one single bride, for 
without hard labour there is no marriage with Beroe. 
Then if you would wed the maid, first fight it out 
together ; let the winner lead away Beroe without 
brideprice. Both must agree to an oath, since I fear 
for the girl's neighbouring city where I am known as 
Cityholder, that because of Beroe 's beauty I may lose 
Beroe 's home. Make treaty before the marriage, that 
seagod Earthshaker if he lose the victory shall not 
in his grief lay waste the land with his trident's 
tooth ; and that Dionysos shall not be angry about 
Amymone's wedding and destroy the vineyards ° of 
the city. And you must be friends after the battle : 
both be rivals in singlehearted affection, and in one 
contract of goodwill adorn the city of the bride with 
still more brilliant beauty." 

^26 The wooers agreed to this proposal. Both took 
a binding oath, by Cronides and Earth, by Sky and the 
floods of Styx ; and the Fates formally witnessed 
the bargain. Then Strife grew greater to escort the 
Loves, and Turmoil also ; Persuasion the handmaid 
of marriage, armed them both. From heaven came 
all the dwellers on Olympos, with Zeus, and stayed 
to watch the combat upon the rocks of Lebanon. 

^^ Then appeared a great portent for lovestricken 
Dionysos. A storms wift falcon was in chase of a 
feeding pigeon ; he drooped his breeze-impregnated 
wings, *> when suddenly an osprey caught up the 
pigeon from the ground and flew to the deep, holding 

<» How there came to be any so early as that Nonnos does 
not explain, f'^ui^ i« v*>k,«,j !.Wa*^ j-k« C*v*i» * » t^,«. *»-9'^ 

* i.e. he was just dropping on the pigeon, when the eagle * ' 
came under with a swoop sideways and caught it. 

265 



NONNOS 

€fnrr)9 3* «tff fioOov "^Xdtv, 



266 



DIONYSIACA, XLII. 539-542 

the bird high in gentle talons. When Dionysos beheld 
this, he cast away hope of victory ; nevertheless he 
entered the fray. Father Cronion was pleased with 
the contest of these two, as he watched from on 
high the match between his brother and his son with 
smiling eye. 



267 



AIOMTIAKHN TESrAPAKOITrON 
TPITON 

At^co rtaaapojcoarov in TpiTt>¥, 
*'\p€a taffiarotvTa teal a^trcAocooov 

"Q? o n€v iyp€Kv^oifu>^ 'hfmt, ^X^^^tY^ *F^ii»i 

icai yafJLiov noXtfUHO 6tfi4iXui ir^cy *EnM»* 

icai kXovov aWvoawv tvooix^*^ «fal Ai onfay 

dovpos c-qv *Tfi^vcuo9, ^? vafiunrjv hi ic y tA w 

;^aAif€o»' €yxo^ a€ip€V *AfiVKXairf^ ^K^piMfffi, 

"Ap^o^ apfiovirjv ^pvyiat fivKiufi4vof aiX^, 

Kal ^arvpwv paaiXrji Kai i7»'io;^ ^oXdotHfi 

napdeyos ^cv d€6Xoy di-aa-o^Uvi) M mWM§ 

clvaXiov fiinjarijpos 'X**** f^'ravfUmo^ cJl^ 10 

vypov xmoppvxiuiv <Vc&<i3i€ yt u /To y ^Eptirtt^t 

Kal nXdov rj6€X€ hajcxov iucro hi ^jpaP€i(ffj, 

yj noT€ wp.(j>Lhioio ntpiPpofUovro^ oyfMfOf 

•qdeXcv 'WpaKXrjaf Kal doraBtos myrnfUHO 

ioraro Seifialvovaa pooKpalpov^ vfitvalovf. IB 

Kat hpofiov axnoKiXivorov ixojv iXuctiahti ^'filf 
dw€<f>€Xos aaXfTt^c /icAoj TroAc/xiJiOV al0^' 
Kal pXoavpov p,vKT]p,a x^<^v Xwraw^i Xoi^i^* 
Aoavplw TpioBovrt, Kopvaatro Kvavovavnff, 
acltov TTovTiov €yxos. aTTciAiJaoy hi uaXdaofi 9B 



BOOK XLIII 

Look again at the forty-third, in which I sing a war 
of the waters and a battle of the vine. 

So battlestirring Ares, who leads the channel for 
Love, shouted the warcry to prepare for the bridal 
combat. Enyo laid the foundations of the war for a 
wedding : and lusty Hymenaios was he that kindled 
the quarrel for Earthshaker and Dionysos — he danced 
into the battle, holding the bronze pike of Amyclaian 
Aphrodite,** while he drooned a tune of war on a 
Phrygian hoboy. For King of Satyrs and Ruler of the 
Sea, a maiden was the prize. She stood silent, but re- 
luctant to have a foreign wedding with a wooer from 
the sea ; she feared the watery bower of love in the 
deep waves, and preferred Bacchos : she was like 
Deianeira, who once in that noisy strife for a bride 
preferred Heracles, and stood there fearing the 
wedding with a fickle bullhorn River. ^ 

1® Heaven unclouded by its own spinning whirl 
trumpeted a call to war ; and Seabluehair armed 
himself with his Assyrian trident, shaking his mari- 
time pike and pouring a hideous din from a mad 
throat. Dionysos threatening the sea danced into 

<» The Armed Aphrodite ; " Amyclaian " loosely for 
Spartan. 

" An allusion to Sophocles, Track. 9-27, cf. ibid. 503-530. 

269 



NOVSOS 

firjTpo^ op€aaiv6fioio naBrmtvof ^ipuart Pf/nr 
Kai Tiy a€(oti€yr) napa MvyMfOf imvya 8 / f jp O M 
dfiTTcAos ai>TOT<AcaTo^ oAoi' 5^fuif Icnrcvc Bajryov, 
PooTpvxO' fiiTpiijaacni Karaaicui <yv{iry« wgi»y' 
Kal Tiy yTTO {vyo^ca/ia ntpinXoteo¥ aij^iim ml 
Or^aXi^i xBovo^ axpa Xiotv ixapd^Qiro T9 ^ 9^, 

Kal Ppabv9 tfrnv^wv iXi^f napa ythom w^yj, 
opdiov dyydfinroio noSo^ OT^piyy^ icoW^^f^ 
op^piov d(aAcoM7tv cUif^uof wU<m» VM|p» 
KoX nooxoas ^paivt- KovtOfjAw¥ M fodtm 
Tnfyairjv dxirojva fitrifyayt hv^^Za Ndpi^kir* 
Kai Oto^ Cypofithwv itcopvoorro' fhipmotm U 



^v kXovo^' ucfiaXtoi hi SaXaaoaUti^ M^ 

datfiot'Cf iaroaroinvTO' rtunnrr6pBot9 hkjtpf4^%fimt 

Bwfia Uoo€ioawvo9 Ipaatnro, itottm 

KoX x^ovtov Ao^o<vT09 dpaoaofUvov 

•qfi€piB€9 Aifidvoio /x«royAi{orro rpia^v* 

#cat ri^a PouKOfitimjv fLtAav6xPOO¥ if^ $ ^ 

€19 po€Tjv dycAf}!' WootSfHov aX^rt kifip^ 

Svidhcs €ppa>ovro' rawyA'hyoio 6^ Ttt^pOV 

17 fi€v €<f>a7rTop,€VT) pdxiy €Qxyt¥, ^ si fifrttfVOV 

bixOahirj9 drtWicTa BUBXaoiv dxpa K€paifff 

Kai TiS" dAoiT^TTjpi 5iCT/xay< yaaripa Bvpatp' 

dXXr) nXcvpov crc/x^v oAot" /3oo;* i}fii6lBUn|f M 

VTTTios avroKvXiaT09 intuiKXaat ravpOfg iifoiffj^' 

KOX P069 dpTiToyuoto KvXipSo^voiO KO¥i» 

17 fi€v onioBi^iovs no^s ccnraacv, 1} M XnBo9ou 

npou6i8U)V9 €pv€aK€, TToXtHrrpo^dXiyyt M /mtJ 

opdiov €G<f>aipoHT€V €s Tftpa Si{trya XT^^'^* 

KoU OT^Tt^9 ^lOWQOi €K6afl€€l^ I^IAOHfOCf 

270 



DIONYSIACA, XLIII. 21-52 

the fray with vineleaves and thyrsus, seated in the 
chariot of his mother mountainranging Rheia ; and 
round the rim of the Mygdonian car was a vine self- 
grown, which covered the whole body of Bacchos, and 
girdled its overshadowing clusters under entwined 
ivy. A lion shaking his neck entwined under the 
yokestrap scratched the earth's surface with sharp 
claw, as he let out a harsh roar from snarling lips. 
An elephant slowly advanced to a spring hard by, 
striking straight into the ground his firm unbending 
leg, lapped the rainwater with parched lips and dried 
up the stream ; and as the waters became bare 
earth, he drove elsewhere the Nymph of the spring 
thirsty and uncovered. 

^ Meanwhile, the lord of the waters prepared for 
conflict. There was confusion among the Nereids ; the 
deities of the waters came from the stretches of the 
sea to form array. Poseidon's house, the water of 
the sea, was flogged with long bunches of leaves ; the 
caverns of the mountains were shaken by the trident, 
and the vines of Lebanon were rooted up. With wild 
leaps the Thyiades threw themselves upon a herd of 
black cattle of Poseidon's, feeding near the sea. One 
with a touch cut through the back of a glaring bull, 
another sheared off from its forehead the two stiff" pro- 
jecting horns, one pierced the belly with destroying 
thyrsus, another slit the whole side of the creature : 
halfdead the bull sank down and rolled helpless on 
his back on the ground — as he rolled in the dust 
with these fresh wounds, one pulled off his hind 
legs, one tugged at the forefeet, and threw up 
the two hooves tumbling over and over straight up 
in the air. 

^2 Then Dionysos mustered his captains, and made 

271 



NOKNOS 

mo? *Ep€vBaXtwitK, o%' rjpoatv fyyfS^ TuS^om M 

<I>vAAi5o9 dy/MxuAotatt' o/i4Ai)oaf iSyi«Mi/Mr 
rrjs 8* €T€^? yyetro /ifAo/jfO*^ 'EXuaim^ 
^av6o<f>vr)<; poSiijai vaprjiaiy, <Sfi^ ft^ ^**^ 

OtVoTTtoii' Tfurdrri^t l.rdi^vXos wpOf»Ax*ii rrrnprfft, m 
Otvofidov hvo rdtcva, ^iXoMpitfroto TOff^Of* 



oi/ r€K€V Olvunnj Kiaarndf, a|4^ 

^VToXirj^ TrAcfaoa &vutO€of oitpa ■ tn ^twi 

OTrdpyava fiorpvotvra nipif €iXi(aro f^^r^, M 

ro(7; Kiooo^poiatv oiortvouoa BMwfOtt 
avvSpo^o^ d/iTrcAo<rrt ^oXay( itnfiomwo BdUrx^. 
Kat arpany^v 6top7j(€ x^oir Aaoo9^ ^X"^* 

" BaaaaptSc;. p.dpvaa6€' tcopvaooft^vem^ Avalem 70 

dvrirxmov <^cyf airo /x/Aof fwtc^ro^ le^A^, 
fcat 5i5u/xoi9 Trard/oiai ndBov voAiC^poor i)g(«# 
TV/XTrai'a Soinn/aeicv* 'EitKiAap M Xpp^Am^ 
TXavKov oLorcvatu h\dpu*y prff^tpopi Mjpo<q»* 7A 

*coi TrXoKayjovs Wpotrrio^ di/i0c& &i|oaT« m^o^f* 
fccu Oapcou Trdin^oco Atncov Aiyvvnov vSoip, 
V€PplBa TToiKiXovojTov t^ui^ firTQ. hdpfMTa ^titnff, 
aux^Va KvpTu>a€i€v tfioi Bpaaw' Ci Mfomi hi, 
JletX-qvw /jLfOvoirn KopvaataBw MfAiielpnff tO 

Kal va4T7)v TfiatXoio /icrd fipu6€yrag imiO^s tl 

yr)paX€ov ^opKuva 8t8df arc BfSpaoi^ Atiftw, tt 

d/xTrcAoci? Sc ycwtTo ytpatv ;(c/xraux oAoMlfr* 
fcai 2dn;/)09 p-evt^oLpp-fx; lov vdp$vft 
272 



DIONYSIACA, XLIII. 53-83 

five divisions for the watery conflict. The first line 
was led by him of the vine, Cilician Oineus, son of 
Ereuthalion, whom he begat near the Tauros of 
Phyllis, in the open air. The second was led by 
blackhair Helicaon, a blond man with rosy cheeks, 
and long curls of hair hanging down over his neck. 
Oinopion led the third, Staphylos stood before 
the fourth, two sons of a tippling sire, Oinomaos; 
Melantheus was captain of the fifth, an Indian chief 
and the son of Oinone the Ivy-nymph : his mother 
had wrapt her boy in leafy tips of the sweet-smelling 
vine for swaddlings, and bathed her son in the wine- 
press teeming with strong drink. Such was the host 
armed with missiles of ivy which followed Bacchos 
the vinegod ; and when he had armed them, Bacchos 
called to the host in stirring tones : 

70 " Fight, Bassarids ! When Lyaios is under 
arms, let my pipes of horn strike up a warlike 
tune, answering the booming sound of the conch, 
let the cymbals of bronze beat a loud noise with 
double clashings. Let Maron dancing in battle 
shoot Glaucos with manbreaking thyrsus. Go, tie 
up the hair of Proteus with ivy, something new for 
him ! Let him leave the Egyptian water of the 
Pharian Sea, and change his sealskins for a speckled 
fawnskin, and bow his bold neck to me. Let Meli- 
certes fight against drunken Seilenos, if he can. 
Teach old Phorcys to leave the seaweedy deeps 
and dwell in Tmolos holding a thyrsus, and let the 
old man become a vinegrower on land. Let the 
Satyr stand fast and brandish his fennel, and with 
VOL. Ill T 273 



NOKNOS 

bultaX€ov Nrjpfja /icrcumjo*** BaXdaam 
dypavXoiS rraXdfirfoi' #ceu dpri^uTW¥ um^ tc^mttm 
pourpvxa furpwaaaSi IIaAa4^UN)Off o&wt ^^^/^t 
Kal fuv tmoSfrjaaoyra ^ur 'lo^/44^ftof fiM w a^iofi 
TTovTiov rjvioxrja Kouiaaart liwrian 'P**I?» 
iivoXixi fidoTiyi KvptfMnfnipa Aforrttir* 
ov yap ifjLov Kara novrov dvt^M^ tMr* idoow} 
ddpr^aui 5c <f>aXayya 5op m r iy ro i o ^Xit 
v€PpCSt. Koap.r)d€iaav dn€u>^Tj/o% oi Nl 
KVfipaXa NvjpctScaaiv S^aaaan' fufart 
'TbpidBag- BtrtSoi S4, Koi ci yhot i^fi i 
fJLOvvrj9 (€ivo^KOiO SuXafart oA§ta 



X^paaiTj &€ ^awum avi4uwopot EUU BdU(X9 

KoX fivOir) Ilat^cta rtvafa^vfi fiffiam iX^t:>ft 
Poorpvxa fJUTpcja€t€v tx^Mftm ftfiffafiw* 
Ei^d€Tj 8* cUVovoa irtpUpora pimrpa €xM m* 
Kol nodov laov €xovaa¥ ip€i»§uu4o¥n icai adr^ 
rU v€fi€ais raAdrciov vnoSaijootw Aumiotf, 
IBvov *Afivfiwyrjs BaXafLffiroXo¥ ^^jpa rgJUbvy 
iaronovw naXaprj \ifiavifi&i ir/vAor dMoon; 
oAAd y€vos ^rjpTJo^ cdoarc* norrom6pomg yop 
SpxoiSas ovK cWAoi, \i€poj) firi irjXoif 4vupm. 
KOI KOfiowv yXoix^^^ rahnmropdow fu rww otf 
Udv €p.6s ovp€ai4>oiro^ drtux^i X^ifH wWCcgr 
dr^aXej) 7rA7jfct€ \\oG€iBdu»va Kfpaifj, 
aripvov p.€aGarioio rvxtjv €VKa^n40w al)^uus 
rj OKoneXco Ao^ociti, ^lapp^tit b4 j^nAfluip 
hiGao<f>vrj TpiTwvog ofio^vya tcvifXo¥ lUtdifBrfs, 
TXavKos dXipp€KTOio Sidtcropo^ iwoatytUav 
3dKX(p U7roSp-q<ra€u , ntpucpora X^pohf ^Iptttf 
274 



DIONYSIACA, XLIIL 84-116 

his countryman's hands transport thirsty Nereus out 
of the sea ; enwreath Palaimon's hair with bonds 
of vine from newly planted gardens, and bring that 
charioteer of the sea from the depths of the Isthmian 
brine to be a servant for Mother Rheia and to guide 
her lions with his whip, for I will no longer leave my 
cousin in the deep : I will behold the host of the 
spearconquered sea decked out in the fawnskin. 
Give cymbals to the inexperienced Nereid Nymphs, 
mingle Hydriads with Bacchants — spare only the 
hospitable house of goddess Thetis, although she is 
one of the seabrood. Fit the unshod feet of Leuco- 
thea in buskins ; let Doris appear on dry land and 
lift my mystic torch along with the revelling Bac- 
chants ; let Panopeia shake off the seaweed of the 
deep and wreathe her locks in clustering vipers ; let 
Eidothea unwilling receive the rattling tambourine. 
What harm is there that Galateia should be servant 
to Dionysos, when she has a passion like his own mad 
love, that her hands may make a woven robe as a 
gift for the wedding pomp of Amymone the queen 
of Lebanon ? — No, leave alone the family of Nereus ; 
for I want no handmaids from the sea, or Beroe 
might be jealous. 

1^ " Let Pan my old mount ainranger, proud with 
the longbranching points on his forehead, press 
Poseidon with unarmed hand and butt him with 
sharp horn, strike him full in the chest with those 
curving prongs, or with a rocky stone, let him break 
with his hooves the ring of Triton's backbone where 
his two natures join. Let Glaucos the attendant 
of brinesoaken Earthshaker be servant to Bacchos, 
and lift in his hands the rattling cymbals of Rheia 

^ So MSS. : Ludwich etaeVi vdaaco. 

275 



NONNOS 

avx^vuo rtXayuuivt naprqopa n^ira»a 'Ptffff. 

ov fjLOvvT)^ S€porj^ 7T€pifA.dpvfiftai, dXXa. teal adrift 

larafi€vrjv drivaKrov aXof ^hitjom i vw Ay fitm^ 110 

elvaXirjv 7T€p €ovaav, dfuMwtu rpuwfjn, 
oTTi KopvaaoyLfvift Bcaprjfonai' d^A^on^or yJif, 
€t Xdx€ y€iTOva noyrov, cx<t ^vr6i l**!^ Bd gjpW S 
vUrj^ T)p.€r(pq^ arfp-qiov' dyx^^^^O^ y^ • • • 
oAAa naXaior€p7jv p€rd floAA^Sa itdffTVp^ B^'On* ^ 
KiKpcHJt aAAo9 ucocro hucaandXot, ^4p^ *^ a4n| 
dp-TreXo^ aciSoiro tf^pttrroXif, wf wtp iXahi. 
Koi rroAto^ rcAcaa; irtpov rvno¥ oC |iir V<(o«tf 
iyyvi dXds, Kpai-adi hi rx^AW¥ pdf0ma moXmimg 
Y€iTova hrjptrroio yt^potow puB6tf aXfOfgt ISO 

Xtpoioaas OKontXouny dXof 9trpov§iMPO¥ viofp* 
rp-qxaX^rj Bt KtXfvdof lad^mu 6(di $6pa^, 
dXXd irdXiv pApvaadtt \\tpaXX&¥tt, i(M& wittm 
dapaaXtar Krapivwv hk vtdppvrov tj^ Vtymmtm 
v€ppU €/xi7 fjL€6€7Tov<Ta fuXtuvrnu* cWn h* a^r^ US 
dvToXiT] rpopi€i p€, kqX tU 94^am a^x^ KA^iwrti 
*lvS6s "Ap-qs, Bpopiu} Si Xin^ata hdxpva XUfimf 
bdKpva KvpxiTotVTa ytpcjv i^pi^v^ ITUffVllf. 
icat hi€priv p€rd &rjpiv €x<ov Ai/3avi|0a w^^^lp 
€v y€pas Ipelpovri xo^p^^opuu tvpoatyaltp' 140 

^v €d€Xr}, ^cA^ctev c/uuk {>p€vtua¥ 'E^MiTttir, 
fiovvov €pfj Bc/x% ^17 bdxfuoy oppta rap 4 o ajg." 

Totov €7709 ^carcAcfcv dntiXrpyjpi M pMtp 
K€pTop€(jjv ^lowaov dp€ifi€ro tcvayoxahrif' 

** AiB6p€vos, Aiowwc, tcopvoaopoA, &m rpuwnis 14$ 

* t.«. as King Cccrops decided in tkroor of 
276 



DIONYSIACA, XLIII. 117-145 

which hang by a strap beside his neck. Not for Beroe 
alone I fight, but for the native city of my bride. 
Earthshaker must not strike it, but it must stand 
unshaken, although it lies in the sea and he is lord 
of the sea — he must not destroy it with his trident 
because I will face him in arms : it is as much one 
as the other — if the sea is its neighbour, it has ten 
thousand plants of mine, a sign of my victory ; for 
close to the shore [are my vineyards]. But as for 
Pallas of old, so for the appeal of Bacchos, may a new 
Cecrops come as umpire, that the vine may be cele- 
brated as citysustainer, like the olive." Then I will 
make the city of another shape : I will not leave it 
near the sea, but I will cut off rugged hills with my 
fennel and dam up the deep brine beside Berytos, 
making the water dry land and stony with rocks, and 
the rough road is smoothed by the sharp thyrsus. 

133 " Come, fight again, Mimallones, confident in 
your constant victory — my fawnskin is red with the 
newly-shed blood of slain Giants,^ the very east still 
trembles before me, Indian Ares bows his neck to 
the ground, old Hydaspes shivers, and sheds tears 
of supplication, tears like his own flood ! When I 
have won my bride of Lebanon after the battle in 
the sea, I grant one boon to Earthshaker the lover. 
If he will, he may sing a song at my wedding, only 
let him not look askance at my Beroe." 

1*3 So spoke Dionysos ; and Seabluehair replied in 
threatening tones and mocked at him : 

1*^ " I am ashamed to confront you, Dionysos, 

she and Poseidon strove for Attica, so let someone in authority 
decide that Berytos belongs to Dionysos and not Poseidon, 

'' Some confusion on Nonnos's part ; the victory over the 
Giants is not till book xlviii. 

277 



NONSOS 
rjptaag alxfJirirrjpi <f>vya}v PovnXrjya A iw ww l yvmr 140 

KoAd ^lAofciVoi (oMxy/Ma SoiJrf tfa^£inF|y* IM 

ovK dyafMai nor€ roOro, a€XcuT^6p€' 

ufiTpQ^6mw yap U7 
€K TTvpo^ ipXaarriaa^, odtv wpii i(ta |S/{<«ff. 
aXXd, <t>LXoi TpiTwv€^, dfm(art, h i/jo a n BdKX^g 
TTovroTTopov^ r€\iaayT€^' ip€oawSXom Zk ^opfifot UO 
rvunava }L,€iXrivoio icaraxAi/{oiTO 0aXtiaa^, 
Kvpxxn Gvpo^€voio, Koi oihaivwni ^4$p^ 
vr)xofi€vov 'Larvpoio ^iXtikof oM^ 



cts* nXoov avrotXucTov iv Mhpff^ hk §i(tXMpm 
3aaoapiB€9 aropdatuiv iftii¥ A^(Of Wf4 Ammov. IW 
ov ;(arca> 'LarvpoiV, oi; SiauMof tli filMt OUctf* 
Ni7p<i5f9 ycyaoaci' d^a>i>«(* dXXA Miitraji 
Si^oAcai KpuTrroivro Mi/ioAA^i^r, o & wo ){tf rp » M 

Ktti Tt9 €XatnfOfi€V'Tj hi€pij Upurnjof djcwicg 160 

Baaaapt? airroK^vAiorrof oAiO^i^ofM 6laAiloO|||, 
6pxr)0fi6v Oaydroio tcvPiaiiju u a a AnfaXip, Ifl 

AlBiOTTwv hk <^aAayya9 tpvaaart teal crriyaf *Iii6c«r» les 
AT^iSa Nr^pciScaai, icaxoyA<i^ac70iO 5^ M^A^fiK 
AcopiSi 3ouAta TCKva Kofiujoart Kaao%tW€i^, 
TTOLvrjv o^ircAcoToi'- dfuufiotcdrtft bi fit^^pt^ 
^ClKeavog Twpofvra AcAou/icfoi' daripa, luii^iyr» 
Xrjvalrjs TrpoKiXivBov dxoifnjToio xoptifft, 170 

Zctpiov a/xTTcAdeiTa /x<ra<m/acicv 'OAvytvov. 
oAAd oru, Av8t€ Bcuc^c, x^P^^o*^ BvpoQ^ iioKk^ 
hit,€6 Goi pcXo^ dXXo, KOI atoXa ^'pfiara vtfipc^ 
Kdrdeo, Giov fi^Xdwv oXiyov oK^iras' odca^lov hi 
ci <7c Aios yafiiTj fuiuoaaTo wyu^thiii ^U(, m 

dpri TTvpl nroXefuC€, ttu/ht/k^j, 6ftn tnpawA 
278 



DIONYSIACA, XLIII. 146-176 

because you want to fight the swinger of the trident, 
when you fled from Lycurgos's poleaxe ! Look here, 
Thetis ! Here is a fine return for fife and safety 
that your fugitive Dionysos gives to the hospitable 
sea ! I am not surprised, Torchbearer : fire killed 
your mother when you were born, so you act Hke 
the fire. 

149 •* Up^ niy dear Tritons, help — tie up the Bac- 
chants and make them seafarers ! May the cymbals 
that mountainharboured Seilenos holds be swallowed 
up in the sea, may the wave drag him along, may the 
Satyr float on the swelHng flood and his Euian pipe 
toss on the rolling water ; may Bassarids lay the 
bed for me instead of Lyaios in my watery hall. — 
Nay, I want no Satyrs, I drag no Mainads to the 
deep : Nereids are better. But let the Mimallones 
quench their thirst in the sea and drown there ; 
instead of flowing draughts of wine let them drink 
my salt water. Let many a Bassarid driven by the 
wet pike of Proteus drift and toss aimlessly on the 
sea, tripping the dance of death for Lyaios. Drag 
down companies of Ethiopians and ranks of Indians as 
spoil for the Nereids ; bring the daughters of nymph 
Cassiepeia," that tongue of e\dl, as slaves for Doris 
in tardy expiation. Let Oceanos banish viny Seirios 
from Olympos, the leader of that unresting dance 
in the winepress, and bathe in his resistless flood 
the fiery star of Maira. 

i'^^ " And you, Lydian Bacchos, leave your miser- 
able thyrsus and seek you another weapon ; put off" 
your speckled fawnskins, the scanty covering of your 
limbs. If in that marriage the wooing flame of Zeus 
was your midwife, now fight with fire, O fireborn ! now 

« See XXV. 135. 

279 



NONNOS 

Trarpaxt) irpofidxiCf tcvP€ptnfrrjpi rpudmfft, 

Kal OTcponriv irot^fc koI aiyi&a itdXXi TWcfe f 

ov yap Arjpia&rj^ a€ p.4v€i np^ftot, od Afmoopyonf 

o^os dydfv, \Apafiwv 6Xiyof fi6Bot, iiXXk BaMawjg ItO 

ToaaaTiTj^. rpofitwv 5< «rai fWn w^Tior aixFv*' 

ovpavos rifi€r(prjv PvBirjv ScSaiyirfv *ErMa* 

Kal TTpopLOS if^uctXtvBo^ ipLfff TpMo¥TOf aJCOMC^ 

ntipijOrj Oac'^oiv, ore hvofiaxos Ofi^ KopiiSov 

ciV fJLodov dorepocvra uropuaarro worr i oi *Api|r* ItS 

vili(o$Tf St OaXaaaa nar* ai04pot, *QjrMU^ M 

Aouero 3i^df 'Afuz^a, ircu v5aot ytiropor ^EVnff 

Pdihas 6€pfia ymca KmiM' ^^y tro Mfl^pffg, 

icai PvBiwv K€V€6jvtf dyvifna»$ffaa¥ ivaiktm 

KVfjMTa mfpytoaayrt?, ifuutaoftJvmo M wAtov ISO 

ovpavui) AcA^m OaXaoatoi ^r r t ro htX^." 

Kal poOiw KtXdBovTi Koi oiSa/ram fwi$p^ 

r^ipa fiaari^ovr€^ ip6fiB€0¥ u^arcK 6Xttoi. 

Kal Si€pois ooicccaotv idwpi^)^^ orpar^ ^V*^* 'M 

#cai Pvdiov KpoFuoi'o^ aXtpp€Krtff irapd ^^nr^ 

€yx€iT)v cAcAifcv vnoppuxiTjy SUXuc^prmg 

i€V$a^ "ladfuov appxi, koi vypovocov pooiA^Of 

cyxoy oAtfCK^^iSi rraprjwprfotv dtnfirji, 

rpix^ahiT) yXwxLVi BaXdaoia vwra x^VM^omr, SOd 

^tv^ag "ladfjuov dpfia- Koi InntUft xP^ia^mapi^ 

^Ivhiowv KcXdbrjfia axn^TrXardyTfat AfOrvwr. 

#ca& hpofxov vypov tXauvt- rtrtuPOfUvoto M 8l'^yo» 

cuc/x>v i;8a>p dSiaiTo^ Mypa^ afipow Mbf. 

TpiVtov 8' €vpvy€vtio^ MKTvrrt BvUoi X^Pn» *• 

• The constellation CanU. vhirh cooUiat SMm (IIw 
DogsUr). For its story, sec xlriL iM ff. 
880 



DIONYSIACA, XLIII. 177-205 

battle with the thunderbolt of your father against 
the helmsman of the trident, hurl the lightning and 
wield your father's aegis. No champion Deriades 
faces you now : this is no contest with Lycurgos, no 
little Arabian fight, but your adversary is the sea so 
mighty. Heaven still trembles at my spear of the 
deep, Heaven knows what a battle with the sea is 
like. Champion Phaethon too in his celestial course 
felt the point of my trident, when the deep waged 
formidable war in that starry battle for Corinth. 
The sea rose to the sky, the thirsty wain bathed 
in the Ocean, Maira's dog" found salt water at 
hand to bathe in and cooled his hot chin ; the deep 
bottom of the waters was uplifted in towering 
waves, the dolphin of the sea met the dolphin of 
the sky ^ amid the lashing surges ! " 

1^2 As he spoke, he shook with his trident the 
secret places of the sea, roaring surf and swelling 
flood flogged the sky with booming torrents of 
water. The army of the brine took up their wet 
shields. Under the water beside the brinesoaked 
manger of Cronion, Melicertes shook the spear of 
the deep, and yoked the Isthmian team ; he slung 
to the side of the seaborne car the spear of the 
seafaring king, and scored the back of the water 
with its triple prong — he yoked the Isthmian team, 
and the roar of Indian lions resounded along with 
the neighing of the horses. 

203 He drove his watery course ; as the car sped, 
the hoof unwetted, unmoistened, scored only the sur- 
face. The broadbearded Triton sounded his note for 

^ The constellation of that name. Poseidon, besides his 
contest with Athena for Athens, had a more successful one 
against Helios for the Isthmus of Corinth, 

281 



NONNOS 

dXXo<f>vrj, vAoaouaav, an ifvof ovpi ttoff^jtnm 
rjfiLTeXTJ^- 6i€prj9 ^ tro/njopoy i(vo9 6^^ 

Kai Sifpfj fidariYi, BaXaaoaiii mp^ 4^*1V '1^ 

^cu^a? wKVTTopw iTt^topif^iiim ipiUL tfwAXn, 
FAauAcos- aviirrotrohotv Xo^ffv mfuCvTMy mmmf 
Kal 'Larvpov^ €hiwK€v. aXippoil^t hi JCv8oi|if 
ndi/ K€p6€i9, dfidroiaw iv viam tcfMot Mnff, 
dppoxo^ aiy€ir)aiv dvaxpovufv oAa }(i|Aailr» SIA 

dararog ioKlfrrqat, KoXavpomi w 6¥ro¥ imdootm^, 
TrqKTihi avpiCoJV rroX^fiov fUXof ip foB i on t M 
fup.rjXTjv diwv dvffJUoXiov curdHi ^c«H)f 

/xaoTcucov KTVxrov oAAoi'* vwrp^fuoi^ M Mol O^ri^ SSO 
TLKTOfi€vr] avpiyyi Stoiicrro irorrtaf 4x*** 
aAAo9 €VKpi!]TTiSa Xo^v mffotuor cAi^af 
plipev €<^* *TSpta5«aaii', aTrotrAovT^iOa M ^t^^ff"! 
^7)p€thwv €rivai€ UaXaifiovof €p&mmf aMl(r. 
t[purT€VS 8' 'Icr^fuoi' ol5/ia Aiirair 

[\aXXtpnhos SXptff SS 
flvaXlw BwprjKi Kopvaavro, btpfiart ^ vm ifi' 
dfjuf>i 8c fiiv orcffMiTibov tntpptov aSi^wtt *I*'8oi 

BdKXOV K€KXop.€VOlO, K€U OvXoKOfAWP OTlXiS OifhpOm 

ifxjjKacjv iToXvp-opiftov itr^xvvairro vopifk, 
a<j>iyyo^€vov hk ytpovrog €7]v mpoxpoof €U(iSm' S30 
Y\p<Mrr€vs yap p.€X€€Gai rvnov fufLffXov ^^faai» 
TTOpSaXis aloXovorrog irjv iarifaro /ammt* 
Kal <f>vT6v avTOT^Xcarov cm x^ovos opium IcFTif 
Sevhpwaag id yvia, Tivaaaofititav Si irm^Aair 
i/tevhaXcov ilndvpiap.a Bopcta8i avpui€V aJpff* iW 

Kai ypaTTTois <t>oXiB^aoi K€Kaap€va vurra jfopdfat 
282 



DIONYSIACA, XLIII. 206-236 

the mad battle — ^^he has limbs of two kinds, a human 
shape and a different body, green, from loins to head, 
half of him, but hanging from his trailing wet loins a 
curving fishtail, forked. So Glaucos yoked beside their 
manger in the sea the team that travels in the swift 
gale, and as they galloped along dryfoot he touched 
up the necks of the horses with dripping whip, and 
chased the Satyrs. In the loud sea-tumult horned 
Pan, lightly treading upon the untrodden waters and 
splashing up the brine with his goats-hooves himself 
unwetted, skipt about quickly beating the sea with 
his crook and whistling the tune of war on his pipes ; 
then hearing on the waves the shadow of a counter- 
feit sound carried by the wind, he ran all over the sea 
with his hillranging feet seeking the other sounds — 
and so the sea-echo produced by his pipes in the 
wind was hunted itself. Some one else tore up a 
firmbased island cliff and threw it at the Hydriads 
— the rock missed the Nereids and shook the hall of 
Palaimon among the seaweed. 

225 Proteus left the flood of the Isthmian sea of 
Pallene, and armed him in a cuirass of the brine, the 
sealskin. Round him in a ring rushed the swarthy 
Indians at the summons of Bacchos, and crowds of the 
woollyheaded men embraced the shepherd of the 
seals in his various forms. For in their grasp the Old 
Man Proteus took on changing shapes, weaving his 
limbs into many mimic images. He spotted his body 
into a dappleback panther. He made his limbs a 
tree, and stood straight up on the earth a selfgrown 
spire, shaking his leaves and whistling a counterfeit 
whisper to the North Wind. He scored his back 
well with painted scales and crawled as a serpent ; 



283 



NONNOS 

cffwc hpaKtov, fifodrov hi nt4lofi4vov 
cmelpav dyjr)wprja€v, vn* opxiprnJM M wuXft^ 
a.Kpa TiraivofjL€vrj^ €A<Ai(cto icvfcAaOOf 99jpi^, 
Kal K€<l>aXrjv wpSojod', dnonrvw¥ 0€ 
lov aKoirriarijpa k^x^i-oti avpun Xtufiy* 
Kal Scfia? dXXonpoatiXXov €yo»¥ otc%o€w4% 
<f>pl^€ Xiwv, avro Kanpo^, v5aip fid^' 

tnl X'>p6t *liMr 
vypov d7r€iXijrrjpi poov a^Kutoaro h€0§i^ 
Xcpolv oXiaChf^prjaiv cx<ov dnaT^Kuf¥ Stmf 
K€pbaX€o^ 5c ytpcjy iroAu&u5aAor «Oor fyt ifiam 
€lx€ UtpiKXvfuvoio noXuTptma iatiaXa uopi^> 



ov KTdp.€v 'WpojcXh)^, orrt h^JcrvXa, 
ip€vhaX€OV p,ip.rjp4i v6$rK IBpavat fMA/ooiW. 
Xfpoal-qv hi y€povTo^ itcvKXtoowno woptafif 
7r(x)€a KTfTiotvra, t^iXot/iapidBoiO hi dtota^ 
olyofi€vw Papvhovnoy vhutp itmrd^Xaat XatuAm 

SvyaTCpiov hi ^oAayya ^tXt\ko¥ wtf fiS$0¥ Amtr 
cy^^ci Kvp,ar6€VTi y^P^^ umXHrro NiM>fiJf , 
TTOvrotropw rpiohoyri KaraBptftatdMiv M^orrQir« 
hiivos ihflv' rroAAai hi nap* n($ra yimPlf S^fioA 
elvaXlj) Nrjprjog ihoxfiwBrfoav oxctfirj. 
Nrjpitowv hi y€V€6Xn awttcpovaturro 
VGp.Cvrjs dXdXayfia- Kal ctV u6$o¥ Ci^6$^ 
'fip.i<l>av7)s diTihiXo^ iPoKxtv&q X*^P^ 
Koi TiaTvpwv daChrjpof inataaovaa Ktfiout/^ 
dpxdLTjv inl Auaaav di€hpafjL€v dar a ros uiw, 
XevKov ipcvyop^vr) fiavtwhto^ d^pov t^v^Mff. 
Kal pXoavpr) tlavoncia hiataaovira yoAipifr 
yXavKCL daXaaaatrj^ €n€fid<m€ vuna XtahnK* 
Kal ponaXov hvatporros diipofUvri MoAvmiov 
ilvaXirj TaXdreia Kopvaaero XvQadhi B<ur;(27* 
884 



DIONYSIACA, XLIII. 237-267 

he rose in coils squeezing his belly, and with a dancing 
throb of his curling tail's tip he twirled about, lifted 
his head and spat hissing from gaping throat and 
grinning jaws a shooting shower of poison. So from 
one shadowy shape to another in changeUng form he 
bristled as a hon, charged as a boar, flowed as water 
— the Indian company clutched the wet flood in 
threatening grasp, but found the pretended water 
sUpping through their hands. So the crafty Old Man 
changed into many and varied shapes, as many as 
the varied shapes of Periclymenos," whom Heracles 
slew when between two fingers he crushed the 
counterfeit shape of a bastard bee. Flocks of sea- 
monsters ringed round the Old Man on his expedition 
to dry land, water splashed with a heavy roar from 
the open mouths of the sand-loving seals. 

2^^ Ancient Nereus armed himself with a watery 
spear, and led his regiment of daughters into the 
Euian struggle. With sea-traversing trident he 
leapt at the elephants, terrible to behold : many a 
neighbouring cliff along the shore toppled sideways 
under the seapike of Nereus. The tribes of Nereids 
sounded for their sire the cry of battle-triumph : un- 
shod, half hidden in the brine, the company rushed 
raging to combat over the sea. Restless Ino speed- 
ing unarmed into strife with the Satyrs, fell again 
into her old madness spitting white foam from 
her maddened lips. Terrible Panopeia also shot 
through the quiet water flogging the greeny back of 
a sealioness. Galateia too the sea-nymph lifting the 
club of her lovesick Polyphemos ^ attacked a wild 

<* A son of Neleus and brother of Nestor, to whom Poseidon 
gave power to take all manner of shapes. For Heracles' war 
with Neleus's sons, see II. xi. 690. ^ Cf. xl. 565. 

285 



KONNOS 

nofiniXo^ 'q(pra^€ St* vSaro^ afipoxpv 

ojj 8€ TiS" i7nr€Vitjv tXarrjp iW iomAA WJura* fO 

boxjJ-titoas oXov imrov dpumpo^ /yyoAl fMNFlff » 

8€fiTc/>o»' Kafii/Hif, napi4fUvou> yaAin>d 

K€V'Tpw tmcm/pxojv, npoWu»¥ nXfjfiWWOlF ^MttXsf/lf, 

OKXd^ivv iTTiKvproi, in* ayrvyi yoAmra Vlffsf 

l^vi KafiTJTop.ti'rj , Kai ittovavov iflnrar AmImmt fTt 

o/xfia paXoiV KaroniaOi , nftfi4XK0§UpO9 U 

hi^pov oniaOoTtdpoio ^uAaoocnu i ^w o ^ f ^ O f 

ci>; TOTc ST)p€tS4f ^upyjv ntpH vvoooj 

lyOvaq wKvnopoiaw toiKorn^ i^Aooar farwif* Mi 

oAAt; 5* ain-tKc'Acu^oK dAApofiC¥ ffyt W0|^f£|P M 

vwTti) b* ivOvo^vri KaBimrtvovaa yaAi|M|f Ml 

vy/>o/ia»^ dpo/ioi' €r;f<- ^i^if W nc ^ M ^ A^riff MA 
fi€aaoif>av'r)^ ^Xif/Zh-a^ o/i<>{uya( iayW€ QgJiw^. Ml 

Kat TTora/ioi ^ceAoSv^aav <f ^fwnfif AaOlifoov 
6ap<TVVovrt<; dvojcra, kqX d€vruu¥ Awi 

ayycAo? vop.un^^ IIoai5ifio? <*/3^|a< o^kmy^' 
Kai TTcXdyt] KvpTovro awoij^fidiorra rpuutf^' 
*\Kapup yXvprCooq iiTtTp^x**'* ^YX*^'^'^ ^ 
EoTTcpioj ^LapSifto^, 'M'iP iirtavprro KiXer^ 
olBaiiujv TTfAaycaai, ko* i}^a^ ^I'Xi 
BoaTro/x^s" dtmj/HKTo? €fAtyw€ uro^mSWir 
Aiyalov Se p€i6pa awatOvooovrts dMk§ 
*Iovir]^ k€V€6jv€^ ipaarlJ^ovro BaXiofnif 
avCvy€€9» ^iKcXrj^ &€ 7ra^ o^pd 0Ma3o( cX^rjf 
KVfiaai nvpyojd€laa Gvi'€Krvn€v *Ahp^a£ ^l)Wi| 
dyxiv€(l>ijs- Kol KoxXoy cAoiv vrro LvpTMOi mm^ 
286 



DIONYSIACA, XLIIL 268-299 

Bacchant. Eido rode unshaken, unwetted, over the 
water mounted on the back of a seabred pilot fish. 

2'^^ As a driver in the circus rounding the post 
with skill, turns about the near horse to hug the 
post and lets the off horse follow along on a 
slackened rein, goading him on and yelling horse- 
lashing threats — he stoops and crouches, resting 
his knees on the rail, and leans to the side : as he 
drives a willing horse with the sparing hand of a 
master, and a little touch of the whip, as he turns 
his face casting an eye behind while he watches 
the car of the driver behind — so then the Nereids 
drove their fishes like swift-moving horses about the 
watery goal of their contest. Another opposite 
handling her reins on a dolphin's back peeped out 
over the water, and moved on her seaborne course 
as she rode down the quiet sea on the fish in a 
wild race over the waters ; then tlie mad dolphin 
travelling in the sea half- visible cut through his 
fellow-dolphins . 

286 The Rivers came roaring into the battle with 
Dionysos, encouraging their lord, and Oceanos gaped 
a watery bellow from his everflowing throat while 
Poseidon's trumpet sounded to tell of the coming 
strife ; the deeps rounded into a swell rallying to the 
Trident. Myrtoan hurried up to Icarian, Sardinian 
came near Hesperian, Iberian with swelling waves 
rolled along to Celtic ; Bosporos never still mingled 
his curving stream with both his familiar seas ; the 
deeps of the Ionian Sea rolling with the stormwind 
beat together upon the streams of Aegean, and the wild 
Adriatic brine rose high as the clouds and in towering 
waves beat on the feet of the raging Sicilian. Libyan 
Nereus caught up his conch under the water by Syrtis, 

287 



NONN08 

cij/oAit; adXmyy^ Aifiv^ fivtriaaro Ni|^irfr 
Kai Tis" dvat^a^ poBUuv )^(p<7at09 Mrrft 
€tV OKOTTi-qv 7ro5a Xaiov iptiaaro, ht(mp^ M 
ovp€o^ Qjcpa Kaprji-a ro/uoi' ivoai^fiatn tv^MR^ 
MatmSof dtpavoToio ifany^fcWiff ira^njpoir* 
KQi /Su^tV rptoSoTi #carai)^<t{itfr Aionlwov 
dXfxaai fiyjrpwoiaiv €/5axx«w^ McAar/pn}f. 

€irc<rrpar^«rro Mi8o^i^» 

eiV fioOov vbar6€%rra Kopvourro ^tHXoJU mnrQ, 
dararos olarpiffitiaa no^ut¥ fitfripitom wuXft^' 
Tj 5^ ^dfiov Spniaaav vno am/iXvyya Kafitipm^ 
vaaaafuvT) At^voio n€LfHat€iprrf09W i^tnj if 
^dppapov aWvoaovaa fi4Xof Ko fw fi aw ribot iJ x o C f* 
dXXrj dno TfiwXoio Acj^omSo^ tS^ Xtairfft 
dpa€va p.irpaHjaaa KOfirjv d^uihtl b€a^, 
Maiovls dKpri8€p.vo^ vntppvxdro Mi^aoAAmt, 
Koi TTohoS IX^OS €7n)(€ furnopO¥ w ^6&€P ^xl^Vf 
fufirjXal^ y€inj€aaiv ima^piowoa ^aXdaojU. 
J!,€iX7)voi 5c KiXiaaav dra/9Ai${orrcr i^pa^ 
Mvyboviwv €XaTTJp€^ €$<op'qaaovro Aconwr^ 

dp.7T€X6€v 7TaXdp,T)aiv dv4axtBo¥ ip¥99 El«e6(« 
Koi TToXdfiag Tavvaam-o X€OVTtifi¥ hil 5 tyA » 
hpa^dficvoL TrXoKafilBo^, d^aificutdrcvf hi ^op/fjaif 
dapaaXeoi Xaaioiaiv dvtKpovaturro vaXuKHS* 
dpird^a^ hk rcvovra ;^apci5^nfcKro9 inaSkm 
T,€iXr]v6s noXcfu^f llaXaifLoyt, ^ToMfr M 
€yx€L KiGcrrjcvTi hi* vSaro^ ipiaa€P *Iw. 
oAAoj 5' dXXog €pil€' Kol ovK ff^aaoTO BScxfl 
Ovpaw dKovTLOTrjpi KaTotaaovaa rpioimfs, 
288 



DIONYSIACA, XLIII. 300-330 

and boomed on his sea-trumpet. Then one rising from 
the surge and stepping on land rested his left foot 
on a rock, and mth right broke off the top of the cliff 
with earthshaking tread and hurled it at a Mainad's 
inviolate head ; and MeUcertes lunging at Dionysos 
with his trident of the sea went madly along in leaps 
like his mother's. 

^^ Companies of Bassarids marched to battle. One 
shaking the untidy clusters of her tresses to and fro, 
armed herself with raging madness for battle with the 
waters, driven wildly along with restless dancing feet. 
One whose home was in the Samothracian cavern 
of the Cabeiroi, skipt about the peaks of Lebanon 
crooning the barbarous notes of Corybantian tune. 
Another from Tmolos on a Uoness newly whelped, 
having wreathed snakes in her own manly hair, a 
Maionian Mimallon unveiled, bellowed and set her 
foot on the lofty slope, with foam on her hps like the 
seafoam. Seilenoi spluttering drops of Cilician wine- 
dew equipt themselves as riders of Mygdonian lions, 
and danced with a din against the crowd from the sea, 
brandishing in their hands their viny warpole, as 
they stretched their hands over the Hons' necks and 
plucked at the mane and boldly checked their furious 
mounts by this bristly bridle. A Seilenos tore off a 
roof from a rocky hole and attacked Palaimon, and 
drove Ino wandering through the water with his ivy 
spear. One fought with another : a Bacchant did not 
shrink but cast a thyrsus hurtling against the trident, 

VOL. Ill U 289 



NONNOS 

BaKxrj OrjXv^ iovoa- npoaairi^uMf hi AoA^ooiff 
Wavl ifHXooKondXu) fitratfumot ifpum W i y t ^ i 

OV 8€ fllV €aTV<f>€Xt(€V' €1ttpx6lU¥€¥ hk SvoUjf 

TXavKov aKoiTitrrfjpi MdpuMf avtotiooiro Bjpotf, 
i»piv€<tyq^ 5* cAc^r fAfX€utv ivooiyfion «a^^ 
hiv€vwv oraTov ixy'oq dxa^n^i yoAmrog ^yx^ 

Kal ^drvpoi pwovro KvPumjrijpi irv8ot|if 
ravpo^vtU K€pd€aai iwrcw^tyrcf, iaavfUfoi^ M 
dXXo<f>ayri^ K^xdXaaro hi* ifuo; SfBiiOt ^4^*4 



TToaai ScvaJo/xVi-wf tnoxvifiivot t(ik rt 
mjfnTX€K€wv €B\i4i€ /i<Aof MvpMpoa¥ miXQtf, 
Kal nXoKafioui fiaXirfOi awo M oom f o a SvdXXaif 
Mvybovl^ cV^>oraAi{cv o^lvya ioififiaXa Bajrj|fif« 
Kal Xo<t>irjv iniKvprov €fidaru Xvaodiiof 4pimm 
6r)p6s xmoppvxii]^ dyTumo¥' dypor4pni hk 
nopSaXig ovp€oi<t>oiTOf iXavrtro K^vrop^ BfSpO^* 
KoU Tty dfjLfpaiiooio Kardaxrrof oAfUtrt Xvoaift 
tyv€at»' dpp€KToiaiv tntaKiprrfot ^aXdaajn, 
ota HoaeiSdiovog tniaKaipovaa KQfnfjiftf 
Xd^ nobl KVfjLara TC'*ft€v, itrrjrrtiXffat M vtfrry 
GiyaXco), Kal Kuxf>dv vBwp int^dtrm B'SpO^ 
BaaaapU vypcxftofyrjra^' and nXoKOpOiO hk wJft^nit 
a^^Acyco? ocAaytff Kar avx^vo^ aiMj^iaTOr trfljp, 
6dp,pos iScii'. KiwpT) 8f Trap* ^d^i Vftrori w6rnf 
il>vXo7nv cLoopdwaa BaXaaaofimnf AiovvoDV 
atvoTTad-qs Ta/ia^ noXirmp^a pffKoro ^ a w n{ p' 
" Et 0€Ti8o5 x^*' oltj^a 

KOU €vnaXdfLOv BpuzfifOf, 
290 



DIONYSIACA, XLIII. 331-361 

she, a Bacchant and a woman ; Nereus defending the 
sea came on land to fight with foaming arms against a 
rock-loving Pan ; a mountain Bacchant chased the god 
of Pallene " with blood-dripping ivy, but did not shake 
him ! Glaucos assailed Dionysos, but Maron shot his 
thyrsus at him and shook him off. A cloudhigh ele- 
phant with earthshaking motions of his Hmbs stamped 
about his stiff legs with massive unbending knee, and 
attacked an earth-bedding seal with his long snout. 
Satyrs also bustled about in dancing tumult, trusting 
to the horns on their bull-heads, while the straight tail 
draggled from their loins for a change as they hurried. 
Hosts of Seilenoi rushed along, and one of them with 
his two legs straddling across the back of a bull, 
squeezed out a tune on his two pipes tied together. 
A Mygdonian Bacchant rattled her pair of cymbals, 
with hair fluttering in the brisk winds ; she flogged 
the bowed neck of a wild bear against a monster of 
the deep, and the wild panther of the mountains was 
driven by a thyrsus-goad. One Bassarid possessed 
with mindrobbing throes of madness skipt over 
the sea with unwetted feet, as if she were dancing 
upon Poseidon's head — she stamped on the waves, 
threatened the silent sea, flogged the deaf water with 
her thyrsus, that Bassarid who never sank ; from her 
hair blazed fire selfkindled over her neck and burnt 
it not, a wonder to behold. Psamathe sorrowful on 
the beach beside the sea, watching the turmoil of 
seabattling Dionysos, uttered the dire trouble of her 
heart in terrified words : 

361 " O Lord Zeus ! if thou hast gratitude for 
Thetis and the ready hands of Briareus, if thou hast 

« Poseidon, cf. Thuc. iv. 129. 3. 

291 



NOKKOS 

et fidO€S Atyauow rtatv XP^^V^P^ 

Zev am, Ba*fxo»' ^P'J'^f M*M'7»"^' Ml^ 

SouAoovj^v Nr)pr}o^ tm VXavtcoiO TcXinrH|* 

/ii7 0€rt9 auvXo6axpt;f xnn^p^^tM A«M9»« SIS 

oipofjLcyrjv fi€ra troyrov, \xMia, hifMl, flllipipor, 

A€VKo0€'qv 8* (AcaifM yoi}/ioHi, rijr «o^aieoln|r 
yfa Xapwv c5ai(c, toi^ aordmNO itMr^ S70 

7rcu5o^»^i yAtuvrrcf <*5airp€voo«'ro uaw[fffiif** 
*0.S <l>a^€vr)i r)Kova€ hi al&4po$ C f tfu btmf Zcrfr* 

Kcu fi6dov (trpi^vv€ yofioaroXotr oip at M ti f y^ 

wfi^iBC-qv driXtarov dvaar^XXorrtt *Emfm S9S 

BaKYov dirctAiTn^pcv ^tcvtcXwoarro mp am m l. 

Kol $€6s dfjLTTfXotig ya^iUft i^hof^f^idpot l& 

Kovprjv /i€v ^€\'taivt' trar^p hi lUM h^miimif SMf 

Ppovrairj^ dviKorrrt fUXof ooXmYyat ipd/ 9 m^, 

Kol TTodov vafiiiTi^ di^atifMOt wdrptof ^X*** SSO 

d/cvoAcoi; 3c Ti-o^caacv <;^(cto vw$p6f oofmnf, 

arvyvo^ ottioBo^Xw hthotcrj^Uvof ^ifUtfi i KO ^p y 

ovaai S* alhofiii'Oiaiv d€iho^4vufy o4 » frr y 

Ji^Aoi' cxoij' tJkovcv *AfWfuuvTf^ vfuvalam. 

Kol ydfiov 7)fiiT€X€arov aXifipo^iof mrvf avptyf, SSS 

/cat Sovcciiv da^arov cV uSooi miiyAor trljp 

TraoTov * AyLvyujjvT)^ ^oAa/xi/troAo; i|fini« Ni|pfi^, 

ICai fl€XoS €7rX€K€ ^OpKV^' d/io{i}A^ 5^ wop€iif 

TXavKos dv€aKiprrja€y, ipaK^tv^ M€Xuc4fnrfS' 

Kal ^vyirjv raXdrtia StaKpovovoa X0P*^V^ 390 

doraro? opxrjcrrfjpi nohatv cAcAi^rro iraA|i^, 

Kat yd/iioi' /xeAo; efTrcv, cVci fiddt tcaXa XtyaUtUf 

7roifJi€vlrj avpiyyi hihaoKOfUvrj IloAv^ij^cov. 



DIONYSIACA, XLIII. 362-393 

not forgot Aigaion the protector of thy laws," save 
us from Bacchos in his madness ! Let me never see 
Glaucos dead and Nereus a slave ! Let not Thetis 
in floods of tears be servant to Lyaios, let me not see 
her a slave to Bromios, leaving the deep, to look on 
the Lydian land, lamenting in one agony Achilles, 
Peleus, Pyrrhos, grandson, husband, and son ! Pity 
the groans of Leucothea, whose husband took their 
son and slew him — the heartless father butchered his 
son with the blade of his murderous knife ! " 

^'^2 She spoke her prayer, and Zeus on high heard 
her in heaven. He granted the hand of Beroe to 
Earthshaker, and pacified the rivals' quarrel. For 
from heaven to check the bridebattle yet undecided 
came threatening thunderbolts round about Dionysos. 
The vinegod wounded by the arrow of love still craved 
the maiden ; but Zeus the Father on high stayed 
him by playing a tune on his trumpet of thunder, 
and the sound from his father held back the desire 
for strife. With lingering feet he departed, with 
heavy pace, turning back for a last gloomy look at 
the girl; jealous, with shamed ears, he heard the 
bridal songs of Amymone in the sea. The syrinx 
sounding from the brine proclaimed that the rites 
were already half done. Nereus as Amymone's 
chamberlain showed the bridal bed, shaking the 
wedding torches, the fire which no water can quench. 
Phorcys sang a song ; with equal spirit Glaucos 
danced and Melicertes romped about. And Galateia 
twangled a marriage dance and restlessly twirled in 
capering step, and she sang the marriage verses, for 
she had learnt well how to sing, being taught by 
Polyphemos with a shepherd's syrinx. 

c cf. II. i. 396 ff. 



NONNOS 

Kat B€p^ hi€poiaiv ofiiXi^aaf vfUMiioiC 
Wfi^(o9 iwoaiyauK c^cAaro narpAa. w(y i ^»; f * SM 

Kol 3€p6rj^ vatrjfaiv €rj^ irci^i}Aior c^H)r 
''Apcos- €i»^tbio daXaaaairjy w6p€ vltOff. 
KoX ydfios oXfiios ^€v, imi fivBltp WQp^ wm^rA 
aiiov fhvov 'Epcirrof 'Xpatfi itcoftlaoairo Nig^m» 
'HffKLioTov aoi^y €pyov, *OMfinta haCbaXt i , » J|i ^| | , 40O 
opfiov dywv KaXvKa^ rt ^pui¥ ^Xutds rw rtmumay, 
OTnroaa NTy/KiS^aaiv a/iifi7r^ tcd^ ^'jfT? 
At^/xvio; ipyoTTovo^ napd tcvftaat** ffol Iti9€m ^^Mff 
€finvpov dxfiova 7raXX€v xmofipvxjhfy TW w i yd ^ypy , 
^voaXiov x^dyoio 9rcpt5/x>/ioK &j0fMa Ttra/kur 40f 
9roi7rors> di'€fxoiaiv, di'airTOfi^yrK 5^ fnyifrrrv 
^ poBiois da^arov ^p6fifif€v M6§MJifX0tf «IW* 
Nt7P€U9 /ici' Ta5€ &a^/>a iroAin'poira, Somm Mieoilipo 
n€/>auc6s> EwftprfTTj^ TroAu&uSoAor c28or dlpiCjp'ifr' 
XptMTow 'I/Siyp TTopc 'P^w>9' ix^icrtdv%aM^ hk li^riXXuty 410 
i7At;^ev cixeAa ScDpa ytpotv IXaKTtMtXoi dMlptmtf 
X^P<'*' <f>vXa(mop€vrioiv , ori np6fiO¥ irp€fu AMh 
BoKxov tov PaaiXrja, teal trp€p€ ytho^a *P*^ 
MvySovirj^ noXiovxov C17? x^ovo^' *Hptiap6s M 
'HXidBwv rjXcKTpa pvrf<f>€vtwy dv6 hMptaif 4U 

hwpa n6p€ ariXfioyra' $cal dpyvpiijs dw6 ^hfm 
'Lrpvfiwv oaaa /xcroAAa icai oinrooa FdSlf M%pft, 
fhvov *ApvfM(i)Vf) 3o>p7^ro Kvayoxairrit, 

^Qs 6 p€V dpTlx6p€VT09 VITofipV)^ WOpii WOOTtft 

yqdcfv twomyaio^- dpahrfrtp hk AtNiXy 4S0 

yvwrros "E/xo? <f>$ov€oiTi napi^fyf>po>if Mij^ 



* A rap in M and other m<4. : F"* rtacb c^^mm, Gracfe, 
followed by Ludwich, rt^torcs K»»ptU. 



DIONYSIACA, XLIII. 394-421 

39* After celebrating Beroe's wedding in the sea, 
her bridegroom Earthshaker was a friend to her 
native place. He gave her countrymen victory in 
war on the sea as a precious treasure in return for his 
bride. It was a wealthy wedding. Arabian Nereus 
brought to the bridechamber in the deep a worthy 
gift of love, a clever work of Hephaistos, Olympian 
ornaments, for the bride ; necklace and earrings 
and armlets he brought and offered, all that the 
Lemnian craftsman had made for the Nereids with 
inimitable workmanship in the waves " — there in 
the midst of the brine he shook his fiery anvil 
and tongs under water, blowing the enclosed breath 
of the bellows ^ with mimic winds, and when the 
furnace was kindled the fire roared in the deep 
unquenched. Nereus then brought these gifts in 
great variety. But Persian Euphrates gave the girl 
the webspinner's embroidered wares ; Iberian Rhine 
brought gold ; old Pactolos came bringing the like 
offerings from his opulent mines, with cautious hands, 
for he feared the Lydian master, Bacchos his king, 
and he feared Rheia his neighbour, the cityholder 
of his country Mygdonia. Eridanos brought shining 
gifts, amber from the Heliad trees that trickle riches ; 
and from the silver rock, all the metals of Strymon 
and all that Geudis has were brought as a marriage- 
gift to Amymone by Seabluehair. 

*i9 And so the dances were over, and Earthshaker 
was happy in the bridechamber beneath the waters ; 
but Lyaios never smiled, and his brother Eros came 
to console him in his jealous mood : 

" This was when he was thrown out of heaven, and rescued 
by Thetis and Eurynome. Horn. II. xviii. 398-405. 

^ Literally, windy pipe : but Nonnos seems to have con- 
fused bellows with melting pot. 

295 



NONNOS 

dpfitvos ^v y^nuK o^ro^» on Pp^X^rj^ *A4pMnft 
TTOuSa Xajpwv cfciifa OaXaatiowoptp mpOKoiri^' US 
dPpoT€priv 8* ^^wAof o TfOiff aaAi4uMC 'A^tA^, 
€#f y€V€iji Mivwo^ ofioyytcv' Of^n&n^ M 
novTiov alfia ^povaav 'Afu^fuunp AIm w4tfr^, 

tfcot €iV ^pvYirjv €vndp$€vo¥, ^xf ^ l^^f»^ <•• 

dppoxov 'HcAuxo A<xoj TiT^viSoj Alfpi|f* 
Ktti Gr€tf>o^ datcijaaaa f^xt^ *"** «airrd5a «tioi(pi|ff 
Spfj^KTi wfii^KOfJLOi at S€&4(€rai, iJxt «al tt^fi^ 
UaXXijirq KoAc'ci ac bopvaaoof, ^ «a^ «a9r^ 
d6Xo<l>6pov ya/itoiac rrtpunii^w 0€ KOp/ipifiott 4St 

ifUpTrfv rtXlaavra rraXaiafioawrip *A^jpoSln|f •* 

dovpos "Epcjs- -nrtpvyiMtv hi vuptitUa fi6§»fie¥ U^Xtmf 
"^pif) vodos opvi^ dvT)wpfjro noptifi, 
Kol Acos- €tV hofiov ^$€v. an *Aowplmo ^ it^Asov 440 
dfipoxiTotv Aioyvoo^ avijicv ctf X^*^ Av8«^ 
riaiCTCoAot} napd wcjav, OTTiy XP^^^^^'^^T^^ ^'V^ 
djf>v€irjs riTaioio fUXav ^oiviaomu uSaijp* 
Matoviris 3* CTTCjScuvc, urcu urrsTO ftffrdpt 'P<% 
'Ii'Sajr;? opeywv /ScunA^ta Soipa 0aAdSo«n|r* 445 

Ko^ciipa^ 5c p€€6pa PaBvnXofSrov worofuio 
Kol ^pvyiov K€V€dtva Kai appoPiu¥ yhn^ SSp&f 
*ApKran]v irapd ttcJov ei7v i^VT€va€¥ Swwpnp^t 
Evpwtrqs iTToXUdpa ficT* 'AaiSof ooTfa fiatvom* 



290 



DIONYSIACA, XLIII. 422-449 

*22 " Dionysos, why do you still bear a grudge 
against the cestus that makes marriages ? Beroe 
was no proper bride for Bacchos, but this marriage 
of the sea was quite fitting, because I joined the 
daughter of Aphrodite of the sea to a husband whose 
path is in the sea. I have kept a daintier one for your 
bridechamber, Ariadne, of the family of Minos and 
your kin. Leave Amymone to the sea, a nobody, one 
of the family of the sea herself. You must leave the 
mountains of Lebanon and the waters of Adonis and 
go to Phrygia, the land of lovely girls ; there awaits 
you a bride without salt water, Aura of Titan stock. ** 
Thrace the friend of brides will receive you, with a 
wreath of victory ready and a bride's bower ; thither 
Pallene also the shakespear summons you, beside 
whose chamber I will crown you with a wedding 
wreath for your prowess, when you have won 
Aphrodite's delectable wTestling-match." 

*3^ So wild Eros spoke to his lovemad brother 
Bacchos : then he flapt his whizzing fiery wings, and 
up the sham bird flew in the skies travelling until he 
came to the house of Zeus. And from the Assyrian 
gulf Dionysos went daintily clad into the Lydian land 
along the plain of Pactolos, where the dark water is 
reddened by the goldgleaming mud of wealthy lime ; 
he entered Maionia, and stood before Rheia his 
mother, offering royal gifts from the Indian sea. 
Then leaving the stream of this river of deep riches, 
and the Phrygian plain, and the nation of softliving 
men, he planted his vine on the northerly plain, and 
passed from the towns of Asia to the cities of Europe. 

" Hyperion, father of Helios, was a Titan, so the reading 
may pass. 



297 



AlONTSIAKllN TESTAPAKOCTON 
TETAPTON 

T€aoapajcoar6v v^va to Wr^ror, ^jn ymmtKQ§ 
h4pK€0 fiaivofiivas xal UtMot Sy^toi^ awiA^. 

'H^ 5* *lXXvpjff^ AouAornor i0w ^0»y 
Kol ir4hov Aifiovirj^ irai FI nAcor iMpcm mam 
'EXXahos tyyv^ ucavt, koX Aor^ ira^ vilb 
arrjo€ xopov^. dlwv Si fUXof fiMm^frop9t moXtQ 
llavl Tai^ypauA* Biaaov^ iar^aaro vo^Mfr* • 

KoX Kprnrq K€XdoTja€V, orrjj ^Bwof dxptm dfidfog 
iJypos owi i7nr€io^ tnanvfiov iyXv^€V fl^wy* 
^AacjTTos 3* €xdp€V€ TTvpim-oa x^vfiara oi i ptitif 
KOi irpoxoa^ tX(Xi(€' ovv *\a^rjv^ M TOiril}i 
irvfcAoSas' aldvaaovaa poa^ utpx^^oaro dJptcfl, 10 

Kal nori riq hpvotvro^ di-at^aoa tcnp4tta09 
rip4i^vri9 €Xiyaii^€v 'AfxaSovd^ ^i^6Bi Mp8f09« 
owofia KvSaivovaa Kopvfipo^opov Aiovifamr* 
wrjyairi 5* ofioifKovo^ aadpfiaXo^ ui)fc fifSftdfif, 

Kcu irrtmo; ovp€ai^iro^ dh€^rfiTtHO /SMnff 1^ 

IIcv^cos^ d(77roi'5o(aii' €iT€afiapdYffatv ^jeovatr* 
olvo^pw 8* ddcfiiaro^ dva( ^trc;(cu<mTO BdUrra, 
#fcu orpaririv cKopvaat /xa;^fUN«a, xdicXtTO 5* ttOTOt'T 

« lliere are TauUntians in Strabo and Ury, aa 
vL16. 

196 



BOOK XLIV 

The forty-fourth web I have woven, where you may 

see maddened women and the heavy threat 

of Pentheus. 

Already he had passed the Daulantian " tribe of 
lUyrian soil, and the plain of Haimonia and the Pelion 
peak, and was nearing Hellas ; there he established 
dances on the Aonian plain. The shepherd hearing 
the tune of the drooning pipes formed congregations 
for Pan at Tanagra. A fountain bubbled on the 
spot where the horse's wet hoof scratched the sur- 
face of the ground and made a hollow for the water 
which took its name from him.** Asopos danced 
breathing fiery streams, as he swept his floods along 
and twirled his waters. Dirce danced, spouting her 
whirling waters along with her father Ismenos. At 
times a Hamadryad shot out of her clustering foliage 
and half showed herself high in a tree, and praised 
the name of Dionysos cluster-laden ; and the unshod 
nymph of the spring sang in tune with her. 

1^ The noise of the raw cowhide resounded over the 
mountains, and reached the ears of irreconcilable 
Pentheus. The impious king was angry with winegod 
Bacchos, and he armed a hostile host, calling to the 

* Hippocrene. 

299 



NONNOS 

d(TT€os €7rra7T6poio Trfpi^pofoi wvXiwvaf 
ol ^€V €TT€f<XrjiGaav dfioifiabif, 4(aniyrjt hi ^ 

avrofiaroi kAt^iSc? antoiywyTO wXdw¥, 
Koi SoXixov9 nvX€U)vi fidrrw /W/SoAAor 4t4v 
rjcpioig d^pdrroyrts tpiSfiaiyovrtf aTTOif. 
ov Tore Tts* nvXawpoi iSoif awofipaof B^KXip* 
l,€iXrjvovs Bi ytpovnxf drtvxi^^ a4nrAdrB* • 

€Tp€p.ov alxiJ^rjrrjpti' o/ioyAu>aa(^ 5' <IAaAifr^ 
K€KXofi€vov PaaiXrjo^ d4>€thi}aamf <SirfiA^ 
TToAAdirif co/>xwcunro, cn>v fiVrvurrocf M fiotloif 
KVKXdSos €cmjaaiTO aaxtandXov aX^ voptbft^ 9$ 
diTiTVTTov uqirjfia ^cAoofui/Mtyuir KoM/pimmt, SS 
<f>pucaX€ai o laxTjaay iv ovp€<n XtfOOoBtt dptCTOi* 90 
Kol y€wv alBvaoovaa icai ^ImronjTov ifnfiff ^1 

7rdp3aAi; mop-qro' Xiwv hi rii ofijpO¥ MSpoHF 9S 

p.€iXixiov ppvx^fia (nno/AiXi nifivt Xmlwjl, 94 

"HSr; 8* ai>To<Ai#fTo^ iatUro \\€¥$iot oJiAl) *^ 

dicAti'ectii' o<fxupi)h6v dvotaaovoix ^fid&Xtmr 
Kol 7wX€d}v b^Boyjp-o Oopdfv €vooijfioi¥^ woXftA, 
TTJpLaros €GaopL€yoto npodyytXof €uir6§tia(rat M 
Xaivo9 *OyKairj^ cAcAi^c ro )3umo( *AMri|r* 
ov TTOTc Kd5/xo5 cSci/xcv, oT€ ppoivwmmt ftm§ 40 

fjLOcrxov TTVpyobofJLOio ^p€TrroXif titcXaum X'M' 
dp,(f>l 5c ^cio)^ dyoA/ia 7roAi<raoif;(Oio dlt oiri/i 
avTOfidTr) paddfiiyyi 0€6aGVTo^ iOXtMlf thfitg 
hcLfia <f>€pwv vai-njar koI €k irooof &XP^ tcoff^ffoo 
dyycAos' €GGop.€vwv ppira^ *A/>€oy ^Pp€€ XuBpm,. 45 

Kat vaerai B€h6vr)yTO' 4^fiu> 5* cXcJU^cro /iiirv 
ricv^coj au;(^c>Toj, c)3ouc;(ci^ 5c /x<iiou^« 
fimrjGaficvr] -nporipoio Sa^cMn^€VT09 o^ipav 
TTiKpa TrpoOeGTTL^ovTos, CTTCi Ttdfo^ ^^toii JUjct^MT 
cf oT€ KOipavirjv naTpwiov rjp7TaG€ nci<^lci^, SO 

300 



DIONYSIACA, XLIV. 19-50 

people to bar the portals of the sevenway city. One 
by one they were shut, but the locks of the gates 
suddenly opened of themselves ; in vain the servants 
resisted the winds of heaven and set the long bars 
at each gate. Then no gate warden could check 
a Bacchant if he saw her ; but shielded spearmen 
trembled before old Seilenoi unarmed — disregarding 
often the threats of their clamouring king, they 
danced with singlethroated acclaim ; with their well- 
made oxhides they danced the round in shieldshaking 
leaps, the very picture of the noisy Corybants. 
Terrible bears growled madly in the hills, the panther 
gnashed her teeth and leapt high in the air, the lion 
in playful sport gave a gentle roar to his comrade 
lioness. 

35 Already the palace of Pentheus began of itself to 
tremble and quake, and started from its immovable 
foundations all about ; the gatehouse quivered and 
sprang up with earthshaking throbs, foretelHng the 
trouble to come. The stone altar of Oncaian Athena 
tottered of itself, that which Cadmos had built, when 
with slow-convincing movement the heifer's hoof sank, 
to bid him build a wall and found a city ; over the 
divine image of the cityholding goddess, godsent 
sweat beaded in drops of itself, bringing fear to the 
people — from head to foot the statue of Ares ran 
with gore, telling of things to come. 

*^ The inhabitants also were shaken. The mother 
of boastful Pentheus quivered with fear, mad with 
anxiety, remembering that bloody dream of old with 
its prophecy of bitterness ; how once, after Pentheus 
had seized his father's sovereignty, Agaue slumber- 

301 



NONNOS 

mvwxov (mvaXioi^ oapoig cvSomfcv 'Ayutfip 
^cuT/iara fUfirjXoio bt€m'oirfinv ^(pov, 
anXav^o^ dpwoKom'a hi* €vtc«pdo» m w X t An v 
tXntro yap flcv^iTc x^polrvnov ifip^ 4Wn|r 
dpa€va KoofirjuavTa ywaitctuf* XP^ W wA y §6 

pl^ai 7rop<f>vp6vwrov M x^((ya ^pot dpdimm, 
Bvpaov €Xatftpi^oirra teal od aicijwrpoto ^Of4fa' 
Koi fuv iScii' cSo^nyac iraXiy Ka5/<72f 'Ayatfif 
eiofXfvov OKupoto p.€rapatO¥ iift6Bi bMpam' 
Koi ff>UT6v vtpixdprjvoy, oirjf Bpaadf /{#70 n«l#ff^« 90 
$rip€S itcvKXiUKiayro, Kal aypw¥ c^TOi' ^^^'4'^ 
hh^pov an€tXrjrrjpi /xcTo^Aiforrfr oh6m, 
rpTixaX^axs y€VV€aar rtvaatjofi^voto M hMpao 
KVfipaxos avTOKvXi<rrof €Xi( 5u«<n)rro fltrSnt, 
Kai fuv ibrjXriaayTo S€hotm6ra XuoiMtt iptCTOi' M 
aypoT€trq hi Xtawa Karataaovoa vpoomwom 
7Tpvp.vod€V €<maa€ X*^P^» 

Koi daxrrauatvo^An^ 0i^ 
nfUTOfiov l\€v&fjo^ to€iaafi^ w6oa Aai^ 
drryoXioii ovvx^aai oUBpiatv dv64p€w¥n, 
atfuxAcoi' Bi Kaprjvov €Kov^uny dpwoyt Topoy to 
oltCTpd Sa'i^ofifyov, Kal c5cmcwc fxdmfpi Km§u» 
naXXopJvf), ppoT€rjv h* dXirq^iova p'tjfaro ^ ti rqif' 

" Elfju T€ri duydrqp Orjpoicrovoi' €ifd 8^ M^*)*^ 
ricv^eos' oXpiaroio, rtrj <fnXor€Kvoi *Ayo4^. 
ttjXIkov coAcaa Bripa- X€ovro^voiO hi ^itciff 75 

hdx^^^o TOUTO KapTjvov €fiTk irpundypum dXtcffs* 
rqXucov ov ttotc dijpa KartKrayt wiyyffvot *lKtf, 
ov Krdv€v AvTovorj' av hk avfifioXa noi&ot 'Aywfft 
Trfjiov apiaroTToi'OLo t€o6 npondpoiBt fttXJBpov.** 

Tolov ovap pXoavpcjnov vnoxXoof cOcr 'Ayainf. 80 
ivdev ipiTTToiTjTos dnuM7afjL€i^ TTTtpdv Tirwow, 
302 



DIONYSIACA, XLIV. 51-81 

ing on her bed had been terrified all night in her 
sleep, when the unreal phantom of a dream had leapt 
through the Gate of Horn which never deceives," and 
whispered in her sleepy ear. For she thought she 
saw Pentheus a dainty dancer on the road, his manly 
form dressed up in a woman's robe, throwing to the 
ground the purple robe of kings, bearing the sceptre 
no longer but holding a thyrsus. Again, Cadmeian 
Agaue thought she saw him perched high up in a shady 
tree ; round the lofty trunk where sat bold Pentheus 
was a circle of wild beasts, furiously pushing to root 
up the tree with the dangerous teeth of their hard 
jaws. The tree shook, and Pentheus came tumbling 
over and over of himself, and when he dumped down, 
mad she-bears tore him ; a wild lioness leapt in his 
face and tore out an arm from the joint — then the 
mad raging monster set one paw on the throat of 
Pentheus cut in two, and tore through his gullet 
with her sharp claws, and lifted the bloody head 
in her ferocious paw piteously lacerated, and 
showed it to Cadmos, who saw it all, swinging it 
about as she spoke in human voice these wicked 
words : 

'3 ** I am your daughter, the slayer of wild 
beasts ! I am the mother of Pentheus, happiest of 
men, your Agaue, the loving mother ! See what a 
beast I have killed ! Accept this head, the firstfruits 
of my valour, after victorious slaughter of the lion. 
Such a beast Ino my sister never slew, Autonoe 
never slew. Hang up before your hall this keep- 
sake from Agaue your doughty daughter." 

^^ Such was the horrible vision that pale Agaue 
saw. Then after she had shaken off sleep's wing, 

« Qf, Horn. Od. xix. m^ ff. 

303 



NO>WOS 

opOpwfi KoMtraaa BcrjYopw vta XapucXoBt, 
fidm'ias €aaofi€vwv tfoyiovi tSdaftr Jui^povf ' 
Tei/>€(7ia9 5' €K€Xtva€ Btonpanos ^ip9€¥a f4fm 
ravpov, doaariTrjpa ha^ounfftvroi 6¥9ipov, •• 

Zrjvos oAcf iKoxoto BtoKXrfTot vnp^ fioHiA, 
firfKcSavrjs cAqti;; napa Avop€0¥, ^(i KlAiyfiW 
WrrraTcu vfpitcdprjvo9' 'AuaJpiMtaot hi Nliyi^lg 
^At/i' oil' oT^fiaivt OvtirnXitw wopA A^IQra* 
eyvco 5* €fnf>pova Bijpa Koi aypctfOOOWFoy A/aifi|p iO 
yaarpos irk whlva koX atXto i T4tem¥ a yC mf a 

Kpwlf€v 6v€tp€irfs dnan^XuMf tmin run|f» 
riev^ca fiij Papvftrjvw iov fioinkfja y u^ ^ g * 
7T€idofUv7j 5c ytpovri ao^^ ^tX&rt Kv ot *Ay9Vff M 
€iV opo^ witucdprjvou oficaroXof ijt4 KdB§ui0 
\\ev6w coTrofWuoio* #(ai cdirc/Mia» «a^ / j ittiy i ^ 
^Aw oti' Kfpo^yri awtfitrom apowm rwif^g 
•^i Ato; TTcAcv oAao; 6p€uiSof iiLwXnm Aiff« 
Ziyvi Kai 'ASpvdb^aat ^dau (iWow ^VlMi' 1<A 

Ka3/io; ^AyrjvopCBrj^, Otortpnia /3aMi3r d»di^ag, 
p€^u}v dfJLtl>oT€poiaLv dvaTTTopJvoiO M irvjpaou 
lO'tcny /X€v 7r€pi(fKnro^ iXif owwi^vcTO iraviMw 
cuoSfUii OT/x)^^tyyi, &ai{o/UM>u o' apa Taip09 
opdios ai/xoAcT^y ai>Toa<rvroy ouAof ^^M'^ '^ 

X^tpo-s €p€vdi6wvTt ^x'w ir6p^vp€P *AywSns • • • 
auxcViov 8€ rivovra -ntpt^ aT€^>ayffi6m iX^af 
oi^aXerjv iiritcvpTOv ir^v boxfuooaro 5tipi)r 

flflX^XO? CtAtKOCVTt SpOKWV fUTpOVfitVOf ^^^» 

ordfifiaTi 8* oXKaiw K€^aXrjv KwcXwaaro K&f»ov UO 
TTprqvs o<f>i£, Kai yXtouaa trtpif Xixpa^tl^ 
fieiXix^v <f>lXov I6v dTTOTTTvovaa yov/oir 
oiyofievwv Koi BijXvs 0^9 furpwaaro K6pmp 
804 



DIONYSIACA, XLIV. 82-113 

trembling with terror, in the morning she called in 
the seer, Chariclo's son, and revealed to him her 
dream, the bloody prophecy of things to come. 
Teireisias the diviner bade her sacrifice a male bull 
to help against the bloody dream, at the altar where 
men call upon Zeus the Protector, beside the trunk 
of a tall pinetree where Cithairon spreads his lofty 
head ; he told her to offer a female sheep to the 
Hamadryad Nymphs in the thicket. He knew the 
beast as human, he knew Agaue hunting the fruit 
of her own womb, the struggle that killed her son, 
the head of Pentheus ; but he concealed in wordless 
silence the deceptive vision of victory in the dream, 
that he might not provoke the heavy wrath of 
Pentheus his king. Agaue the tender mother obeyed 
the wise old man, and went to the lofty hill together 
with Cadmos while Pentheus followed. At the horns 
of the altar Cadmos Agenorides made one common 
sacrifice to Zeus and the Hadryads, female and male 
together, sheep and horned bull, where stood the grove 
of Zeus full of mountain trees ; he lit the fire on the 
altar to do pleasure to the gods, and did sacrifice to 
both. When the flame was kindled, the rich savour 
was spread abroad with the smoke in fragrant rings. 
When the bull was slaughtered, a jet of bloody dew 
spouted straight up of itself and stained the hands of 
Agaue with red blood. ... A serpent crept with its 
coils, surrounding the throat of Cadmos like a garland, 
twining and trailing a crooked swollen collar about it 
in a lacing circle but doing no harm — the gentle crea- 
ture crept round his head like a trailing chaplet, and 
his tongue licked his chin all over dribbling the friendly 
poison from open mouth, quite harmless ; a female 
snake girdled the temples of Harmonialike a wreath of 

VOL. m X 305 



K0XN08 

Koi hihv^iwv 6<f>itjji' ntrpivaaro ywa Kfm i tm', lU 

orri nap* *\XXvpiKolo boascotrrop^rtfv OT^fiA Wrroo 
'AppLovirj Kal Kddfio^ afi€ifioiiJwoio mpoourmm 
Xalv€i)v TJfi€XXoy ix^iv o^iiuSco lU^Mjjif. lit 

Koi <l)6Pov oAAoi' €xovaa fitra nporrJpov ^ifitm Amw 111 
v6(mp.o^ c(V hofiov ^A^c aw vUi ttaX yiNi(|pi. I2S 
IloIov iScv iroTc ^Ofxa, tcai 6it4f^fwrfH i m l fou 119 
fiiTiaafUvt) h€b6vrjro ^ofitft ^iXoTtKVOf *Aya^. I» 

"Whr) &* i-nraitopoio hi dartof Ivroro ^lynf lA 
of>yia K-qpvaaovaa xopcmXtrndot AiomIoov* 
oi)de ri9 i^i' d^opcvrof^ am irrtUir* ijj^ow^mp M Hi 
€lapivois TTtraXoiaiy *fUTpa/^ffaot^ iymal* 
Kal OaXafiov ^fitXtf^ ;(Ao€fMp OKt^otaa iwf^ifa 
wpA^ihiov irmvOrjpo^ rri trwuirra §nptaHfO0 
avTO<f>vr)i tp.€Ovaa€v cAi( ciWu^ff KQpm^» 
<t>piKTa 6c TraTrrao'cui' 9roAtwt5€a An^yiirra B^ir^^ov, 190 
^17^0^ €;^a»i' xmtponXov, dirxf imyAaiWro flfn^vr* 
icai K€V€rjs TTpoxtwy imfpT]tr>oa ic6fiWD¥ ^km^tk^t 
rotov €7ros hfiwtaatv aTaaBaXof t^X* ncv^frfr* 

"At;8o»' c/xov 0€pdnovTa KOfiiaaart, 

haiwp.€vov U€vOrjo^ wroSfrqirHfpa rpamd^ifs, 196 

otvoBoKw rroTov dXXo hiaard^ovTa KVW^U^g 
rj yXdyos tj yXvKv ;(€U/xa'- tcaatyyijrnfv M TtMOVOflt I9S 
AvTOVOTjv TrXrjyfjaiv dfioifiaijfaiy t^idoow, U7 

Kal nXoKap^ovs rfi'i)(wfi€v dK€pouc6§imf AionSdov* 199 
KVfipaXa 8* rixi]€vra hiappl^tavrt^ ai/roi; 140 

Koi ndrayov BcpcKwra koi EJka rvfiwaan 'P^Afi 
€Xk€T€ haaaapiba^ fuxvuo&ca?, cAiccTf Boirxof, 
d/x^tTToAou? Bpo/xioto oinojAy^aj, ay A4 0^^2| 

^ Ludu ich niark» • lacuna here. 
S06 



DIONYSIACA, XLIV. 114-143 

clusters in her yellow hair. Then Cronion turned the 
bodies of both snakes into stone," because Harmonia 
and Cadmos were destined to change their appear- 
ance and to assume the form of stone snakes, at the 
mouth of the snakebreeding Illyrian gulf. Then 
Agaue returned home with her son and her father, 
having a new fear besides the fear of the dream. 

^^ Such was the vision which Agaue had seen, and 
remembering this ominous dream the fond mother 
was shaken with fear. 

123 Already Rumour was flying about the seven- 
gated city proclaiming the rites of danceweaving 
Dionysos. No one there was throughout the city 
who would not dance. The streets were garlanded 
with spring leafage by the country people. The 
chamber of Semele, still breathing sparks of the 
marriage thunders, was shaded by selfgrowing 
bunches of green leaves which intoxicated the place 
with sweet odours. King Pentheus swelled with 
arrogance and jealousy to see the terrible wonders 
of Bacchos in so many shapes. Then Pentheus 
uttered proud boasts and empty threats to his 
servants in these insulting words : 

1^ " Bring here my Lydian slave, that womanish 
vagabond, to serve the table of Pentheus at his 
dinner ; let him fill his winebeaker with some other 
drink, milk or some sweet hquor ; I will flog my 
mother's sister Autonoe with retributive strokes of 
my hands, and we will crop the uncropt locks of 
Dionysos. Throw to the winds his tinkling cymbals, 
and the Berecyntian din and Euian tambourines of 
Rheia. Drag hither the mad Bassarids, drag the 
Bacchants hither, the handmaids who attend on 

<• Imitated from 7Z. ii. 319, but given a new meaning. 

307 



NONN08 

^lafirjvov hi€pOiaiv dxoirril^oyTtf hfwSXoit 

iJAiKa?, 'AhpvdBas &€ y/ijoir Wfuro Ki«M^ I4i 
aAAai9 'ASpud&<aaiv ofioivya^ cM Avoipv. IM 

ofare Trup, ^cpaTroKTcy. ^trtl irocin|TOp» 9mii^, I4« 
€V TTvpo? €4 rrcAc Boifxo^. iyw nvfi BdKXor Moow* 

et Sc /cc TTcip^acuTo koI ri^uripoio KynvvoGg 
YvcjG€Tai, otov €x<*» x^6vto¥ otAaf * oApoUom yup 
B€pyLor€pov^ aTnvOi)pai i^tc¥ XiY€9 d yrlrv m m wip* 
GTjfiffMv al0aX6€yTa rov apw^Xiarra TvAiipBW. 
ci 5c fioOov OTY^ccc /iayY)/iora 0tSpoo¥ Aitptm, ^ 

ou TToSos", ou Xayovwv, oi} <mJdfoj', od wfMuiMiP 

dn€iX'qv pLtBiitovra' tcoX ov PounXrjyi $at(o» 

KvpTOL PooKpaipoio Ktpaara hufoa firrwum/^ 

ot)5€ hiarprj^cj pAaov a^x^vof iXXd 4 liiffm '•• 

€Y\€'C ;(CiAK€taj rtroprjfitvov tU WTl^jfa firjpoO, 

orr^ Aio; pAyaXoio yoi'iiy i^ftikfaro p^pov 

Kox tToXov (vs iov ohcov iytjj h4 fiu^ dirrl u/MBpon 

avrl Ato? TTuAccui'Oi' Ivtprtpov 'AiSi w^Aupm, 

r)€ fuv avTOKvXitrrov oXvaKa^oyra KoXiint >•• 

Kvp.aaiv *lap,Tf]i'oio, koI ov XP^^ 4otX BaXdamff, 

ov 8exo/xat ^porov di'hpa v66o¥ 0t6¥' Ci $4pAf iiirco', 

ipevao pxii, (jjs ^lowaos, €px>v ytvos' otMC a«o KiCBfaov 

alfia <l>€po) x^ovioio, Trarnp h* tpos, opxofUK darptmf, 

'HcAlOS- /X€ <l>VT€Va€, KOI OVtC €(m€ip€¥ ^l^XU""^ ^^ 

TiKT€ ScAiyvoii; fi€, Koi ovK ^Xox^tMnv *Ayoi^' 
6i/xi y€vos Kpov&ao, Koi alBipo^ tlpx «oArnf(* 
ovpavos aar€p6<f>oiros €/xi7 woAiy iXarc, O^^Jcu* 
noAAas* eV?) TTapoMoiri^, ffirj 5<x/iap ofi/^poTOf *H/ii^* 
Ilcv^ct ftajoj' opcfc /KT* *\p€a 0€<nwrts 'Hpfi, 175 
308 



DIONYSIACA, XLIV. 144-175 

Bromios — hurl them into the watery beds of Ismenos 
here in Thebes, mingle the Naiads with the 
Aonian rivernymphs their mates, let old Cithairon 
receive Hadryads to join his own Hadryads instead 
of Lyaios. Bring fire, men, for by the law of ven- 
geance I will throw Bacchos into the fire, if he came 
out of the fire : Zeus tamed Semele, I will destroy 
Dionysos ! If he would like to try my thunder 
also, he shall learn what fire I have from earth ! " 
For my fire has hotter sparks to match the heavenly 
fire. To-day I will make the viny one a scorchy 
one ! If he lift his thyrsus and give battle, he shall 
learn what kind of a spear I have from earth. I will 
destroy him without a wound in foot or flank, breast 
or belly ! I will not cut off the two crooked horns 
from his bullhorned head with a poleaxe, I will not 
cut through his neck : I will pierce the fork of his 
thigh with a blow from a spear of bronze, because 
of his lies about the thigh of great Zeus, and heaven 
as his home. Instead of the palace of Zeus, instead 
of his gatehouse, I will send him down to Hades, 
or make him roll himself helpless into the waves of 
Ismenos to hide — we can do without the sea ! 

167 *' I ^rjii jjQt receive a mortal man as a bastard 
god. If I dare say it, I will deny my ow^ breeding, 
like Dionysos. I have not in me the blood of mortal 
Cadmos, but my father is the chief of stars — Helios 
begat me, not Echion ; Selene brought me forth, not 
Agaue ; I am the offspring of Cronides and a citizen of 
heaven, the sky with its wandering stars is my home — 
so forgive me, Thebes ! Pallas is my concubine, im- 
mortal Hebe my consort. Queen Hera gave me the 

" He is " from earth " as being descended from the earth, 
born Spartoi. 

309 



NONNOS 
teal iioBh^ fura ^oifioy ty^ivaTo FIcvMb Aiyf«ft* 

cos- TTorc <^Tpov €<f>€vy€v tiff funfforijpa mpthft, 
fiwfiov dXiHjKd^ovaa Kaatyyil/Tam ^^uwafoir. 

6n\o<f>6p<H K€V€6iaw ipthfUkifoimt ^bfraiff* Its 

Kou arparos aoTttro^ i^ /aw vtrvcmot Ai}f , 

''0<f>pa fi€v cw-acTi^aiv cmif ^vrrAAcTO flo^lfilir* 



TOiov Jnos -npos 'OXvfinw avuxyc wwdyBl Ml4^* |90 



"*Q r€Ko^ *HcAtoto, noXvoTpo^tt 
apfiaro^ dpyvptoio Kv^pvrfrtipa ILMjmit 
€1 <w TTcA^i? 'KKarq TToXiHuyvfiOf, A> w^6 y hi 
'nvpao<f>6pw TToXdfiyj boi-t€is ftaOttiSftt WvAnfr^ 
€px€o, vvKTinoXo^, OKvXcuccrpo^, &rri o« ripmti IM 

Aprr€pis €l av TTtXti^ IXau^piXot, hf S m 
V€Ppo<f>6ya) (m€vSovQa awaypoHia^f 
€aao fcaatyvT^roio PorjOoo^' a/>;(cyrWv ydp 
alfia Aa^oi^ Ka5/xoio biwKopai itcroBi O^^ifT* fOO 

fn)Tpo9 €/i^9 l.€fi€Xrj^ dno 7rarp«8oy cM|«Mor yip 
dvrjrog dvrjp kXov€€i fit ScqfidxoS' Off VPXPl ^ 

• t:vident)y a folktale cxpUining why S«a (AsoB^-lidkiii) 
and Moon ( ArteinU-Selenc) arc nrrcr togrtbcr: jnrmafviwli 
stories, see A. H. Krappe, U Gtmim dst mpthmlFth. PkfoL 
1938). pp. 1:^9 ff. ,- y ^ j^ 

810 



DIONYSIACA, XLIV. 176-202 

breast after Ares, divine Leto brought me forth after 
Phoibos. I will woo Artemis, who wants me — she 
does not run from me as she did from Phoibos, the 
wooer of her maidenhood, because she feared blame 
for wedding with a brother.** And if the heavenly- 
flame did not bum your Semele, Cadmos did burn his 
house for his daughter's shame, and gave the name of 
lightning to the earthly fire he kindled, called the 
flame of torches the spark of the thunderbolt." 

184 When the king had spoken, his men of war 
mustered in arms to fight the empty winds ; there 
was an infinite host in the pinewood, seeking the 
tracks of Lyaios ever unseen. 

1^ But while Pentheus was giving his commands to 
the people, Dionysos waited for darksome night, and 
appealed in these words to the circHng Moon in 
heaven : 

1^1 " O daughter of Helios,^ Moon of many turnings, 
nurse of all ! O Selene, driver of the silver car ! If 
thou art Hecate of many names, if in the night thou 
dost shake thy mystic torch in brandcarrying hand, 
come night wanderer, nurse of puppies because the 
nightly sound of the hurrying dogs is thy delight with 
their mournful whimpering. If thou art staghunter 
Artemis, if on the hills thou dost eagerly hunt with 
fawnkilling Dionysos, be thy brother's helper now ! 
For I have in me the blood of ancient Cadmos, and I 
am being chased out of Thebes, out of my mother 
Semele 's home. A mortal man, a creature quickly 
perishing, an enemy of god, persecutes me. As a 

*• So first in Eurip. Phoen. 175, of surviving works, but 
the scholiast there says it comes in " Aeschylus and others of 
the more scientific {(f>vaiKa>T€poi) .writers." It is indeed more 
astronomical than mythological, since the moon's light is 
from the sun. Usually she is the sun's sister. 

311 



NONNOS 

€1 §€ ai U€pa€4>6vtta yttcvaaotK, vfJrtpat M 
ilwx^ Tafnapioiaiv vrro&p^oaovm Boamoif, »(> 

v€Kp6v Soi ricK^. teal axyviUvmt ikumnioov 
Sdtcpvov €wrja€i€ r€o^ ifnfXwrr^Xot *E^ll^ 

Taprapij) /iacrriyi XaBi^pova maOomf chrtiA^r 
Triy€V€os II €1'^^, cVei hvaiiTixBUfOi 'H^ tlO 

oipiyovov TiTiTva v^<f9 Outpffift Al«/9». 
oAAa aif <f>wTa bdfAa€Tao¥ Mofuov, &^pa y^^aiffgf 
apx^yovov TLaypfjo^ itrurtrvfilrpf ^UM^ioov, 
Z€v dva» fcai av hoKtvt fitfiriv^ros Mp^ ^vriAi{r* 
kXvBi, irdrtp kou iirfttp' iXtyxQiUvov W Avalov 216 
arj ar€po7rq yofuiy £</i/^v^ n^v^Ojpof iarm." 
*Q? <f>ap€i'ov ravporrtu: dvlaxtv &f6$i lfi|M|* 

<n}y (rra<f>vXij^ aXtyil^t' fAfXti W fUH Sfya Bd^xov, 
vfxer^pwv ort yaia ^nnutv cudcKi wtwah'n 290 

fiapfiapvyqv hpoo6€aaai' (uroifii^roco £tXi)n7( 
86;^/Lio'T^- <ru 8<', Iiaif;^€ x9polrw€, Bvpoa rtrab^wv 
arjs ycvtrrjs oAc'ytJc, *fa4 ov rpo^tis y^vof aa«8|pafr 
dSpai'caiv, of; kov<^ act i^oof, cur «rai (MyK|| 
Eu/ieviBiu^ ftaoTtyc; a»*a<rr<AAov(nv autiXis, gg 

ovv aot bvap.€V€€oai tcopvaaofiof taa M Bciiryy 
KOipav€W fxavirj^ €T€p6^povof' cij^l M Mijny 
BcMc;(ia?, ovx ore /xotrtT>»' rv aW4p*. fiijmit iXiaow, 
dAA* ori #cai fiavirj^ fifS^ut Koi Xvaaop iytlfm* 



• Cj\ on 15i. 
312 



DIONYSIACA, XLIV. 203-229 

being of the night, help Dionysos of the night, when 
they pursue me ! If thou art Persephoneia, whipper- 
in of the dead, and yours are the ghosts which are 
subservient to the throne of Tartaros, let me see 
Pentheus a dead man, and let Hermes thy musterer 
of ghosts lull to sleep the tears of Dionysos in his 
grief. With the Tartarean whip of thy Tisiphone, 
or furious Megaira, stop the foolish threats of 
Pentheus, this son of earth," since implacable Hera 
has armed a lateborn Titan against Lyaios. I pray 
thee, master this impious creature, to honour the 
Dionysos who revived the name of primeval Zagreus.^ 
Lord Zeus, do thou also look upon the threat of this 
madman. Hear me, father and mother! Lyaios 
is contemned: let thy marriage lightning be the 
avenger of Semele ! " 

21' To this appeal bullface ^ Mene answered on 
high : 

218 " Night-illuminating Dionysos, friend of plants, 
comrade of Mene, look to your grapes ; my concern is 
the mystic rites of Bacchos, for the earth ripens the 
offspring of your plants when it receives the dewy 
sparkles of unresting Selene. Then do you, dancing 
Bacchos, stretch out your thyrsus and look to your 
offspring ; and you need not fear a race of puny men, 
whose mind is light, whose threats the whips of the 
furies repress perforce. With you I mil attack your 
enemies. Equally with Bacchos , I rule distracted 
madness. I am the Bacchic Mene, not alone because 
in heaven I turn the months, but because I command 
madness and excite lunacy. I will not leave un- 

^ With this string of the moon's identifications with various 
goddesses, cf. the similar list of the sun's names, xl. 369 ff. 

* So called because her exaltation {vipcofia) is in Taurus ; 
this is astrology, not myth. 

313 



NONNOS 

ov x6ovir)v atdtv vfipw iyut tn^woum^ 

TJSrf yap KvKOOpyo^ an€iXrmf AmmSv^* 

o TTpiv tojv raxvyowo^, 6 Sicuumaf S(v \ 

TiM^Ao? oAttcwci fcal Scvrnu i)yf|uir^. 

rjSrj 8* dfjL4>l r€voyTn^ ^EpvBpalmf hot m ie^i m f 

K€KXiTai €v6a teal Ma, rtijf oM^rytkH iXxtjit, «» 

a<l>pova ^rjpiaSrja narrip tKpw^ *X%i9Wlft 

€yx(ii KiGcrq€VTi r€rvfifUvov airap 6 ^tfiytatf 

irarpww fiapvdoyri tcarrf^i vtvrc fi^pq^* 

Tvparjvol 3€&ia<7t r^ov ad^POf, ^m 6f t mfAf MO 

6p0iO9 laros ofuiirro jcoa aftWtX6€t/f tr^W 4pvi|f 

aiVroTcA^?, to Si XaZ^ M amttpeioi ■ < ii^wg 

rip,€piBwv €u/3oTpv9 camdfifTO imMrTpif, 

K-at irpoTovoi avpi^ov 4YiMf€m teopf^fkp 

lo^Xoi, pportrfv Si ifwfp^ tcoi ix44ljpoim fiaMj^ ^^ 

Svap,€V€€^ pHiaxTt^ a^ifiofUvo40 wpOO WW 09 

curcri #ccii/xa{ou<n iroi iv poSloif ^imwHfpg 

ota KvPuTTrjr7Jp€^ iiriaKaipovai yoX% 

KoX V€KV^ vp,€r€pcj ^^oXrjfUvof i(4i 

X€Vfiaai,v *Aa<Tvpioim KoXiirrtrtu *I»«5of *0|ptfrriK» 

€ta€Ti Scifiaivujv Kal cV vSaaw ovMyia l^dtqfov. ' 

o^pa /i€v ciWrt lioK^oj 6p.iXt€ tamX£U iAi^f), 
r6<l>pa Sc Kal Zayprji ;^apc{o/ACKi} AlOMfoto 185 

Il€pG€<l>6vr) Owpr^^tv *Efx»aAa9, dxvu|«<^ M 
Q^iyovw -xpaiayiria^ Kaatyvi^tp ^^io¥vatp. 

Ai Si Acos ;(0oi'u>io ^vadvrci V€i^/«aTt KOpaif^ 
Eu/Li€v^€9 IIcviJiToy infarpaTOiifyro fJLtXoBpqt, 
d>v 7) fiiv ^o<f>€poio SiadpwoKovaa fUpiBpov 200 

Taprrapiriv cAcAiJcv €;(i5i^<7a(iv liiaaBXfff^ 
314 




DIONYSIACA, XLIV. 230-261 

punished earthly violence against you. For already 
Lycurgos who threatened Dionysos, so quick of knee 
once, who sharply harried the Mainads, is a bUnd vaga- 
bond who needs a guide. Already over the stretches 
of Erythraian reedbeds a crowd of Indians lie dead 
here and there, dumb witnesses to your valour, and 
foolish Deriades has been swallowed up in the un- 
willing stream of his father Hydaspes, pierced with 
an ivy spear — yes, he fled and fell into the sad stream 
of his despondent father. The Tyrsenians learnt 
your strength, when the standing mast of their ship 
was changed, and turned into a vinestock of itself, the 
sail spread into a shady canopy of leaves of garden- 
vine and rich bunches of grapes, the forest ays whistled 
with clumps of serpents hissing poison, your enemies 
threw off their human shape and intelligent mind and 
changed their looks to senseless dolphins wallowing 
in the sea — still they make revel for Dionysos even 
in the surge, skipping like tumblers in the calm 
water. Indian Orontes also is dead, struck by your 
sharp thyrsus, and drowned in the Assyrian floods, 
still fearing the name of Bacchos even under the 
waters." 

2^ Such was the answer of the goldenrein deity to 
Bromios. But while Bacchos yet conversed with cir- 
cling Mene, even then Persephone was arming her 
Furies for the pleasure of Dionysos Zagreus, and in 
wrath helping Dionysos his later born brother. 

258 Then at the grim nod of Underworld Zeus, the 
Furies assailed the palace of Pentheus. One leapt 
out of the gloomy pit swinging her Tartarean whip 
of vipers ; she drew a stream from Cocytos and 

^ 'PeCrjs MS. : Kovprqs Koch, Kopaiqs Graefe, Ludwich. 

315 



NONNOS 

KojKVTov Be pifBpov apvtro ical £ruyof Att^, 
KoX x^ovijj paBdiuyyt Sofuwf ipotuvtv *A\wkfg . • • 
ota TrpoQeaTrl^omu yoov Ktd ooKoua Of^pffg' 
^Atcral-qv 8c udxaipav dn 'Ar&Ao9 i^yoyv BaifUtt¥, Mi 
dpxd^rju 'InMoio fuai^dvw, f wont fti^^ 
UpoKvrj BvfioXtaiva aw ia^po^infm OiAo/ii^A]} 
TrjXvy€rqv wStva Scarfii/fcum tn^pip 
TToi&opopu) Trjpfji ^iXriv hiUTp€vaaTO ^ojMfr 

dpx€KdKoi9 dyvxtaat StayA u ^ ^ o a iiQvftff 
^ArriKov €Kpv4f€v dop dp€mn4ihm ^^^^JftlB 

fUXX€ dapthf dxdpnjvQi- ^ira|ii{aaoa hk tfSf)^^ 
Topyovo^ dpruf>6voio rtdppvrov aXfta M^oa^arft Tt$ 
iropi^vp€at9 txpiot Aifiwrriin hMptm idotmne, 
KOX rd fi€v iv OKondXoif rc^^i^i^oaTO M<>*PBf ^F^iiTj. 
*0p6valois ht noBtaat 5o^uiir i w M jtm/ro UBfiov 



alBvaawv Kpovirjv fLaviw^a 11 a<^ ^pioomjr* 
poKx^voas o dxdXivov Wpiaraioto yvraaro 



AvTOVOTjv €KdX€aa€, Kol tax* Bvidhi ^ff^' 

vUo9 ci9 vpi€vau3v tpthpLoivtif Kol *(MdlMmtfi' 

al$€pos rjpnaoa^ ^^X^» <*^<^ ^X^ ^^9^ dtcoitrff SM 

'ApTCfjiis *AKraujjva #ccu *E»<Spftiaim £iAifny« 

ov 6dv€v ^Atcraiwv, ovk cXAa;^ ^^P^ 

ov OTiKrij^ cAa^oio rcuofyAc^y^*^ kc/w/tt, 

ou vo^oi' efSos* cScffTo, fcoi ovir 



• Since all this was in Thrace, it b hard to Me bovllMkBiiB 
got to Attica« even though the two 

S16 



DIONYSIACA, XLIV. 262-290 

water from Styx, and drenched Agaue's rooms with 
the infernal drops as if with a prophecy of tears 
and groanings for Thebes ; and the deity brought 
that Attic knife from Attica, which long before 
murdered Itylos, when his mother Procne with heart 
Hke a lioness, helped by murderous Philomele, cut 
with steel the throat of the beloved child of her 
womb, and served up his own son for cannibal 
Tereus to eat.« This knife, the channel of blood- 
shed, the Fury held, and scratching up the dust with 
her pernicious fingernails she buried the Attic blade 
among the hillgrown roots of a tall fir, among the 
Mainads, where Pentheus was to die headless. 
She brought the blood of Gorgon Medusa, scraped 
off into a shell fresh when she was newly slain, 
and smeared the tree with the crimson Libyan 
drops. This is what the mad Fury did in the 
mountains. 

278 Now with darkling steps night-illuminating 
Dionysos entered the palace of Cadmos, wearing 
the head of a bull, cracking Pan's Cronian ^ whip 
of madness, and put madness into the unbridled 
wife of Aristaios. He called Autonoe and cried in 
wild tones — 

^^ ** Autonoe, happier far than Semele — for by 
your son's late marriage you can rival Olympos 
itself! You have seized the honours of the skies, 
now Artemis has got Actaion for her dainty leman, 
and Selene Endymion ! Actaion never died, he 
never took the shape of a wild creature, he had no 
antlered horn of a dappled deer, no bastard shape, 
no false body, he saw no hounds hunting and killing 

^ Because Pan is descended by one way or another from 
Cronos. 

317 



NONNOS 

oAAa KaKoyXatautav arofidrww ircvt^^popi fM^ 
vUo9 vfJL€r€poio fiopov ifttvoayro Porijptf, 
yvix<f)iov (xOaipoiTi^ dyvfi^€ihoto $€iihnft» 
oZ3a, n66€v SoXoi o^of' iv iXXoTalot€ Spumiotf 
€(V ydfiov, ciV Ila^'i/v {i^ijj^ioWir <t<9t ytwoorcr. 
dAAd 6v€XXij€yTi hia0pil>at€owm, ««SA^ 
a7rcu5€ /ioActv oKiXfJTOf it ovpta' MuB9i 
6ili€ai Wtcrauvva ovi^ypcuooorra Avn(^, 
"Apre^v ryyvf ^xovra, koI aioXa hiimm ^^pft 
ci^po/u5a9 4>op€ovm, kqX dfi ^ ^6t m ¥T a ^optfrpip. 

ciV ydfiov €pxofi4i^ invpi^ w4Xtt taj^aifUfr 
*\vovs KoXXiTOKoio fiOKOpr^pffi, &m 0(oa^ 
ao9 9rai9 cXXa;(C Xttrrpa, rd /i^ A^ycr^Qrof ^yi^Mi^. 
ov dpaavs *iiputtp ntXt iifpi^lof wXiO^py. 
Xdpfiari 8* TjPi^af aiOtv vUoi f&ctn 

a^iwv ri€pioi9 aW/uuf ;i^ioM(f5€a ;^Tip. 

€Yp€Ot Koi (TV ytvoio Yafi€xrT^Xof, ciAoyf fi^frtfp' 

dppL€vos ovTO^ 'Epcj^, ort yvfA^io¥ 'A^rc/uf dyrij SIO 

vfa #caCTiyj^oto, koI ov f/ww cfx^ <l*fo/Ti|r. 

oAAd ^€d ^yyc>5€^»t>9 ctttJi' irorc frcuSa AoxttiO|y, 

vtca Kov<f>i^ov<ra aaoiftpovo^ loxtoipfff 

'Tqx^i naiSoKOfJUp ^-qXrifioix htlfov *Ayai^. 

ri9 v4pL€aU TTort toOto, Kwoaaoog tl vo^ «o<rr«|9 Sid 

rj$€X€ Br^prjTTJpa XaywPoXov via XoxtBao^ 

cuccAoi/ *A/cTata>»'i <j>LXo<jK<yn4Xip T€ Kiipi(r||« 

firjrpwwv IXdffxjov €7roxrjfUvov cuWi U^p^;" 



318 



DIONYSIACA, XLIV. 291-318 

him. No, these were all herdsmen's lies, empty- 
minded fables of malicious tongues about your son's 
fate, because they hated the bridegroom of an un- 
wedded goddess. I know where this invention came 
from : women are jealous about marriage and love 
in others. Come, leap up with stormy shoe ! Make 
haste, speed into the mountains ! There you shall 
see Actaion beside Lyaios on the hunt, with Artemis 
not far off, woven nets in his hands and hunting-boots 
on his feet, fingering his quiver. Happier far than 
Semele, Autonoe ! for a goddess came to you for 
marriage, a goddess became your gooddaughter, the 
Archeress herself ! More blessed than that mother 
Ino proud of her son, for your son got the bed of 
a goddess, which proud Otos never got. Bold Orion 
was never bridegroom of the Archeress. Your 
Cadmos is young again with joy for your son's bride, 
and holds revel beside their bridal bed in the moun- 
tains, with his snowy hair fluttering in the airy breeze. 
Wake up, and make one in the marriage company, 
happy mother ! This is a proper love, for holy 
Artemis has a brother's son for bridegroom, not a 
stranger husband. And when the goddess who hated 
marriage brings forth a child, you shall dandle the 
son of the chaste Archeress in your cherishing arms 
and make Agaue jealous at the sight ! Why should 
not the huntress be pleased to bear a son in her bridal 
chamber, a hunter himself and a marksman, like 
Actaion, or Cyrene who loved the mountains, and 
let him ride behind his mother's team of swift deer .'' " 



319 



AIONimAKaN TEXSAPAKOITON 
IIEMIITON 

n€fi7rrov TcatrofKucooTor i w6 ^ a A, 

ompoM IICMWpy 
Tovpov irtio^yyti KtptuXiUof ibrri AmUov. 

yvfnf>iov *A#rrauuKt trapi)/i€Mir M^ptaXpH* 

ciff opo5 aicp7^/iM>f ofuifTtM luwf^f Ayoviy, 

aGKonov ippoiphr^at fiffifj¥6n X*^^ ^imA^' 

dapaaXtTjv ot4 Ko^/iOf *A/ia{opa rCifrfr A)^BVi|r. 

#cat yv/zi^y naXdfirjatv oAor McvMi 8a|i 
icai arpari-qv €VonXov drtvx^i X^ifl ootfm, 

dvpOOV €XW p,€\lTJ^ OV BtVOfJUU, o6 b6pl9 W«MB0* 

ryp^cl' 5* d/xTTcAoci^i Sopuoodor ai^lpa /nMm* 
ou <f>op€w OatprjKa, Koi €vdwfn)Ka on|*rflWW»» 
Kvp.paXa b* aWvoaovaa kcu ofi/^wX^fya fiothff 
KvBalvcj Aios via, koI ov 11 cv^^ ytpaipm. 
AvSid fioi 8oT€ poirrpa- ri fUXXm, $viai€t «p<w; 
i^ofjLai €iV a/coWAoi;?, o^t MoutiScf, ^x* ywi^ofcf 
320 



BOOK XLV 

See also the forty-fifth, where Pentheus binds the 
bull instead of stronghom Lyaios. 

When Bromios had spoken, the nymph rushed from 
the house possessed by joyous madness, that she 
might see Actaion as bridegroom seated beside the 
Archeress ; along with her as she hastened swift as 
the wind sped Agaue to the mountain, with stag- 
gering steps, unveiled, frenzied, the sting of the 
Cronian« whip flogging her wits, while she poured 
out these heedless words from her maddened lips : 

® " I rebel against that ridiculous Pentheus, to 
teach him what a bold Amazon is Agaue the daughter 
of Cadmos ! I too am chockfull of valour. If I like, 
I will tame all Pentheus even with my bare hands, 
and I Mill destroy his well-armed host with no weapon 
in my hand ! I have a thyrsus ; ashplant I want not, 
no spear I shake — with viny lance I strike the spear- 
shaking man ! I wear no corselet, but I ^vill tame 
the man who wears the best. Shaking my cymbals 
and my tambour which I beat on both sides I magnify 
the son of Zeus, I honour not Pentheus. Give me the 
Lydian drums — why do ye delay, ye hours of festival ? 
I will come to the hills, where Mainads, where women 

<* Hardly more definite than " divine," all the Olympians 
being related in one way or another to Cronos. 

VOL. Ill Y 321 



NOKNOS 

TJXt,K€9 aypwaaovTi awaypotatjown A twi/ y, It 

etV QKOTr€Xov9 d/ftxT/TOf (Acmto/mu, ^^IP^ *®^ «^"i 

ovK€Ti Porpv6€iTo^ d»xim>/uu ojpvta BdUryov, M 

ouKCTt BaaaafH^i" arvydut XPf^' ^^^ '(■■^ *^^ 

6^ Aios* vdtipthovroi dYvrXwoarro K^pmmmL 
€aoopai tJKxmthiXof , oui^AvSof ^yto^Wf 

%ls ^fUvri irtfTOTTiTo v4fi ottalpovoi 
XrjvaiT)^ fuBinovoa ^cAnnor oA^ voptifftt 
BoKYoy dvcvdfouoa «rcu cUaSoimio &i ww i> y 
Kou iLcficAi;!' vnartHo Aao( irurAiyam ^wmbSmk, 
Kat acAaf €v<f>a€a>v yafLuu¥ iXiyaum i ryaii wflr. 3S 

Kat x^P^^ <^ OKOvdXoioiP im woXit' 

laxov i-rrramjXov 5c ncSoi' «c/MM|pOii« 041^ 

i};^ noiKiXofiop^o^- ofioyXutaat^ 5* AoAjpiA 

fji€X7TOfi€V(vv PapvSovnoi iirtafAOf^ytfot KmOipfSm* 

Kai bpoo6€i9 KcAd^TTacv aXof tcrvwog' ^ 3J a«^)o«U 40 

h€vhp€a KUifid^oiTa Koi avb^oim^ immmff* 

Kai ns €ov doAdfioio xopoirvwof hAopt w oi^pn, 

avAo? OT€ Tprjroiai nopoif laYfjat K€p6anjt' 

Kai Krv7ro9 dp,<t>ifi6rjro^ dB€ifnp^HO fiotint 

napdiviKas pdKX€va€v, air* ciMrrofr M lUkiBftm 4i 

€iV opos wpixdprjvov €fnjfidba9 ffXaot B^irxaf. 

#cai Tis- dvoLorpTjOtlaa ^AAi^cvrt frtSA^f 

KovpT) XvouOeipa hUouvro irap$€V€W¥Of, 

K€pKiba KoXXeupaaa koI larxyr4Xua» 'AM^ifr- 

#cai irXoKdpxjjv oKOfjuarov dnoppujnaa teaAvwTp>^ to 

SS2 



DIONYSIACA, XLV. 20-50 

of like years, join the hunt of hunting Lyaios. O 
Dionysos, I am jealous of Cyrene lionslayer ! Spare 
me Bromios, O thou rebel against heaven — spare 
him, O Pentheus ! I will come at speed into the 
hills, that I too may sing Euios and twirl a dan- 
cing foot. No longer I refuse the rites of grapegod 
Bacchos, no longer I hate the Bassarids' dance ; but 
I too stand in awe of Dionysos, offspring of the bed 
incorruptible, bathed by thunderbolts from Zeus on 
high. Swift will my shoes go, as I carry nets beside 
the Archeress, no longer the skeins of Athena." 

31 So crying she flew away, a new skipping Mimal- 
lon, practising the Euian leap of the winepress, calling 
Euoi to Bacchos and lauding Thyone — aye, and she 
called to Semele, wife of Zeus the highest, and loudly 
sang the brightness of those bridal lightnings. 

3^ Then there was great dancing on the hills. The 
rocks resounded all about, a thousand new noises 
rolled round the land of sevengate Thebes ; the 
one concordant chorus of the singers filled Cithairon 
with heavy-echoing din ; the dewy salt sea roared ; 
one could see trees making merry, and hear 
voices from the rocks. Many a maiden ran out 
of her room to foot it in the dance, when the pipe 
of horn tootled through its drilled holes, and the 
double blows on the raw hide made the girls go 
mad, and drove them from their well-built halls 
to be Bacchants in the wilderness of the lofty 
mountains. Many a maiden driven crazy shook 
her hair loose and rushed with stormy shoe from 
her chamber, leaving loomcomb and Athena with her 
craft, cast away the veil unheeded from her hair, 

323 



NOKNOS 
fAiay€ro Baaaapt5€<7cn tccu 'Aoi4f iwAtro odtt^p^^ 

Pwfiov dvatrrqaa^, iva Fl n^/oc tf^pt^ ^iP^fjf 
Ktti xo^ov a-npTiwTov anoatcth^otit Avoiom* 
dXXa fid-nji' IxtTivatv, tnti Amir iJAvfc lio£m. M 

Tdptaias 8* o/u$^Toy <or «o6a MtfM 
Mt/ySot'iV ^P^O^ Kwfio¥ <murpovwr Am^ a y» 
€iV x^P^*' olaaovTi trvvtfinopat ^ Ktfl yiy 
yr^paXiov vdpBrjKi BtoMt irif^vf^ ifitloof. 
adprjaag 8< ytpovraf o^i)Ati6af 0|<^iaTt Aof^^ 
Tcipcauxv icai Ka5;ioK araotfoAof Saxc fl ii ^f A * 
" Ka5/i€, Ti fiapyaiy€ii; 

Kd5/ic, /x(aii'o/i€n^ airoiraT^o «ri490i^ Mtfyffff, 
Kdr9€o Kai vdpdr^Ka vooitXav4ot ^U>¥6omf 
'OycaiTjs- 5* amctpc aao^pova xqXk^i^ *Atfl)n|^. 
ioj7rt€ Tcip^aia, art^inj^pt, fXn^o^ ^i^roic 
acDv nXoKafiwv rd^ ^XXa, vcdc¥ t n d ^ f 

<irrt « M^0DV 
^oiPov fjioXXov a€ip€ rr^ *\afiipnia hd4f^» 
alhfofiai a€o yrjpag, afi€rpofiiut¥ 6^ #rai o^roir 
fuipTVpa acjv €T€Uiv noXirjv irAoirafuSci ytpaipm* 
€1 fii7 yap ToSc y^pay cpt^rvc «r<u onfo X**"?* 
KOi ^€v dAt;#(T07r€877<7tv cyctf o^o )fC^Mic 4Xi(os 
Bdafiiov d^Avocvri #farca^p7ytotra lukiBp^. 

• Tbcbui. 
324 



DIONYSIACA, XLV. 51-77 

mingled with Bassarids — and lo ! Aionian <* turned 
Bacchant ! 

^2 Teiresias built an altar to Protecting Dionysos 
and sacrificed there, that he might prevent the de- 
fiance of Pentheus and avert the wrath of Lyaios 
yet unappeased ; but his prayers were in vain, since 
the thread of Fate was there. The wise seer called 
Semele's father also, that they might share the dance 
of Dionysos. With heavy feet ancient Cadmos 
danced, crowning his snowy hair with Aonian ivy, 
and Teiresias his old comrade wheeled a sluggish 
foot, beating a Phrygian revelstep for Mygdonian 
Dionysos ; so he joined the eager efforts of Cadmos 
hastening to the dance, and supported his old arm 
on a pious fennel stalk. Pentheus the hothead saw 
old Teiresias and Cadmos there together, and look- 
ing askance at them cried out — 

^^ " Why this madness, Cadmos ? What god do 
you honour with this revel ? Tear the ivy from your 
hair, Cadmos, it defiles it ! And drop that fennel of 
Dionysos, the deluder of men's wits ! Take up the 
bronze ^ of Athena Oncaia, which makes men sane. 
Foolish Teiresias to wear that garland ! Throw these 
leaves to the winds, that false chaplet on your hair. 
Take up rather the Ismenian laurel of your own 
Phoibos, instead of a thyrsus. I respect your old age, 
I honour the hoary locks that witness to the years of 
your life, as old as theirs. But if this old age and 
this your hair did not save you, I had twisted 
galling bonds about your hands and sealed you up 
in a gloomy cell. 

'' Possibly a spear, but it may be an instrument of some 
sort used in her cult ; we know little or nothing of the ritual 
of Onca. 

325 



NONNOS 

009 v6o9 ov fu X^XrjBt' av yap nffv#% fi^yalptm 

^avTOGwais boXtrfOi i'6$0¥ Bt^ Mfa TVl^XOrt 

hwpa Xafiwv Avboio nap* dt^dpof ^pomlfot, 

hwpa TToXvxpvooio ^TiiofUvov vorofioib. 

dXX* €p€€i9, oTi Boxxoy ^wo^ripr c^mv 

olyo9 d(t fJnOvotrraf i^Xitrrm tig A^ 

ctV ^POf daraS^ot v6a¥ MpOf otwT rf y ri jpt l . 

Xpuaca Yr<7rAa ^pu>v, od rc/9^Aaf , ^H^ibtm Zt^ 
doTpdirrti fiandpfaai' teal dufipdoi fuJ^Wirat 'Apiff 
XoAxcow cyxo^ <X^^'* ^'^^ o&ova ft^pmsr dU(pc«r* 
ou /3o€oif Kipd€aai K€paa^6pof ifnip *Aw^XXmf, 
fit) trorafio^ ^fuXrit^ witi^fiioaro, teal Wire nf^^fO 
ufa KO^ov #cc/>ocvra Pootcpalptp mfimtoirji; 

ouyyovof €yxo9 c^^uaa iral cUrvAa 

lloAMr *A^iH • . . . 
atytSa fcai ov Tirana rcov Kpoi'Aoo ftwr^o i '." 
*0; <l>afi€vov IIci'^^ d^ifirro ftdimf /y/^^cur* M 
" Ti KAoKC€ty AiottHToi', 5r ijpooffv ^K^ihtm itvt, 
ov Kpovlhr]^ whivt narffp ^Ja^^4M fi^jp^t 
naiBoKOfiw 5c yoAcurri Brtfrdtcot frpt^ 'pMaf, 
ov ndpos r)fiiT€\€aTov tn uvcun^to r^Motknit 
d<f>X€y€€S €rmv$rjp€9 ^x^nXuMiurro KtpamoQg 100 

o^os dfiaXXoTOKw ^ruiTfTtp*. fioOv^f ipt^n 
dtrriruTTov GTaxy€aaiv €x<jov €vfioTpw Smtufn/v, 
dXXd x^Ao^ hpofjiioio i^vXdaoto' bvoatfioK h^ 
aoi, TCK09, rjv €6€Xrjg, MuccAdv ruo f»S$tm M^, 
TvpiTTjvcjv 7roT€ TTalSt^ €vavTCXXo¥ro ffn^ypMH lOf 



• U,thc mipas he carries b hb bow (made partly «f Imib) 
8S6 



DIONYSIACA, XLV. 78-105 

■'^ " I understand what is in your mind. You have 
a grudge against Pentheus, and you make a man into 
a bastard god by lying oracles — that Lydian impostor 
has bribed you by promising plenty of gold from the 
famous golden river. But you will say, Bacchos has 
invented the wine-fruit. — Yes, and what wine always 
does is to drag drunken men into lust ; what wine 
does is to excite an unstable man's mind to murder. 
But he wears the shape and garments of Zeus his 
father! — Golden robes are what Lord Zeus wears, not 
fawnskins, when he thunders in the heights among 
the Blessed ; when Ares fights with men, he carries 
a spear of bronze, not a thyrsus of vineleaves in his 
hand ; Apollo is not horned with bull's horns." Was 
it a River that wedded Semele ? did the bride bear 
a horned bastard to her bullhorned husband ? But 
you will say, Brighteyes Pallas Athena marches to 
battle with men, holding the spear and shield that 
were born with her. . . . Then you should hold the 
aegis of your father Cronides." 

^5 When Pentheus ended, the wise seer replied : 

®^ " Why do you persecute Dionysos, begotten by 
Zeus the Lord on high, whom Cronides brought forth 
from a pregnant thigh, whom Rheia mother of the 
gods nursed with her cherishing milk, who half- 
complete, with a whiff of his mother still about him, 
was bathed by lightnings which burnt him not ? 
This is the only rival to Demeter mother of harvest, 
with his fruit of grapes against the corn ! Nay, be- 
ware of the wrath of Bromios. About impiety, I will 
tell you, if you wish, my son, a SiciUan story. 

1^ " Sons of the Tyrsenians once were saiUng on 

or possibly his hair (one way of dressing the hair was called 
" the horn "). 

327 



NONNOS 

i€ivo<l>6voi, nXtxnrjfHf aXi^fu>v€t, ipmoytt ^^ficm, 
travToBev apna^om'ts iiratcrui woMa it.'/jjKmr 
KoX noXu^ €vOa Kai €v6a hopurrffTWif im^ vifdr 
€iV fiopov vharotvra ytputv ^miA/rScTO Mltfn}f 
rjfu6airrJ9, trtpo^ hi vpoaawiium lo woi§unif IM 

dfulHXaifnji noXifjat ^^i^ ^oiwfvofro watfuf/if. 
€finopo^ ci r6T€ n6yrov 4n4wXi€V, tt vorf ^oimf 

€lx€v, vnip noyroio Xafiw¥ T u jpgi n ^f 4ib(n|f 
QTrpotSi^f ttttffopfjTo p v fj^ tvdm if M rifdr* us 

«cai Tif dii^p vi^7roa>o¥ Awtifiova ^6ffT9lf iX h v w i 
€is T,iK(\rjv *\p€$ovaov <i<^ fro^fuurro ^o£m{ 

dXXa SoXtAt AionNTOf tirucAoirar (Oof i§tt{^nt 
Tvparjvovs dndilrr)ot' v6$fpf 5* &mMaairo /lOjp^ljl, 190 
lfL€p6€i^ art Kovpoq cx«^ dxdptucTC¥ ihnfn|r, 
ai);(€Vi Koafiov txtov xpMn^ror* <i^i^ S^ K6ptnff 
ar€fifiaro^ darpaTrrotrrof trjv cuMoovrof otyAif 
Au^vtBos* dap€crroio, «rai cyy^OA M^fa |ia ^ ySo», 
icai Aido; 'li'&o^ ;(apotr^ dfutpvyfia BaXdotnff lt5 
#cat xpo^ 5t>aaro ntnXa ^adtrrtpa tfmMhot *Ho^ 

urraro 5* aiyioAoto Yrap* o^pvaw, cXa ttaX air^ 
oA/caSo? ifi€ip<ov cVt^T^/ict'Oi. oi ft^ ^QpArrtt 
<f>athp6v iXr^iaaavTo hoXonXoKov via Ow i» i/i 130 

irat fcreai'coi^ yv/xi'coaav- t^orpox^ONm ft^ ovi/n^ 

ifcu vcoy cfaTro^ff ftcyaj cttActo $4<nnU f w p ^ 

vuaacuy -qeplojv v€<f>€<*)v a«cc7ras" ci^«rcAd(^ 8^ U5 

SS8 



DIONYSIACA, XLV. 106-135 

the sea — wandering mariners, murderers of the 
stranger, pirates of the rich, stealing from every side 
the flocks of sheep near the coast. Many an old sailor 
man from the ships which they captured here and there 
was rolled half dead to his fate in the waters ; many 
a stout shepherd fighting for his herd dyed his grey 
hairs in his red blood. If any merchant then sailed 
the seas, if any Phoinician with sea-purple stuffs from 
Sidonian parts for sale, the Tyrsenian pirate caught 
him suddenly out at sea, and set upon his vessels laden 
with riches ; and so many a man lost infinite cargo 
without a penny paid, and the Phoinician was carried 
to SiciUan Arethusa in chains, far from home, his 
fortune stolen and gone. But Dionysos disguised 
himself in a deceptive shape, and outwitted the 
Tyrsenians. 

^20 ** He put on a false appearance, Uke a lovely boy 
with smooth chin, wearing a gold necklace upon his 
neck ; about his temples was a chaplet shining with 
selfsped gleams of a light unquenchable, broad green 
emeralds and the Indian stone,** a scintillation of 
the bright sea. His body was clad in robes streaked 
with dye from the Tyrian shell more brilUant than 
the circling Dawn, when she has just been marked 
with lines. ^ He stood on the brow of the shore, 
as if he wished to embark in their ship. They leapt 
ashore and captured the radiant son of Thyone in 
his guile ; they stript him of his possessions, and tied 
Dionysos 's hands fast with ropes running behind his 
back. Suddenly the lad grew tall with wonderful 
beauty, as a man with horned head rising up to 
Olympos, touching the canopy of aerial clouds, and 

" Pearl. 
" The meaning of this curious phrase is doubtful. 

329 



N0NN08 

CO? arparos hrvtax^^oi i*4» /AV«n{<mTO Aoa^a^. 

€fi7rvoa fiop<f>w$^tn'€g cV dytcvXa vwra hpOKitmmr 

Kal nporovoi avpiiov vmjv^fuof hi $t€fidaTVff 

oXKaidis iXUtaaiv MSpofUv CiV W/»ac- Iotov' 140 

Kai xXo€poU irtraXoiai KardoKtOf ijipi y^irufv 

laros €Tjv KxmdfHOQOs vw^/narot' iv hi fita6h§tig 

KUJGo^ d€pain6Trjrof okimcv aW4pi Y^irwp, 

a€if3fTfv avTotXucrov iirinAtfaf Kunapioo^' 

dfjuiffl hi TrqSaXloujiv vntpK W ^ aa a BaXiaa^ 14i 

BaK;(ta9 diiiT€X6€vri urcmoj ^/icuNWro itQMtt^* 

Trpvfivns 5 rfhvnoToto papV¥0§Utn^ Aiompov 

oh^v avapXviovaa fUBtfi patcxt^tro ifyif. 

dfu^i hi G^Xftara ndyra hta wptStf/f^ 6mmnm 

$rjp€s d€(i^6hfj<mv' tfivtrqaarro hi ToBpiH, IJD 

Kai pXfxrvpov f(€Xdbrjfxa Xim¥ EpvjplosfO Aa4|«f^. 

TvfKn)vol &* idxTfoav, ifituq^tWHno hi ^ rf i w rj 

et9 4>6Pov ourrpnridttrrti. dtft^i^TOto hi wrfrrov 

dvdea #a;/taTO€VT€9 dTrtirruov vharof 6Xttoi' 

Kal poSov €pXd<mja€, koI Cf^6^, mt M infv^f, IM 

d<t>por6Koi K€V€wy€9 €^o*yUnHMrro ^aXigmft, 

Kal Kpivov €v poOiois dfMpuaatro. 

h€pKo§td9um hi 
^ItevhofUvovs X€ifia»vaf tpatc^vStfOKu^ imwwtd, 
Kal a<fnv opos PaOvhth-hpov (^cuvrro mil POfios wXi^ 
Kol x^P^^ dypovo^ujjv kqX ircuca ^ifXofior^pofy, 160 
Kai KTvnov wlaavro Xiyv^dyyow ¥0^irJios 
7roip,€vir) avpiyyi /xcAi^o/iox>io varfaai, 
Kal Xiyvpwv diovT€s ivrpijrutv fuXos aiUMT 
p.€aaariov ttXcjovtcs drtpfiovof Hr6Bt, w^rroo 
yaiav iB€tv iSoKrjaav dfitpatvoot 5* 0w6 XAnrQ liB 
€19 Pvdov dioaovrts €nwpxT^aayTo yaAi{rg« 
830 



DIONYSIACA, XLV. 136-166 

with booming throat roared as loud as an army of nine 
thousand men." The long hawsers became trailing 
snakes, changed into live serpents twisting their bodies 
about, the stayropes hissed, up into the air a horned 
viper ran along the mast to the yard in trailing coils : 
near the sky, the mast was a tall cypress with a shade 
of green leaves ; ivy sprang up from the mastbox and 
ran into the sky wrapping its tendrils about the 
cypress of itself, the Bacchic stem popped out of 
the sea round the steering-oars all heavy with 
bunches of grapes ; over the laden poop poured a 
fountain of wine bubbling the sweet drink of Dionysos. 
All along the decks wild beasts were springing up 
over the prow : bulls were bellowing, a lion's throat 
let out a fearsome roar. 

152 " The Tyrsenians shrieked and rushed wildly 
about goaded with fear. Plants were sprouting in the 
sea : the rolling waves of the waters put out flowers ; 
the rose grew there, and reddened the rounded foam- 
ing swell upon it as if it were a garden, lilies gleamed 
in the surge. As they beheld these counterfeit 
meadows their eyes were bewitched. The place 
seemed to be a hill thick with trees, and a woodland 
pasturage, companies of countrymen and shepherds 
with their sheep ; they thought they saw a tuneful 
herdsman playing a tune on his shepherd's pipes ; 
they thought they heard the melody from the loud 
pipes' holes, and saw land while still sailing upon 
the boundless sea ; then deluded by their madness 
they leapt into the deep and danced in the quiet 
« Compare Horn. II. v. 859-861. 

331 



NONNOS 

rrovTonopoi ScA^rcy ainifiofi€vov hi 

Koi <TV, TtKOi, boX6€VTa x^^ m^iSXafo Auoibv. 
oAA* €fU€is' ' /ic^cVoi hdfuif dAmfioift iiufUwm hi 170 
fffpiKTov 66ovro<f>vTwv avr6airopo¥ atfut Tiydrrwif,' 
SaifjLovirjv tffvyt X*^ FiyoiTOi^OKW Aioruoov, 
OS TTorc TvpoTjvolo tmpa Kpffimia flcXajMV 
"AXnov dTnjXoirfot , Brrffidyo^ MOr ^Apaif^ift 
fjLapvdfL€vov oKontXcHin iroA a4M«^{omi icoAmmuc 



fiaivop,€vov hi Fcyovro^ viiaHi*jii«K«p wtya 
ou Tore »ccat> Kofnjvov 6hotw^fiof Ivnx* whwiit' 
c( 5c Ti? ayituoaaii' afiartff mt ^ ^f l fo niAi wfl y 
fjuiariCtvv dpaaw tinroi', Mp g i ta W ^oiO wg ^— c 
Ycpat noXv<m€p4€aai mpiwXotto^ vlof *A^O«p|f liO 

TToXXoKl 5* €v6€v8pOiO 6l* OVp€Ot tU MfiOr IXWiW» 

ft^Aa fX€ar)fifipil^ovra yifHM»¥ hairptvrro wo^ifr. 
oi) Tore 8* aiVoAibiai 7ra/nj^4>xx ^ «o^ §tdiSaaMif 
GVfjufKpTois hoitu(€aai fi€At{rro liC V OoiMof fl^, ifts 
ou #fTV7ro>' v<TT€p6<^i'Oi oiuifirTo «i|rrOof 'H^*^* 
oAAa, AcUoi' TT€p €ovaay, i^ri^umn (pMpao¥ avX^ 
llavos daiyijToio Karta^pffiYtoaoro myj, 
OTTi Fiyay r6T€ ndaw tnivpatv' o^ rim Bovrfff, 
ov x<>P^s vXoToficjv rt; o/iijAuraf ^'^X* Ni^^i^ac 190 
rdfivwv ynia hovpa, Kai ov ao^os oXxiha rwntm 
Sovponayts yop^JKootv oSoitropov OMia BiaXSaailt, 
€ig6k€ K€Lya Kaprji'a Trapeorivc Bdir^of ^^crfc ii r , 
G€iajv Euta Bvpaa- nap€pxpfJi4Vift hi AvaXy 

WpW€<fniS n€pLfl€TpOS €7T€XP<l€V ViOf ^ApQ^pffft, IftT. 

d<77ri5a TrerpTJcaoov cot? co/xoiatv ocijpctfr* 

* No one else nientiorv> Alpo», vho«c iiaiiie« 
that he is placed in Sicily, would Mctn to be 



DIONYSIACA, XLV. 167-196 

water, now dolphins of the sea — for the shape of the 
men was changed into the shape of fish. 

^^^ " So you also, my son, should beware of the re- 
sourceful anger of Lyaios. But you will say — I have 
mighty strength, I have in my nature the blood of 
the terrible giants that sprang of themselves from the 
sown Teeth. Then avoid the divine hand of Dionysos 
Giantslayer, who once beside the base of Tyrsenian 
Peloros smashed Alpos," the son of Earth who fought 
against gods, battering with rocks and throwing hills. 
No wayfarer then climbed the height of that rock, 
for fear of the raging Giant and his row of mouths ; 
and if one in ignorance travelled on that forbidden 
road whipping a bold horse, the son of Earth spied 
him, pulled him over the rock with a tangle of many 
hands, entombed man and colt in his gullet ! Often 
some old shepherd leading his sheep to pasture along 
the wooded hillside at midday was gobbled up. In 
those days melodious Pan never sat beside herds of 
goats or sheepcotes playing his tune on the assembled 
reeds, no imitating Echo returned the sounds of his 
pipes ; but prattler as she was, silence sealed those 
hps which were wont to sound with the pipe of Pan 
never silent, because the Giant then oppressed all. 
No cowherd then came, no band of woodmen cutting 
timbers for a ship troubled the Nymphs of the 
trees, their agemates, no clever shipwright clamped 
together a barge, the woodriveted car that travels 
the roads of the sea, until Bacchos on his travels 
passed by that peak, shaking his Euian thyrsus. 
As Lyaios passed, the huge son of Earth high as 
the clouds attacked him. A rock was the shield 

the Alps in some way ; the syllable alp- is found in other 
place-names. 

333 



NONNOS 

iq itLtw ri irXaTavtarov axoyriltim AioiWM. 
d)S ponaXov nirvv cf^^c, teal uk M¥ itOp Aioooir 100 
Trpviivodev auToppi^ov tKov^iOt BdfUfcm ikihff, 
oAA arc rr)XtpoXov9 op^wv ixivuHn KcXuvas, 
Kal OKUprjs Pa0vS€fbpo^ dyvfivwBfl fi^W 2\w» 
Bvpaop.avTis Torc lidtcxoi iov fiOiof m0i pot^ 
tls OKonov TiKovrilit, koX rfXtfidrov rv^mf *AA«09 900 
ci9 TrAan/v avB^ptwva, hot* do^ap6yofO U ^Jaoo» 
6^vT€vr)s xAoaouoa BUmnrro Batnnitg oijffiaf' 
€v6a Viya^ oXiytp rtrtMwiy^t i(ii Mywy 
rnuOavri^ K€KvXiaro Ktu tumtot ytirovt «i^rrq»« 
irXT)Gdfi€vos Pa&vKoXm¥ oAor t twtw i m ftiA^goin SIO 

depfxa Kaatytn^roio irar/icAMFt vAra j^aiitw^, 
€fi7rvpov v6aT6€VTi Karix»lf6Yoi¥ h4fiat oXtcw. 
aXXd, r€KO^, 7T€<ftvXa(ot fiii curcXa teal ai vof^ajiit, 
Tvpaifjvcjv dT€ 7rai5<f, 

arc Spaavf viif 'AmI^." 216 
EfTTC Kal ov 'nap€7T€ia€v drnpPn/jprm M ViOMy 
€19 opos wpiKap-qi-ov ofioaavTOf ijU Kd(8^» 
o<f>pa xopov ipava€u. aihnoo^6poii hk fia)mraXs 
doTTtSa Kov<f>i^cjv KopvSaioXof iaj(ff ricv^cvc 

" AfUO€S €/XOt, 

crr€ixovT€S €v dartl koX yAoQ¥ u\i^ 290 
ofaT€ \ioi PapvS€Gfiov di'oAici^a To v ror oAs/nyTf 
oif>pa Tim€i9 HevSijo^ dfUHficuf)aw IftdaBXai/s 
firjK€Ti <f>appLaK6€vri rrorat ^cA^cu yvMukoc, 
oAAd ydm; icAtVctev ciTro aKoirtXur¥ M mil a^ri^ 
firjT€pa ^oKx^udtlaav €fXTjv ^iX6r€KVO¥ *Ayavi}r 225 
<f>oiTd8os dypVTTVoio /xcTaonJoaa^c X0P**lf» 
SS4 



DIONYSIACA, XLV. 197-226 

upon his shoulders, a hilltop was his missile ; he 
leapt on Bacchos, with a tall tree which he found 
near for a pike, some pine or planetree to cast at 
Dionysos. A pine was his club, and he pulled up an 
olive spire from the roots to whirl for a quick sword. 
But when he had stript the whole mountain for his 
long shots, and the ridge was bare of all the thick 
shady trees, then Bacchos thyrsus-wild sped his own 
shot whizzing as usual to the mark, and hit this tower- 
ing Alpos full in the wide throat — right through the 
gullet went the sharp point of the greeny spear. Then 
the Giant pierced with the sharp little thyrsus rolled 
over half dead and fell in the neighbouring sea, 
filling the whole deephollo wed - abyss of the bay. 
He lifted the waters and deluged Typhaon's rock," 
flooding the hot surface of his brother's bed and 
cooling his scorched body with a torrent of water. 
Nay, my son, be careful, that you too may not see 
what the sons of Tyrsenia saw, what the bold son of 
Earth saw." 

216 He spoke, but could not convince ; and so with 
undaunted shoe he hurried to the high mountains 
with Cadmos, that he might share the dance. But 
Pentheus in flashing helm, shield on arm, cried to 
his armed warriors — 

220 " My servants, make haste through the city and 
the depth of the woods — bring me here in heavy chains 
that weakling vagabond, that flogged by the repeated 
lashes of Pentheus he may cease to bewitch women 
with his drugged potion, and bend the knee instead. 
Bring back also out of the hills my fond mother Agaue 
now gone mad, separate her from the sleepless 

« The island under which he lies buried, Inarime in Virgil, 
Aen. ix. 716. 

235 



NOKNOS 

XvaaaXcrj^ €pvaavr€^ avd^inma fi6rrpV9 iBtifnf^** 

"iJs" (f>a^€vov ricv^^ onaavti audi rofO^ 
cbpafiov u^iKo/iOio hvatyifiarov ctV i^X^ 5^ 
Ix^ia fiaar€vovT€^ opinXcu^ot Aioivoov. 

dvpaofiavfj Aiowaov intppwaturro iMa^qml* 
KoX naXdfiai^ Upo^uHO v4pi( ia^yioif S^tdimtg, 
heafia ^aXtlv tdtXoyrti avun/ry Stoviio^' 
oAA* d ti€v ^y d^orrcx, ^^ vmp&tmt wMk^ 

/x^pii' dAtH7Kd{oKr<f d^ipfroco Aim40V 
ToppaXdoi. Kal UdscYot ofiouof doin&ctft^l 
dCvya ravpov €xof¥ &pd(aTo X^tfil tttfmhfi, 
d}^ dcpdnoiv Mcv^^ dirtiAf toir AiOP u b y 
^cv5o/x€iXij K</>d€vn, icai (tff no r^ort 

AiMraoAcou paaiXijo^ ayrjvopa te6fim¥ i$6ptmp 
<f>piKaX€rjv dycAaoTOf i.T7lKAono¥ la^ ^wr^' itf 

" OvToy d^Tj/), atcTfTrroO^, 

rrtjy oUrrpmatif ^Ayowpr 
0^09 dvfjp c^cAci paaiXr)Sa IIcvMOf l^pi|r* 
dAAd Xa^wv K€p6€vra SoXo^pava B^frvor lUi^nfr 
SiTaoi' dAu#cToWS77<n rcdii' funfarijpa Oomt n t^, 
Koi K€<l>aXrjv 7r€<f>uXa(o fiooKpaipav J^Mivvamf, 280 

fiT^ ae Aa)3d>v ttAtJ^ck ron/yAcuj^cM Ktpal^** 

*Q.s <t>afi€vov hpofjuoio KaTaax€TOf €$M)^po¥t XvoiFif 
fivdov dnciXrfrijpa d€r)pAyo^ lax^ litlStVi' 

" ATJaarc, S^arc roOroy, ip,w^ ovMgropa OuMCUfy 
oiJtos' ifioig aK-rfTrrpoiat KopvaaeroA, oSrof utcu^t 2W 
Ka3/X€ti}v idiXijjy ^c/icAij; rrar/Moior ^pnrp^. 
KoXov €fJLol Aiowaov, oy rjpoot XdBptos fvv^, 
SS6 



DIONYSIACA, XLV. 227-257 

wandering dance — drag her by the hair now snood- 
less in her frenzy ! " 

228 At this command, Pentheus's men with swift 
foot ran to the rugged ridge of leafy woodland seeking 
the tracks of hillranging Dionysos. With difficulty 
the soldiers found the thyrsus-maddened god near a 
lonely rock ; they rushed upon him and wound straps 
about Bromios's hands, binding him fast — that is how 
they meant to imprison invincible Dionysos ! But 
he disappeared — gone in a flash, untraceable, on his 
wdnged shoes. The men stood silent — speechless, 
cowed by divine compulsion, shrinking before the 
wrath of Lyaios unseen, terrified. And Bacchos in 
the likeness of a soldier with shield in hand, seized 
a wild bull by the horn, making as if he were one of 
the servants of Pentheus, crying out upon this false 
horned Dionysos. He put on a look of rage and 
came near to mad Pentheus where he sat, and 
mocked at the proud boasts of the frenzied king as he 
spoke unsmiling these deceitful threatening words : 

246 " This is the man, your Majesty, who has sent 
your Agaue mad ! This is the man who covets the 
royal throne of Pentheus ! Take this horned vaga- 
bond Bacchos full of tricks — bind in galUng fetters 
the pretender to your throne — and beware of the 
bull's horns of Dionysos's head, or he may catch you 
and pierce you with the long point of his horn ! " 

252 When Bromios had finished, god-defiant Pen- 
theus uttered reckless words, his mind being 
possessed by the deUrium of Bromios : 

254 " Bind him, bind him, the robber of my throne ! 
This is the enemy of my sceptre, this is he that comes 
coveting the royal seat of Semele and her father ! 
A fine thing for me to share my honour with Dionysos, 

VOL. in z 337 



NONNOS 

dvbpo<f>vfj Ttvo ravpov «X«»*' (vtn^O¥a ti^^, 
^ovKepdw vodov cfBo^ iiravydloimL urr wwy ^ 

poaKOfi€vw K€p6€vrt awavTOfiirn irapoirorny." 

EfTre #ca( dy/xxuAoio tro&i^ tqi^mmo «W{Mr 
G<f>ly^€V dXvKrontbj^t' Xafiuj^ hi UMW danl AvoUn 

tus- i,€fi€X'qs Bpaaw via Koi oJ ni« Tal|por tifytmt MA 

€19 yXa^upov riva KoiXov artpmdot oUo¥ d»«yin|(, 
Ki fifjL€piwv fiifirjfjui hvoiKfiarct^, d§»fWfmf *HiiGt, 
dfju^noXov^ Bpo/Aiou BuMoMtof, Jm iwi 5«o|i^ no 
OXiPofitvais traXidfirjaut i^rpwOrfOQP t§admtt, 
X<iXK€ir) bi noStaoty ima^pffyHrro omffi^. 
*AAAd raxvorpo^aXiyyof 

Srt hp6itog i)A^ X"^^' 
M<uvdB€9 tvpx^^oavro' SinXX^oaa M Bdiqpi 
dorara bivr)0€iaa 7roh<ov prpupfiotf^ waX§k^ S7A 

dppay€cjv dvtKoirrt 'nxxXCSXintw iXtci^ Umu^, 
KoX naXdpxu^ KpordXi^tv ^An^por EAor ^jjX^ 
€vpv6fiois TraTayoiaiv xmo aTp(MXtvy% M TOMtfT 
XaXKoPapTis a4>piy6<oaa irohdfv icnfltro anf^. 
teal bofiov dxXv6€VTa dtoaavrof £ rrw ^ A^^. *•© 
BaaaaptBcoi/ ^o<f>€poio tcaraord^ovoa wMBfmf 
Koi oKoriov TrvAcaivcy dy€vrvaoovTO ptp^fiotf 
avr6p.aroi' rpofX€pw &€ rtBrftrdrrt^ dAftart rofoGm 
BaaaapiScov Ppvxqpxi kqX dypiov di^fUm Mmn m 
€lj <f>6^v rj-nclyovTo <l>vXdtrrop€^ . ai hi ^vyoBooAtU 
vooTLfiov ix^os €KafjulKiv tpnrjfjidhof th ^XW ^^» 
€jv rj p,€v po€7)v dytXrjv baiTp€Voaro $ipm^* 
pivoTopip, Koi X€i/xiff cds ifurfvaro Xi^iptf 
838 



DIONYSIACA, XLV. 258-288 

the son of an illicit bed, a bull in human form, with 
a shape of borrowed glory upon his oxhorned face, 
whom Semele perhaps mothered for a bull, Uke 
another Pasiphae, mated with a grazing horned 
bedfellow ! " 

2«2 He spoke, and bound fast the legs of the ^vild 
bull in galling shackles. Taking him for Lyaios he led 
him shackled near the horses' manger, thinking his 
captive Semele 's bold son and no bull. He tied 
together with ropes the hands of all the ranks of 
Bassarids, sealed them up in a mouldy dungeon, a 
vaulted cavern, a house of joyless constraint, whence 
none could escape, dark as the Cimmerians, far from 
the light of day, these followers of Bromios in the 
revels ; their arms were bound in a clasp of galling 
straps, chains of bronze were sealed on their legs. 

273 But when the time came for the quickturning 
dance, then danced the Mainads. The Bacchants like 
a storm shook loose the wrappings of their straps im- 
broken and circled quickly in tripping step, ratthng a 
free Euian noise with rhythmic claps, while the turn- 
ing of their feet broke the thick heavy fetters of 
bronze round their legs. A heavensent radiance 
filled the dark dungeon of the Bassarids, diffused 
over the gloomy roof; the doors of the darksome 
den opened of themselves ; the jailers were stupe- 
fied at the cries and the ferocious foaming teeth of 
the Bassarids, and their leaping feet, and fled in 
terror. 

285 So they escaped and turned their way back to 
the forest in the lonely hills. One slew a herd of bulls 
%vith skinpiercing thyrsus, and soiled her hands in the 

^ dvpao) Cunaeus, Warmington independently, for ravpcov 
written perhaps echoing jSoc't^v dyeAiyv, cf. ravpeirjv in 1. 289. 

339 



NONNOS 

ravp€irjy ovvx^aai Siaaxiiovaa tcaXvwrpffm 

elponoKwv apprjKra SuVuayf vctfca fMrni^, 

dkXr) 5* alyag €7T€<^v€v i^oudaaorro M M$p mf 

ai/xciAcai; XiPd^aai Bai^ofUtnit iw6 woifUffff. 

dXXrj 5c TpUrrjpov w^ap^^aoa rotcifit 

drpofiov aarv^Xucrov a&€a§uo¥ & ^<Wt » cuyuur ttft 

lararo Kov^Hovaa fUfir^XoTa woSoa MMoif^ 

cfo/Ltcvof ycAooipra fceu o^ rnVromi woi^* 

/cat yAayo^ ^/rcc Kovpos, tfiv art fif/r^pa, B^«Qfi|r» 

arrj6€a 5* dfi^a^daatcw ^yiiy«^ciProu> M iroiyi|9 

avTOftdrrjv yXayotaaav aW/^Avor a(|«^5a fkoJffil' 100 

9rou3i 5c n€waXdif» Xaaioug irrrcfioooa ji if ifl iW g 

;^€iA€ai v7/Yr(a)^oi<n V€6ppnrtJ¥ wpty€ AfMfi^, 

TTapd^vno) 5* iK6p€aa€v ai^Stl KoOpcm M^9fi* 

TToAAai 5* o^trc^icoco /KTOvAioM^ni T m < w lyi|t 

Tf #fva SacrtxrrcoMMo rt^v i fo o yro Xtabnif, 006 

oAAi; hu//iov oiSa^ i-niKTvntv 6(di 0vpo^ 

dxpov opog irXi^ada i^oo^^tft/f * o^TOTtAi) M 

orwi/ €p€vyop.€VT) KpavKiTj nop^vprTO ttirpffi, 

X€ipop.€vov 5c yaAa#rr<K apaaao§idr9fs d«6 wi rp frjit 

7rihaK€s avro^vToiaiv tX^VKoi^orro ftdBaot/g. 310 

oAAi; pt^c 5p€iKo^a «card hpvis* <if^ M 5A»8|p y 

(nr^Zpav 6<tng KVKXioat, teal rtrXtro maoif cU^nff 

7Tp€fivov €Xi<raofi€v<f} oKoXuft furpovfitVQt 6Xk^, 

a/i^AcAt^o/xcKuv ^i/xou/ic>t>9 dfifLa SpcuDdnwr. 

Kai LctTvpoj TT€<f>6priro atarjpora Bfjpa KOfUf/tm 314 

Tiypiv dnciXrjrijpa KaSrjfifvw viff6$i, MitOV» 

dypiov -^jSos €xovra kqx ov ^aiWra ^opiSjof 

Kal avos diKpa ycvcta ycpoiv £ciAip^ ia&ooat 

Kapxapov ijKovriJcv cV i7Cpa Kairpov dBvpoi¥' 

dXXos acAAT^ci^i 7ro5cu»' CTri^^ropi troA^i^ ttO 

S40 



DIONYSIACA, XLV. 289-320 

gore, tearing the rough bull's hide with her finger- 
nails. Another cut to pieces a flock of sheep with 
bloody twigs, not tearing their soft wool ; another 
killed goats, and all were dyed with bloody streams of 
gore from the slaughtered herd. Another snatched 
from the father a threeyear child, and set it upon her 
shoulder untrembling, unshaken, unbound, balancing 
the boy in the winds' charge — there he sat laughing, 
never falling in the dust. The boy asked the 
Bacchant for milk, thinking it was his mother, and 
pawed her breast — and milky drops ran of them- 
selves to the breasts of the unwedded maiden, she 
opened her hairy wrap for the hungry boy, and offered 
a newly flowing teat to his childish lips ; so a virgin 
stilled the boy with an unfamiUar drink. Many 
forced away newborn cubs from a shaggychested 
honess and nursed them. Another struck the thirsty 
soil with the point of a thyrsus ; the top of the hill 
spUt at once, and the hard rock poured out purple 
wine of itself, or with a tap on the rock fountains of 
milk ran out of themselves in white streams. An- 
other threw a snake at an oak ; the snake coiled 
round the tree, and turned into moving ivy running 
round girdling the trunk, just as snakes run their 
coils round and round. A Satyr rushed along carry- 
ing a snarling beast, a dangerous tiger which sat on 
his back, which for all its wild nature did not touch 
the bearer. One old Seilenos dragged a boar by the 
snout and threw the tusked swine up in the air for fun. 
Another with stormy leaps of his feet in a moment 

341 



KONNOS 

€19 Xo<l>i'qv dtcixrjTO^ €'nr)a»prjro KOfti^Xov 

Kal Ti9 vnip vanoio Bopwv ^jvovijouro TOi^p^ 

Kcu ra fi€v €v aKondXcnai' Av)poo|tifr^ V M Oi{A| 
davfiara noiKlXa Bojcxo; cScunivc wAn PbJUwh 
Kai oifxxXipolai -no^aaiv ifitucxtvovro )<Wi«fal| ... 115 
;^etA€a4v axftpoKOiioiaw okq h* iXiXiirro S^h$ 
Kal <l>Xoy€pov^ OTTivOrfpai afnjtcoyTi^ov iywal' 
acUro TTovra d4fi€BXa, teal dtf fio4uf¥ air6 AoA^uZfr 
dKXiv€€g TTvAccuKc; €fi.v>rq(fayTO luXiBfiom* 
kqX bofioi doTv^XiKTOi dpafipo§U^09Ct <cu8ot|iy S90 
AalVcT^ atiATTiyyi yccui^ oimJaavro*' i^X^* 

Oi)d€ ;(oAot; AconHTOf /irauoaro* mufior^p 5^ 
^oyyrjv rj€f>6^Tov if €wran6pam trtrn darpomg 
Ava<rq€is arc ravpo^, €<jl» /iiMn^oaro XoifMi^* 
Kal kXov^wv WtvOrja fi4firj¥6rra fidfrvM W V poA SS6 
fiapfiapi/yrjs €'nXrja€V oXov ft^ior* dft^l M TO iX O V f 
dvTiTTopov^ acAayt{c noXmrx^^ 6Xa6§U99¥ w6p 
5aio/x€vo> OTTivBrjpi KardaavTOV, Jifit^ Si ir^Aocc 
iTop<f>vp€ois KoX aripvov dXixXauftnt PaoiXijot 
Twpaos cAtf TT€if>6prjro, koX qvk i^^t ;(it<L»«^* S40 
K€Kpip,€vaL£ 3* airriatv amxnro&f aA^iart Btpfujt 
€K noBos cU pJaa vurra, hi i^voi tU ^XU^ ^'V'F 
llevOios dp/f>l T€\'ovTa /i<n)AuSc( irptxp"^ adytw 
noXXoKi 5* auTonopoio nvpos Prrnpua^i waXfU^ 
rr/ycvcos" paaiXrjos €varpun<jjv €irl Mtcrpam *♦.*» 

d^Acycaj aTrivOijpas dndnrvt BtOKtXoi olyAi}. 
Kal ffcAa? avTodXiKTov ihd>v fipuxi^aaro Flo^vr, 
K€kX€to h€ bpxo€Gaiv dy€iv oA/mJ^ior v8ciiy>« 
6<t>pa KaTaap€Ga(xMJiv di'aTrrofUvrjv ^X6ya w u poo O 
hwfia 7T€pLppaivovT€^ oAcfucoxoiai ptdOpoiif' 900 

icat 'yXa<f>vpiov yvaXcav ciftdyri yv/xiaou/iCiMor tfScri^, 
icou, fieydXr) ircp iovaa, poov rtpoalv^ro inyyij 
342 



DIONYSIACA, XLV. 321-352 

mounted upon a camel's neck ; and one jumped on a 
bull and rode on his back. 

22^ So much for the mountains ; but in music- 
builded ^ Thebes, Bacchos manifested many wonders 
to all the people. The women danced wildly with 
staggering feet . . . with foaming hps. All Thebes 
was shaken, and sparks of fire shot up from the 
streets ; all the foundations quaked, the immovable 
gates of the mansions bellowed as if they had throats 
Uke a bull ; even the unshaken building rumbled in 
confusion, as if giving voice with a stone trumpet of 
its own. 

332 Yet Dionysos did not abate his wrath. He sent 
his divine voice into the sky as far as the seven orbits 
of the stars, bellowing with his own throat like a 
mad bull. He pursued frenzied Pentheus with his 
witnesses, the fires, and filled the whole house with 
the blaze. Tongues of fire danced gleaming over the 
walls right and left with showers of burning sparks ; 
over the king's brilliant robes and the seapurple stuff 
about his chest ran spirals of fire which did not burn 
his garments. Separate streaks of fire went in hot 
leaps from foot to middleback, across his loins to the 
top of his backbone and round his neck ran the travel- 
ling flashes : often the divine light spat sparks that 
did not burn on the splendid bed of the earthborn 
king, the fire dancing about at random. Pentheus 
seeing this fire moving about of itself roared aloud and 
called his slaves to help, to bring saving water to 
drench the place with protective torrents and quench 
the burning flames. And the rounded cisterns were 
emiptied, bared of water, the fountain of the river 

« Because the stones of its walls came of themselves at the 
sound of Amphion's lyre. 

S43 



NONNOS 

ayy€ai vrjpidfUHatv a^fvofToyiivov worauoiom 
/cat TTOvos axfrnifrro^ trjv ^rol irwow¥ Aci|^» 
Kal Sie/xxtf XipdS€aaiv a/(cro fiaXXifumif wBp 
depfjLorepai^ dtcriaf Kal w^ mXtum iof^ n 
fiVKTjdfiov K€Xd^yTo^ vncjoo^fi w4Xtt¥ ifarM* 
Ppovrais S* tvSofivxoujiy iwdicnmt Tltwfiot aiki^. 



S44 



DIONYSIACA, XLV. 353-358 

great as it was, dried up when those thousands of 
vessels were dipt in the water. Their trouble was 
useless, the water did no good, wet floods poured on 
the fire only made its flames grow hotter still ; there 
was a sound as of the echoing bellow of many bulls 
under that roof, and the palace of Pentheus re- 
sounded with internal thunders. 



345 



AIOIVTSIAKON TEISAPAKOrrON 
EKTON 



WivOios Qjcpa Koprjva ncal dtXial'mrrtm *Ayatfi^. 



'AAA' arc &17 yiVc4X7#fCv ovoj BfMOVf, Sm 
atVrofxarou 8<afioio ai&qpo^opofv av^ x^tp&¥ 
Maim5€9 caacuot^o /Mn)Av5<f cif ^X*' ^^^t^f 
fcai 8oAo^ oAAoTrpoooAAoi' aBffi^TOV AuM>|{0DV« 
aararos vppiorijpi x^^ KV^uuPtro flfv^f^ § 

Kai ^ii' Ibwv TTaptoyra TToXa^pOfi/im l)M8l ITMMH^ 
p6arpvx<i fiiTpojO€iTa, xai dnXotdtv ^ i^iB ^w wfUMH^ 

roZov dTrcppoipS-qatv ctto^ Auaacufttf Aoifi^* 

ou hvvarai aeo /xovris* c^i' 1^1^ i^irffpoirruccy* 
oAAoi; €W€7T€ rairra. 0«i rroBtv vUi 'Ptiiy 
oi) Alt ^afov op€(€, Kai €rp€i^ via StNuio^; 
cip^o AiKTairj^ KopvBaioXov avrpov iplmnrif, U 

€tp€o /cat Kopuj3ai^a9, otttj Ttork KoOpof iBvpum \€ 

Zcu? fields TjfS'qac, Kal ov yAayo? €amat 'Pftiyy. 15 
jjdea arj^ boXirj^ dncfid^ao Koi av TtKOvarff' If 

ajco, /ii7 Kpovi^9 ficrd tirfT€pa koa ai oofiAaafi, 10 
S46 



BOOK XLVI 

See also the forty-sixth, where you will find the 
head of Pentheus and Agaue mur- 
dering her son. 

As soon as Pentheus, that audacious king, understood 
that the fetters of iron had dropt of themselves from 
the prisoners' hands, and the Mainads were rushing 
abroad to the mountain forest, as soon as he knew 
the crafty plan of unseen Dionysos, restless at once 
he swelled with violent wrath. Then he saw him 
returned there, with wreaths of the usual ivy about 
his head, and the long locks of hair flowing in 
unkempt trails over his shoulders, and blustered out 
these wild words from his frenzied throat — 

1^ ** I like you for sending that swindler Teiresias 
to me ! Your seer cannot deceive my mind. Tell 
all that to someone else. How could goddess Rheia 
refuse her breast to Zeus her own son, and yet nurse 
the son of Thyone } Ask the cave in the rock of 
Dicte with its flashing helmets, ask the Cory bants too, 
where Uttle Zeus used to play, when he sucked the 
nourishing pap of goat Amaltheia and grew strong in 
spirit, but never drank Rheia 's milk. You also have 
a touch of your deceitful mother. Semele was a liar, 
and Cronides burnt her with his thunders : take care 
that Cronides does not crush you like your mother. I 

S47 



NONNOS 

PdpPapov ov ftfdtno} Koi iyttt yiyof iifxfyetfOt W 
*\afiriv6s ft< ^vT€vat, koI ov r^ictv ^YpiiEodawrif' 
^rjpioBrfv ovK otSa koI ov \wc6ofyas dUeo^. 
oAAa aifv vfi€rff>oii Iotv/khc tcai $mdat EdtrxoMg 

KT€LV€ nap* ^Aaavpioun vtontptm SXXetf Qpamfr* 
ov av y€vos Kpoyuuvat 'OXvfiwwtr dlUiyUvi|f y^ 
dareponai poowotv Svt&ta <nlo rtmMtoiff^ 
Kol Kpv4>iu>v X€x^o>v hn^iAprvpdt ^lot tnpm^foL 
ov Aavdrjv furd Xitcrpa Kard^^tytw ihiof Zc^* \ 
Kai yvwrfjv abotnjrov ifiov Kd&fioio KO§tIf/tmf 
Evpamrjv ^ifwXaft, teal owe itcfw^ BaXdao^. 
olha fi^v, dti aXox^vrw In fip^^MH al$€pbl P^ 
(uAcacv alOopAvTi^ /icrd fiffnipotf i||^TC^ M 
Xva€ v6$r)v wbli-a fiapaMMfO§i4mm fWWfvfe* 
€i h4 fuv OVK ibdfiaotnv, &n y^htfUm ^atmmibmf 
KptmraSlrj^ ^cAon/ro^ dyalrt^ 4ofn Twifoifcn^, 
7r€ldofiai, ws €V€rr€i^, dtKui¥ h4 0€ iroSSa ttaXioow 
ZsTjvo^ iTrovpavioio, Kal od ^Xi)fi/rra ffg|icuM^. 
Koi av /x€ Tovro h^afov dXrf$A fiAprvpi fivdift' 
7s€V9 ycvcTT^s n6r€ ^oifiov ^ *A/><a ytlmm ^^pfpi 
€1 Aiof cAAa^c; a^fui, fjLtrtpxto irvicAor *OXS§iMQV 
aWcpa vcucrdcjv, Xint flct^tV mtrptia MJI^P* 
co^Ac; dpp.€vov dXXov ofM/i^a fMo¥ hfifut 
^cuSci K€pSaXew K€pdaa^ $€X(i^pom, flci^. 

OTTt G€ TTaihoTOKO) KpOVlBrj^ t4k€V iJ^O^ tCOpOJJ' 

ov rdxa rooaov d-marov hjv rtroy, om ireu aiW^ 
Bo/rxoi' di'vp/f>€VT<i} fi€rd FIoAAo^a risen Kafifffji^, 
rj$€Xov, ei yti'os co^c; *0Aufi9itov, aI0c Kp€t4tmf 
Vi/iLp.€bwv ac <f>VT€XHJiv, oTTors Aios ai^ So^i c cjr 
S48 



DIONYSIACA, XLVI. 21-50 

too have no share of barbaric race in me. I am sprung 
from primeval Ismenos, not from watery Hydaspes; I 
know nothing of Deriades, my name is not Lycurgos. 
Now leave the streams of Dirce and take your Satyrs 
and mad Bacchants with you ; use your thyrsus, if 
you like, to kill another and a younger Orontes 
among the Assyrians. You are no Olympian off- 
spring of Cronion : for the lightnings cry aloud the 
shame of your perishing mother, the thunders are 
witnesses of her ilhcit bed. Zeus of the Rains burnt 
not Danae after the bed ; he carried Europa, the 
sister of my Cadmos, and kept her unshaken — he did 
not drown her in the sea. I know that fire from 
heaven consumed the babe unborn along with the 
burning mother, and released the bastard fruit of 
this scorching delivery half-formed : if it did not 
destroy the babe, because you are innocent of your 
mother's furtive love of an earthly bedfellow, I 
believe it as you declare, and unwillingly I will call 
you son of heavenly Zeus and one not burnt up by 
the thunder. Now tell me in your turn, and bear 
true witness : when did their father Zeus ever produce 
Ares or Apollo from his thigh ? If you have in you 
the blood of Zeus, migrate to the vault of Olympos 
and Uve in heaven, leave to Pentheus his native 
Thebes. You should find another tale to fit the case, 
something plausible, and mix with your cunning 
imposture persuasion to enchant the mind — that 
Cronides brought you forth from his prolific brow as 
usual. Perhaps it would not be quite so incredible 
a story that he produced Bacchos too like Pallas from 
that unwedded brow. I would wish if you had been 
of the Olympian breed, yes if only Cronion Lord on 
High had got you, that I might hunt the offspring 

349 



NOKN08 

vucjaoi ^lowaov, *ExuH'Of Mt 

Kpvvrwv baifiovirf^ vnoKOpiutv iytttm ntiA^* 
" BdpPapa dtofia ^povao» 

^X* viwv pp€^w¥ Kafiaffi/it wham hu td lftnf 
'Prjvo^ darjfuiyTOio $€fuoTt>m6Xot iwn fro fo 
aifiaro^ ayvutorow v6^a¥ yhfOf oltir Wyfw. 

;(€t;/iaa(i' oi)r(3<ut>un hucd^opioi, ^XXk 
YruTTorcpoc inj/>t;irc; «/iot y«y«£cun «rf/ 
Kp€iaaova fiaprvpirjv artpowifi ^t^ it{iO« flo^t^ 
u8art ^ci* PaAai^, od M w«i9iO fidfntp^ w yp^. 

hwfjia ^iwvvaoio ir(\ii narpwUft oXftfp* 

KGu x^opo^ ci Kpun^ ^>' ^ daTtp6€rroi XMyj^wuii^ it 

€t7r^ /ioc €ipofi4v<p, riva ^prtpa¥ a^rdf ifif^g, 

ovpavov €Trrdiwvov rj tvrairvXov X^^*^ ^4^^* 

ou x^'''^^ IIcv^^ tmxBovuMO i^MBprnf. 

fiovvov tfirji KvSaivt fAtXtarayif &Sot ^ «W | p i| f 

fii7 TTOToi' d/iTTcAocvro; ari^^o^T^ A40l>^bov. 10 

'Ii'So^i'^ hpofjuw fxfi fidpvQo, Bffkmfyg W, 

€4 Suwaai, 7roA€/i<i< M*» PV(v*^P^ ^^•QQI- 

orot Ta^a koAoi' tOtvro rrpofiayrut o4if9§tia Mo^mu 

vfi€T€pov dcLvdroio 7rpodyYtXo¥- iiil99tm0^ hi 

ov v€fi€ais U€v$rja 7rc5or/x^of ytprrfjpot 75 

riTycvts" afpi ^poiTa 4^p€w fufuysa Tvy^mw^^ 

ov v€fi€ais Kcu Bcuc^ov *OXvfinuM^ atfia ytM k ifg 

Zr}v6s ex€4v fiifiTjfia riya»ro^vo*o roKijof. 

350 



DIONYSIACA, XLVI. 51-78 

of Zeus and conquer Dionysos, I, called the son of 
Echion ! " 

^2 At these words the god was indignant, and re- 
plied, concealing the weight of a fatal threat deep 
in his heart : 

^ " I admire the Celtic land with its barbarous law, 
where the Rhine tests the pure birth of a young baby : 
he is judge of a doubtful birth, and knows how to 
detect the bastard offspring of unknown blood.** But 
my appeal is not to the insignificant stream of that 
river called Rhine, but I have heralds more trust- 
worthy than rivers, in the thunderbolts. Seek no 
better testimony than the lightning, Pentheus. The 
Gaul believes the water, do you believe the testifying 
fire. I need not the earthly palace of Pentheus ; the 
home of Dionysos is his father's heaven. If there 
were a choice between earth and starry Olympos, 
tell me I ask, which could you call better yoiu-self, 
sevenzone heaven or the land of sevengate Thebes ? 
I need not the earthly palace of Pentheus ! 

^^ " Only respect the honey dripping bloom of my 
fruit, do not despise the drink of Dionysos and his 
vine. War not against Bromios the slayer of Indians, 
but only one woman, fight if you can only with one 
manbreaking Bacchant ! Perhaps the prophetic 
Fates named you well,^ to foreshow your death. No 
wonder that Pentheus having the earthborn breed 
of his ancestor sprung from the soil, should suffer the 
direful fate of the Giants. No wonder that Bacchos 
too, having the Olympian breed of his race, should 
play the part of Zeus his giantslaying father. Ask 

*• See A. H. Krappe, La Genese des mythes (Paris, Payot, 
1938), p. 201, for modern discussions of this custom. 
* tievQivs — nivQos (mourning). 

S51 



NONNOS 

rtV ^^ndXj) napiaiH, rcV "i^poa* vfuha Bwinyr. 

^pca KaXX€u/tas paaiXiM r^rXoBt, UtvM, 
drjXca rrcTrAa ff>€p€iy, hoi ya^o ^^W *Aya^* 
/iT^ 5c ae Or)p€vo%na napatfwat yu¥oXtctf. 
rjv 8c Tcw naXdfij) &TjpQfCT6t^ Tofa Tovvc 
Ka5/io; cnatKi/aci ac crvMiy/MtfOOorra TO 

G^/>a Acoio'o^ix)!' a€ /icr* *Ajrrm«Mi MoAimiai. 
KixrBio rci/xca raOra* ai&fipo^6po u t ^ /Aa^i^rdf 
X^poiv oBoipriKroiaw ifiai irrfowoi yvroorcf * fO 

ci 5c ac i'i#o/<7UKriv drtvx^i BrjXti X^Pt^V 

avhpa YvtaiKtij) K€Ka^fi6ra 5i|iOT^Tt; 
Baaaapt9 oi) rpofUti nrtp6€W 0Aor» O^ B^pv ^<^^* 
oAAd 5dAa> Kpvif>iw nvtcaaat a ywttwrror ^ www i ^ip 96 
o^cat o/>yia irdyra xop(mX€tr4of Aiow fc w w /' 

"Q; ciVofv nap€n€ia€v, hnl p6o¥ it^oig Iftaaoum^ 
^itclAct;? cSo^'T^ac Kardax€TO¥ l\|iftn AifoviK . • • 
/cat BpofjLiw <Tvva€dXo^ ^W^pac llci^t Mipi^ 
Bcufiovijj fidariyi' ow€pxoa€trp M AvoXv 10 

Xvaai^€is Bpaav^ olorpo^ oftcpauK^oio HcXiiriK 
<f>aayLara TTouaXo^JLop^ /iCfxi^Km flci^t dcijac 
<t>piKr6v ^¥Lx^vlhriv irportprff furt$ff$C€ u4voi9ifS, 
Kai (r(f>aX€pfj UevBijo^ iirtafAafidyfifmv ^kov§» 
8aifiovlr]s adXiTiyyo^ aXdaropa bo ihm f iif 6a a u m* 10 
av€pa h* €TTroiTja€. Kal ciV S6fUM^ i)9b6lc Ilci'tff^ 
olarpofiavrjs, no$€u>v Biaa<At&€09 ofy%n, BiLryov* 
ffxjjpiayLov^ 8* c5if c Bvii^ai, i{x* ywraoruir 

* t.«. he became litcrmlly /imatk; 
852 



DIONYSIACA, XLVI. 79-108 

Teiresias who it is you are defying ; ask Pytho who 
it is that slept with Semele, who it is begat Thyone's 
child. 

^1 " And if you are willing to learn the mysteries 
of dancedelighting Bacchos, put off your royal robes, 
Pentheus, condescend to wear the garments of a 
woman and become the woman Agaue, and let 
not the women escape you when you hunt them. 
Or if your hand draws the bow to slay wild beasts, 
Cadmos will praise you when you join your mother 
in the hunt. Alone, rival Bacchos, and if it be lawful, 
the Archeress, that I may call you a new Actaion 
honslayer. Put off these arms. My women slay 
steel-armed warriors with their bare hands ; if they 
conquer with unarmed female onset you clad in 
armour, which of your people would praise a man 
outworn in a battle with women ? The Bassarid 
fears no feathered shaft, she flees no spear. No — be 
crafty and secret, disguise your aspect that none 
may know, and you shall see all the mysteries of 
danceweaving Dionysos." 

^■^ Thus he persuaded Pentheus, since he lashed 
the man's mind, and shook him, in the clutches of 
throbbing madness and distraction. . . . Mene also 
helped Bromios, attacking Pentheus with her divine 
scourge ; the frenzied reckless fury of distracting 
Selene joining in displayed many a phantom shape 
to maddened Pentheus,** and made the dread son of 
Echion forget his earlier intent, while she deafened 
his confused ears with the bray of her divine avenging 
trumpet, and she terrified the man. 

106 Pentheus entered the house goaded to madness 
with a desire to see the secrets of Bacchos 's con- 
gregation. He opened the scented coffers, where lay 

VOL. m 2 A 353 



NONNOS 

k€kXito l,ihoviT)^ aXiTTop^vpa wtnXa ^aXdoovff 
Kal xpot noiKtXovwTov cSuoaro ir^Aor *AlWi|f * 

arrj6€a fiirpatoas /^aaiAiJia kw(X£^ ^"^n?* 
/cat noSag taiffijKitMJt ymxuictMNOt WtmSoic* 
;(€i/>i 5c Ovpaov dtipt' u4r€pxo§A4po%o 3^ B^ir^^c 
noiKiXo^ iXy^vTfjpi x(rci>»' imavprro ropom, 

7^3u/ui>^f ' Ao^oi &< ir^ho¥ tcporiXitii w«] 
CK 7ro6o9 alOvaacjv !'''*jpO¥ w6ia' X^P^ ^ 
BjjXvvwv €A<Ai{cv afUHpaha ft/{vy» woXfif&f 
oia ywni miiiovaa xopoirvwof ela M p Sm tp t p 
hucrunov ap^vlf)¥ KporiuMf irtpoivyt vaA«^ 
•fftpiai^ p.€$€y)K€V aXi^pova fiiaf pu Y9¥ «jpa«r. 






/cat S(3u/xou9 <t>a<^oin^f Mptcrro tmi 
cAttcto 5* dicaftdrciiv tiructUumv 
0Tjj3iyy (Trranopoio /i<To;(A«{«U' wi 

o; /icv €;(cui' Tpo;(0<Kra X6^o¥ y^Ol^, 

Of 5* M if^pfp 

wpi^vi^s, 6 5c 7r^;(in' cV* dvdpos cSyior ^^oof IJfl 
t^voj dyr^prja€v cm ;(^oi^ ScLrmJUi «i({af * 
icat ris ct;yAcu;(ii'a /xctt^mv oyiror <lpoi y jf» 
dAAo? cVi npo^ijTog cVoAfuK, ^ M POiW il lO 
5dx/itoi/ o^/xa rtraiccv dtpaiXo^oMf 6m^ Wfi pfynm* 
OS 5c fi€aas OTfifMiT^bov <tr' oi^rvvi X*^lp*'^^ wlfac 135 
iXV€Giv aKpoTTopoiaiv oit^c ircoiMa paimm^, 
rio^ca TraTrraivtov ^boi'rjp€i'0¥ dAfUtn Xuaotft, 
Bvpaov dcprdloiTa Koi aiBvaaovra icoAinmar. 

'H5iy 5* €7rra7r6poio jrapthpap* rtlx^a Ofl^* 
864 



DIONYSIACA, XLVI. 109-139 

the women's garments dyed in purple of the Sidonian 
sea. He donned the embroidered robe of Agaue, 
bound Autonoe's veil over his locks, laced his royal 
breast in a rounded handwork, passed his feet into 
women's shoes ; he took a thyrsus in hand, and as 
he walked after the Bacchants a broidered smock 
trailed behind his hunting heel. 

11^ With mimicking feet Pentheus twirled in tlie 
dance, full of sweet madness ; he rattled the ground 
with sidelong boot, darting one foot away from 
another. Unmanning his two hands he shook them 
in alternate beats, Uke a dancing woman at play ; as 
drumming a double tune on the two plates of the 
cymbals, he loosed his long hair to float on the breezes 
of heaven and struck up a Euian melody of Lydia. 
You might fairly say you saw a wild Bacchant woman 
madly rollicking. Yes, and he saw two suns and two 
cities of Thebes ; he thought he could hold a gate- 
house of sevengate Thebes, hoisting it upon his 
untiring shoulders." 

128 Round him the people assembled in a ring, 
cHmbing one on a round tump of earth, one conspicu- 
ous high on a rock, while a third rested an arm over 
the shoulder of a neighbour and raised his foot on tip- 
toe above the ground : here one made for some lump ^ 
sticking out of the earth, another was on a projecting 
bastion, another watched with slanting eye from the 
towering ramparts ; another hugging a round pillar 
swarmed up with the flat of his feet, and watched 
Pentheus waving his thyrsus and fluttering his veil 
and leaping in the throes of madness. 

13* Already he had gone round the walls of Thebes 

" Eur. Bacch. 912 ff . ; these books are full of reminiscences 
of the play. '' L.'s conjecture, he now prefers oy^iov. 

$55 



NONNOS 

avTOfidroi^ €Xu€€aaw avoiyo^tvwi^ wvkiAmmr 140 

17377 hk npo TToXrfo^ €9 ri^pa fiiarpnxBL onlofr 
a^pa SpaKovToPoroio trapiarixt v^^mtL ^Xptefff 
Kal TToSi Xva<rn€yTi xopoinrmv fyM>f ^Xloomif 
baifiovos d/xTTcAociToy onlartpo¥ tf^f wopfh/¥. 

'AAA* or€ x*^pov ucayty, oBi ^pv€t, ^vt XQpttoA, Ui 
Kal TcAcrai Upofiiov $iaaiui€€i, i)x* tciu oMf 
BaaaapiBwv dntSiXo^ €r^¥ K€iiaho(m6ot iyff^t 

dpxd^TfJv iXaTTjv iuofn^K€a ycrroM wirfffi 

h€vSpov ibwv 'TT€plp.€Tpov iytfittw, ^ iw^ ftf^iKy laO 

dyx^^^^^^ ircroAocaiv intaKtAcamo KoXAfOk* 

oKporarov bt Kopv^ifiov d^Mi x^ipH vWCcdT 

€U ntSov, ct9 ntbov ttXtet 

Kara x^y^ iKToia llfi^fdf . • • 
daXXov d€paiTT6rnyrov, ima^iyyoti^ hi ^Qpfft 
t^i Tira(>^/i€vcu»' €hpdfaTO Mi^ TTf^fmr^ IM 

#cai 7ro5a? ci'^a irat ci^a iraA«i«56^l|TOf CJaotm 
dararos opxrjarrjpi rvntft Kov^iltro ItttSt^s* 

Kai Tore Baaaapi^am xofHTi^Cf iS^vAir *Qpai' 
aAA7;Aai9 5* €K€X€vov, dv*l^wvyvrro M Ww A o i f, 
vc^piba 3* dfuJKpdXoyro' koI o^ptoi^otfTOf *Ayain| 160 
dif>poK6pLois aropAr€aoi¥ dntppoifUfnotv Zo^iSr* 

** AiVovoT^, <nT€v<ju}fi€v, oiTfi x'^pif itm Kimiom 

Kal KTVTTOS OVp€ai<f>OlTO^ OXOUCTOi I^MSof OlSAoO* 

o^/>a /icAo? TrAc^aifu ^cA^mok, ^^P^ Sofiw* 

TtV TtVa »'i*rrJ<Tfi€ dtrqiroXdovaa KvaUp. 
hr}dtiv€L^, dx6p€m€, Kal rjfiw €^BatMW *\vw' 
ovKcri TTovTov €;^€t /x^TajxiurruK, oAAa mU avn) 

• The dragon which Cadinoe killed, tf, b. SM ff. 
S56 



DIONYSIACA, XLVI. 140-168 

while the portals of the seven gates opened on self- 
moving pivots, already he had passed the soft waters of 
dragonfeeding ° Dirce before the city, with his hair 
blowing on the wind ; and beating mad feet in the 
circHng dance he followed his course behind the 
vinegod. 

1*^ But when he came to the place where the trees 
were, and the dances and rites of the congregation of 
Bromios, where also was the hunting of their prickets 
by the unshod Bassarids, then vinegod Bacchos was 
glad, and espied in the mountain forest an ancient fir- 
tree tall as the neighbouring rock, which cast a shade 
with its bushy leaves over the cloudhigh hills. With 
unflinching hand he seized the top of the tree and 
dragged it down, down to the ground. Pentheus lay 
along the ground [and Bacchos let go] the soaring 
spire, Pentheus clung to the tree that carried him on 
high, grasped the branches with his hands as they 
were borne aloft, and whirling his legs about this 
way and that way restlessly, moved lightly like a 
dancer.^ 

^^^ Then came the dancing-hours for the Bassarids. 
They called to one another and tucked up their robes 
and threw on the fawnskins. Hillranging Agaue 
shouted aloud with foam on her Ups — 

^®2 " Autonoe, let us make haste to the dance of 
Lyaios, where the hillranging voice of the familiar 
pipe is heard, that I may recite the song that Euios 
loves, that I may learn who first will lead the dance 
for Dionysos, who will beat whom in doing worship to 
Lyaios ! You're late, you slack dancer, Ino has got 
there before us ! She is no longer an exile in the sea, 

'' This passage, for the sense of which cf. Eur. Bacch. 
1064 flF., is extremely disordered and corrupt. 

357 



NONNOS 

ii aXos ^\0€ Biovoa aw vypan6fM^ MtXutdprji, 
-^Xdc Trpoaani^ovaa htwKOfUvov AtOMfoov^ ITO 

fiTj UcvOcvg a0€fAiaTOi irrifiplatu \v9U^. 
MuoTtScff, €iV GKontXovi, 'lo^nvt^f iXBrn Baxxeu, 
Kal TcAcrdy <m}aa>/i€v, ofioi'^Xtff M Mpt^ 
At^Sai; BaGGapiB€aaiv tpiioiuv, ^ ^f i ^H fIvB* 

aypLov ota \4ovra, Otrj^iaxw vUa f^^V* 
Kai fiiv aytipo^i€vaii tntStucwvt BwaotodinaH* 
vUa 8* €fi<l>pova &rjpa HoXdatmro kuaadii fi^* 
afufH. 5< fiw aT€^yrj&6v immXutoatfTO y wwa &r t i liO 
€i6fi€vov ntraXoiai' teal fihnXifim Tu4 Zmu^ 
h€vBpov €Trr)xvvai^To, Koi rjj9tXa¥ mU xM« flmrtw 
€pvo^ onov Ilcf^c ntpur^yfnaa M ^|iiy 
oXkov 6fio^vy€o^ naXdfifj^ /KKTiTy^on waXfu^ 
TrpvfLvoOev avroppi^ov dvtanaat oit^ipai^ *Avaif*y. IM 
/cat <f>UT6v etV x^o**** TrijrTcv ^Y^iurwBrj 5^ KiAupcov* 
icai Opaavs avrotXixros dva( pffrdpfjuim wakfti^ 
KVfJLpaxo^ rjfpoOfv K€KvXiafi4VOi 4^**C n< I ^ W f » 
icat TOTC /ill/ AiTTc AiHraa vooa^aXdof Aaoif^OQV, 
Kai TTpoTipas <f>p€vaq €a;^e to h€vrtoo¥' rf/l^ M VO^ l*^ 
yctVora tTorpxtv tYtov Kii'vprriv i^iiyfaTO ^ m ¥ j fl f 
" Nvfufnii *AfxaopvdBf^ p.€ Koku^nrt, 

liT^ fit ia^iAovfi 
iraiSo(f>6voi9 TToXdfiTjoiv €fiTj ^iXmtcvof 'Ayoviy. 
p>fJTcp €/x7j, hvapLTfTip, diTnji'^o^ ^f^X^ kuaoflt' 
Orjpa TTodcv KoAcciy /ic rov vUa; woia KOfU^to 195 
arrjdea Xaxyrjcvra; riva ppux^f*^ laXXut; 
ovK€Ti yivivaKCLi p(, Tov crpc^f, o^in AnWnr* 
rniv fj>plva KoX T€ov o/xfia ris ripvaat; 

X<up€, KifimtptSm* 
358 



DIONYSIACA, XLVI. 169-198 

but here she too comes running from the brine 
with MeHcertes the seafarer, she has come to defend 
hunted Dionysos, lest impious Pentheus overwhelm 
Lyaios. Mystics, to the mountains ! Ismenian 
Bacchants, here ! Let us celebrate our rites, and 
match the Lydian Bassarids with rival dances, that 
some one may say — Mainad Agaue has beaten 
Mygdonian Mimallon ! " 

^''^ As the words were spoken, she saw sitting high 
in a tree, like a savage Hon — the mother saw her im- 
pious son. She pointed him out to the frenzied 
Bacchants gathering there, and in the voice of a 
maniac called her own human son a ^\ild beast. The 
women thronged round him girdlewise as he sat amid 
the leaves ; they embraced the trunk vdth a ring of 
skilful hands and tried to throw down the tree with 
Pentheus in it — but Agaue threw her two arms about 
the trunk, and with earthshaking heave pulled the 
tree up from its base, roots and all. The tree fell to 
the ground, and Cithairon was bare. Pentheus the 
audacious king shot through the air of himself ^vith a 
dancing leap, rolling and tumbling hke a diver. At 
that moment the madness left him which Dionysos 
had sent to confuse his mind, and he recovered his 
senses again. He saw fate near him on the earth, 
and cried in lamentable tones : 

1^2 " Cover me, Hamadryad Nymphs ! Let not 
Agaue my loving mother destroy her son with her own 
hands ! O my mother, cruel mother, cease from this 
heartless frenzy ! How can you call me your son a 
wild beast ? Where is my shaggy chest ? Where is 
my roaring voice ? Do you not know me any longer 
whom you nursed, do not you see any longer ? 
Who has robbed you of sense and sight ? Farewell, 

359 



NONNOS 

Xaip€T€, h€vhp€a rairra Kai ovp€a' crc»{co* Oijjf^ 
cTcujeo Kcd <TU, 4'^rj naiBotcr&vt M7^^ *A)Wi|. JOO 
h€pK€o rairra ylvtui viorpixa, hiptc^o fioo^fffif 
avSpofjA-qv ovK tlpX Xtufv ov Oijoa 5o«r«ucfC. 

n€v6€a 7ra7rraM'€ig /i€, rov rrpt^t* mtxco, ^Ofn(« 
fivdovs acu> ^uAo^oK* avijxoof iarw *Aywli}. SOS 

fiovvTj naiba bofiaaaov, aycuTTOM, f^^l^ 8a|i^jl«4 

ofi^ 3c' pnv SaanMjrrti intpptuotno |uwt&Ci| SIO 

ri /xcv onioBibiotK noSa^ ttpvotv, i) M XntfioBoa 
h€i^iT€prriv npoBtXvfi.i'oy aW o»U 4j <» , A^rop^ M 
Aa(;7i/ din-cpucaicc * 7rapanAayv0f2oa M Its^iflf 
arrfdii naiSoi €7n)(€v iov mm, KtxXifMPOv Sc 215 

ai);(cW roA/i^cvra hUOpiotv 6(di Bvpatf 
Kai <f>ovl<p raxvyowoi oWSpofu )(ap§iar% ai^jw^s, 
alfJLaT6€v 5c Kapr)vov dnpnu Scurvvc Ka5^A^* 
tl/€vBofi€vov 5c AcoiToy dyaAAo/Ain| ya^tr ^fV 
TOiov aneppoip^rjotv (no^ XvoatuSti Xoifi^* 2J0 

" Kd5/xc fidtcapt icoAccu ac fuucdprtfiair 

"Aprc/its- (GKonia^t, Kai ct wcA« Stovt^rsf iyf^» 
J^ijXov vTroKXi-nrovaa Xtovro^vov a4o KoiffifS* 
KoX Apvdbc^ Odfxprjaav tpiov tr6vo¥' jmrtifftfS hk 215 
'ApfJioi'irjs y€V€rrj9 K€Kopv$fi4voi ^fiooi XSyxO 
iralSa T€r)v daCBrjpov €ddfx$€€ x<^*Of 'Apfff 
dvpGov dj<ovTi^ouaav dXoirjrijpa Acdtncur, 

KvSlOCJV GV 5c, Kd5/XC, T€U}V cVl^^TO/W $i»>KW¥ 

S60 



DIONYSIACA, XLVI. 199-229 

Cithairon, farewell these mountains and trees ! Be 
happy, Thebes, be happy you too, Agaue my dear 
mother and my murderer ! See this chin with its 
young beard, see the shape of a man — I am no lion ; 
no wild beast is what you see. Spare the fruit of your 
womb, pitiless one, spare your breasts. Pentheus is 
before you, your nursling. Silence, my voice, keep 
your tale to yourself, Agaue will not hear ! But if 
you kill me to please Dionysos, let no other destroy 
your son, unhappy one, let not your son be destroyed 
by the aUen hands of Bassarids." 

2^ Such was his prayer, and Agaue heard him not ; 
but the terrible women attacked him with one accord ; 
as he rolled in the dust, one pulled on his legs, one 
seized his right arm and wrenched it out at the joint, 
Autonoe dragged opposite at the left ; his deluded 
mother set her foot on his chest, and cut through that 
daring neck as he lay with sharp thyrsus — then ran 
nimbleknee with frenzied joy in his murder, and 
displayed the bloody head to unwelcoming Cadmos. 
Triumphant in the capture of a lion, as she thought, 
she cried out these words of madness : 

22^ " Blessed Cadmos, more blessed now I call you ! 
For in the mountains Artemis has seen Agaue 
triumphant with no weapon in her hands ; and even if 
she is queen of the hunt, she must hide her jealousy of 
your honslaying daughter. The Dryads also wondered 
at my work. And the father of our Harmonia, armed 
with his familiar lance, brazen Ares, wondered full of 
pride at your child without a spear, casting a thyrsus 
and destroying lions. Pray call the king on your 

361 



NONNOS 

Ucvdca S€vpo KoXtaaov, onut^ ^BompfjjPUf 
$rjpo<f>6vov^ ibpatra^ onin€va«u ymmiov,* 
8fjLw€s €fJLoi, crrtiXioBt, napa vpo^mSXata hk KdBfamt 
7rq(aT€ roOro Kciprjvov ^firjf apaBj^fiOTa vunf^. 
TqXucov ov 7roT€ Orjpa t<ar4tm»€ a v yyomH 'Imw* 
AvTovorj, GKOTTiaif Koi au^^wi ttAfu^oif *Aya^* OS 
ov yap €poi Aa^cf t^X*^ 6itoiui¥, 4i$/tr4p09 M 
prp-po^ Wpiaraioio ^Ti{ofi^ri;r fn vOnfif 
arj^ €Kvprj^ jjiTxwa Acoi^ro^cM'OiO KtYn)n|f •" 

KdBfjLos dytiXXop^mrf^ €rtp6^pa¥a waMf immX^ji^, MO 
fju(a9 hajcpvai fivBoy a^ifirro wwMSU 4^1^' 

" Otov &TJpa bdpaaoa^ ix^^po^a, r4taf€¥ ^Ayw^; 
otov Srjpa hdfiaaaa^, ov vfirrJpfi rim yoar^p; 
olov Brjpa hdpaaaa^, Sv ioiripiifpftv *EWiBfr; 
h€pK€o aeio Xtom-a, rov tlaln rvMm ot^pftir $45 

natZoKopw Kou^i^c y^Yl^^ Kdi§iOf dy ooT^* MT 
h€pK€o a€io AcotTa, rov 'ApfW^hi ado fn^riip H6 

TToXXaKi^ ri(pTai€ Kai <Lp€y€ /ia{^ ofiAyvir. MB 

/xaoTcucis' O€o iralBa rtwv Brpfropa f»iA)fimir 
TTws KoXdaui riev^iTa, tov iv mXdftjjaw df(p€tf; SBO 
ov tcrdv^s dyvwaaotHja, noBtv aio ««t«8o tcaXioow; 2SS 
drjpa Tcov a/fOTTtaJc, koI vUa acu> Mnfovif. MI 

KoXd <f>€p€is, AiowAac, Tcui Bp€irrqpui. K^hpuf MS 

KoAa /xoi 'Appovlrjs wptf>€vpara h^€ Kpoviftfr- 
''Ap€os d^ia ravra Kal Ovpat^tfs *A^p M n^' tM 

*Ira> TToi^o*' €X€i, I.€p€Xrjv €if>Xi(€ KpOp£B«r« 
fivperai Airrovorj Ktpo^v Wicoy, ^ /i^ SiJb) 

^ Avau>v Mss. : yvratbv scripsL I.iid«kli ••«« 
• C/. V. «9« ; Plnditf. /yjk. is. M C 



DIONYSIACA, XLVI. 230-257 

throne, Cadmos, call Pentheus here, that with envious 
eyes he may see the beastslaying sweat of a weak 
woman ! 

232 ' ' This way, my men, hang up this head as a votive 
offering of my victory on the gatehouse of Cadmos. 
Sister Ino never killed a beast like this ! Look here 
Autonoe, and bow your neck to Agaue ! For you 
have never won glory Uke mine — the still famous 
victory of lionslaying Cyrene," mother of your 
Aristaios and your own goodmother, has been put 
to shame by mine ! " 

239 While she spoke, she lifted her dear burden ; 
but Cadmos hearing the distracted boasts of his 
exulting daughter, answered in mourning voice and 
miingled his tears with his words : 

2*^ ** Ah, what a beast you have brought down, 
Agaue my child, one with human reason ! What a 
beast you have brought down, one which your own 
womb brought forth ! What a beast you have 
brought down, one that Echion begat ! Look upon 
your lion, one that Cadmos lifted upon his nursing 
arm when he was still a little tot, held in his joyful 
arms. Look upon your lion, one that your mother 
Harmonia often caught up and held to your suclding 
breast. You search for your son to see your work : 
how can I call Pentheus, when you hold him in your 
hands ? How can I call your son, whom you have 
killed in ignorance ? Look at your beast, and you 
will recognize your son. 

253 " O Dionysos ! A fine return you bring to 
Cadmos who reared you ! Fine bridal gifts Cronion 
gave me with Harmonia ! They are worthy of Ares 
and heavenly Aphrodite. Ino is in the sea, Semele 
was burnt by Cronion, Autonoe mourns her horned 

363 



NONNOS 
€KTav€v, ov r4K€ fiovvov, aa»piO¥ vUr *Ayoifiy, 

KOI fJLOY€€t WoXvSwpO^ €flO^ XtW&nOTp^ uAipi^. 

fiovvo^ €yw XiTTOfi-qv i-cVvy tfinvoof* fif rtm ^tfiym, MO 

ris TToAty d^cti; /x« &«WfcTOi; <>p€, Kt^oipcMr* 
yripoKoyuovs KaS/xoto icar/irrowf , d^i^oripavf M 
v€Kp6v €X€is l\€i'0ija, KOi 'AjrroMiiMi miAvvTiic. 

*Q? 4>ayiivov Kad/iOio yoor Kpou m fiitf IMom tM 
BaKpuuL Trqyaioiai yiputv iicXavat K i# Q i^t<r* 

Ni^tadcf . TroAii7i' ^ /ro/ii/v ^pooro iU8yiov 
icoi oTOKix^ Aiowooc* dircv^i/rov hk mpomitnm 
fju(a^ Sdtcpv yiXuni voov fitr^&riictv *Ayat^, flO 

'H 3^ furaarp4*lfaaa v6a¥ aai dwum¥ Smmwijiif 
avTonayrji d^oyyo^ iiri y^tivoif SvrsTO l^vTilP* 
fcai K€<fxiXrfv nci^^^ onintvovoa 9n»d¥r99 
ripiTrev auroKvXiaro^ , vnip Sav^^oto 8^ SciAi) f7f 

pocnpvxov alaxvi'ovija Yurfj 9(€KvXurro koi^* 
^cu Aaaibuff IppuJKV diro <rr/p«^o«o ytT&MOf 

OTTj^ca iftowi^aaa #cat daKcWciiy vti^XA f M i{<i>y* 

KOi Kvacv UU09 d/i/xa kcu tyx^oa k^kAo vyMMNuvotf SW 

#cai ttAo/co/uou? ;(api(»Ta9 tp€vdopiiipo*o m^i^MW* 

" NijA€n79 Aidwwc, Tc-ny ajcoprjm ytPwBXrff, 
hos npoT€prjv cTi Auaaai' c/xoi troAiy* ilfm yap oAAi^ 
Xcipova Xvaaav €xoj Ttiwro^pova' hdf fUM imuffff flO 
d<t>poavvrjv, iva Brjpa to Scvrc/KM' uta ffoA^dOW. 
^/xi jSoActi' iSoirqoa' vcot/xt^tcmo W Kdportfi 

* ActaioD in hb stag-fthftpe. 
5d4 



DIONYSIACA, XLVI. 258-287 

son," and Agaue — what misery for Agaue ! She has 
killed her only son, her own son untimely ; and my 
Polydoros ^ wanders in sorrow, a banished man. 
Alone I am left, in a living death. Who will be my 
refuge, now Pentheus is dead and Polydoros gone ? 
What foreign city will receive me ? Curse you, 
Cithairon ! You have slain those two who should 
cherish Cadmos in old age : Pentheus is with you, 
dead, Actaion is buried in your soil." 

265 When Cadmos had ended, ancient Cithairon 
groaned from his springs and poured forth tears in 
fountains; the trees lamented, the Naiad Nymphs 
chanted dirges. Dionysos was abashed before the 
hoary head of Cadmos and his lamentations ; mingling 
a tear with a smile on that untroubled countenance, 
he gave reason back to Agaue and made her sane 
once more, that she might mourn for Pentheus. 

271 The mother, herself again with eyes that she 
could trust, stood awhile rigid and voiceless. Then 
seeing the head of Pentheus dead she threw herself 
down, and rolled in helpless misery on the ground 
smearing the dust on her hair. She tore the shaggy 
skins from her breast and threw doAvn the goblets of 
Bromios's company, scoring her chest and the cleft 
between her bare breasts with red scratches. She 
kissed her son's eyes and his pallid cheeks, and the 
charming locks of his bloodstained hair ; then with 
bitter lamentation she spoke : 

283 ** Cruel Dionysos, insatiable persecutor of your 
family ! Give me back my former madness — for a 
worse madness possesses me now in my sanity. Give 
me back that delirium, that I may call my son a wild 
beast once more. I thought I had struck a beast — 

" Cf, V. 206 ff. 

365 



NONNOS 

dml Aeoi^€tij5 K€<^riv Hrv^^ OMifit^. 

oXpir) Avrov&rj fitipvhaKpvo^, Srm 

ecTTCVcv *A#craui>w, koI ov 9tr6p€» vU^ I^V^P' 290 

fjLovvri iyw y€v6firjv naiSoKr6¥Of 06 McAiic^/ynjr 

dAAa TTarrip thafiaaat, rov ^|^oo«y. d l»4ya SciAi}, 
Zeus' 'L€fi(X]] 7Tapuiv€v, onutt UtMja ycHow 

KaBfulrfv Iva ndaav aurratatu yvfi^ikm. 
IXriKoi Aiot^txrof * okov yivot wXtat Kaifiem. 
oAAd OtoKXijrov vafLirji' fieri haZra rpaw^ltft, 
*Apfiovir)s fura Xitcrpov, 

apxalrjv KiBdprjv hov^urv wdXu^ aiMr *Aw6Xitm 100 
Bprjvov €va ytAit^cm urol Ai^roi^ icol 'Ay«^ 
wKvpxypov U€v0y)a teal 'AjfTO^ftiPa, Aty/nttlP. 

ov 7TW aoi9 SaXdfxoioiv itfov^ k a a ¥mii^om6piaif iriJjp* 
ov t^vyujjv rJKovaa rccuv viUvatO¥ *EMartmr 900 

TTolov tSw a€o naZba miprjfyopov: aW4 at B^M^ 
oAAt; a7rrjXoi'qa€ , Kai ov iroXvfiO)^^Of *AyM^. 
fJi'qrfpi fiaii'OfX€v^ pr) fUp^o, hvouop€ lltv$€0' 
BaKxoi p€p4>€o pdXXov di'atTt6f ioTW 'Ayatn^. 
X€i/>€5 €fiai, <f>iX€ Kovp€, Tftjv (nt£{otioir ^/poi|v 910 
avx€vos dprjOan-os' an* avroxvTOv hi ttofi^imv 
alpa reov prjrpwov oXov ^ivt(€ Yirw¥a* 
val, Xiropxii, tipopiov bort /km oims* 

XvOpov ipxiv ricv^^o^ €7rumMcj AiovMUfi. 

aoi p€v iyu) <t>tX6SaKpv^ , ao>pi€, rvfifiov iyt(pat 915 

X€p<yiv cfuxi? atcdprjvov tviKp^JHioa Kovifi 

GOV Sc/ias* vp^T€pw 5* CW4 crjfiaTi rovro ;(a/xt(a»* 

866 



DIONYSIACA, XLVI. 288-317 

1 hold a head newly cut from the neck, but no lion's 
head, it is Pentheus ! Autonoe is happy for all her 
heavy tears, for she mourned Actaion dead, and the 
mother slew not her son. I alone have become a 
childmurderer. Ino slew not Melicertes or Learchos, 
Ino my banished sister, but the father destroyed the 
son he had begotten. How unhappy I am ! Zeus 
slept with Semele only that I might mourn Pentheus ; 
Zeus the father childed Dionysos from his o\\ti thigh, 
only to destroy the whole family of Cadmos. May 
Dionysos forgive me, he has destroyed the whole race 
of Cadmos. Now may even Apollo strike his harp 
again as before, as at the marriage feast where the 
gods were guests, as by Harmonia's bed, as in the 
bridechamber of my father Cadmos, let him twangle 
one dirge for Autonoe and Agaue both, and chant 
loudly of Actaion and Pentheus so quickly to 
perish. What medicine is there for my sorrow, O 
my dearest boy ? I have never lifted the marriage 
torch at your wedding ; I have never heard the 
bridal hymn for your wedded love. What son of 
yours can I see to comfort me ? Would that some 
other, some Bacchant, had destroyed you, not all- 
wretched Agaue ! Blame not your frenzied mother, 
illfated Pentheus, blame Bacchos rather — Agaue is 
innocent ! My hands, dear lad, are dripping with 
the dew from your shorn neck, the blood from your 
head has incarnadined all the robe of the mother 
who shed it. Yes, I beseech you, give me the cup 
of Bromios ; for instead of vrine I will pour the blood 
of my Pentheus as a Ubation to Dionysos. For you, 
untimely dead, I will build amid my tears a tomb 
with my own hands. I will lay in the earth your 
headless body ; and on your monument I will carve 

367 



NONNOS 

' €ifu v€Kvs ncv%>9, 6hoi'n6fif ¥fifi^ 'AysAff 

#cai cirrow waiio^Ant X^ip* " 
"Eio'CTrc Xvaawovaa ao^H 4f^' M'lP^**^^ W »> 
Avroi'OTy yoooKTa nap'^yopop ui)pf ^Cdr^ 

" Z^AoF €va> icai tpwra rrrii KOteiSnfnK, *Ayoi^, 
oTTt nepiTTTVoatif yAvHtpffv ncv^^Of ^vonn^ 
^ai oTOfjLa Kcu ^iXov ofifia k<u vUof Skpa ito§iiAmf. 
yvwrri, l-noXpil^w at, tcai €i «rT^Mf v2m M^pV* '^ 
a>n-i yaf> *Aicrattui«of a^ifio^Uwfif im^ fsopf/i^ 
V€pp6v <vai Sdtcpvaa, tau vUof arri irapijiNOV 
p.r)K€^ayfw iXd^oio v6$ifv tmodtfa tnpai 
arj^ 5* odin^ iXdx€ui wapalpaatf, &rn 
ovK i5€f oAAoibi' rv7n¥ vUot, o^ ^P^X* i 
oi) x^Ai7v dvoi^TroK itcov^uraf i^ tt^pahpr 
fiovvrj 8' cSpoxoi' t^ta mSAot »tf««r, ^JUo^ M 
Koi OTiKT-qv Kal dvauSov itcwmfoif cMpb ii o p ^ ijt , 
Kol firirrjp cAo^oio iral odK^rt wmUt ^Utoifof. 
oAAd (7i) ^i;5ai>x>u<7a, AiO^ ^iXom^JlBtm HO^pni, SU 

dvSpos €fiov ato ^oifiov ^ApumMUMO roir^ 
eiV €Xa(f)OV p,€rdp,€ujtov iprtv fipotonUa UOgM'^' 
80? x^P**' 'A7roAAa>»a- p.€T 'AicTalmn oi MiAi)r 
roi? aim)!? atcvXaKtaai koI AvTO¥6mt w6p§ ^opfi^ 
fj Kvalu vfi€r€poiaiV' €aa0ptjaji 6i RiAupoir Mt 

p,rfr€pa Kal pL€rd TralSa KWOoiiMa' ^dfM fU 5ciA]^ 
acjv €Xd(f><ov fi€d€7rovaav un;y KtpOM^ia /iop^ifr 
dypta fiaarl^ovaa reij {ct>fcia( din|»7y. 
Xaipc ^irrof Ilcv^j, dptiXix^ XP^P* KtBo»pfifr 
Xaip€T€ Kal vdp$r)K€^ dfifpatvoov ^UMif6omf Mf 

orcojcd /lot, Oa^^oiv T€pi{ttpfipoT€' XofLWt KoXumus' 
Xdp7T€ Kal dynfxrripoiq , AT/rcuiSi iral ^U¥vmp' 
€1 8c rcai? aKTcai koI dvtpas otaOa 8a|ii£oo«tt, 
868 



DIONYSIACA, XLVI. 318-348 

these words : * Wayfarer, I am the body of Pentheus ; 
the cherishing womb of Agaue brought me forth, and 
the murdering hand of Agaue slew her son.' " 

^^ So spoke the maddened creature in words of 
sanity — and while she lamented, Autonoe spoke with 
a sorrowful voice of consolation : 

322 "I envy and desire your unhappiness, Agaue ; 
for you kiss the sweet face of Pentheus, his lips and 
his dear eyes and the hair of your son. Sister, I 
think you happy, even if you the mother slew your 
own son. But I had no Actaion to mourn ; his body 
was changed, and I wept over a fawn — instead of 
my son's head I buried the long antlers of a changeling 
stag. It is a small consolation to you in your pain, 
that you have seen your dead son in no alien shape, 
no fawn's fell, no unprofitable hoof, no horn you took 
up. I alone saw my son as a changeling corpse, 
I lamented an image of alien shape dappled and 
voiceless ; I am called mother of a stag and not 
a son. But I pray to thee, prudish daughter of 
Zeus, glorify thy Phoibos the begetter of Aristaios 
my husband, and change my mortal shape to a 
deer — do grace to Apollo ! Give unhappy Autonoe 
also as a prey to the same dogs as Actaion, or to 
your own hounds ; let Cithairon see the mother torn 
by dogs even after the son, but when I am changed 
to the same horned shape as thy deer, yoke me not, 
unhappy, to thy car nor flog me fiercely with thy 
whip. 

3^ " Farewell, tree of Pentheus, farewell pitiless 
Cithairon ; farewell also ye fennels of mind-deluding 
Dionysos ! Happy be thou, Phaethon men's delight ! 
Shine on the hills ; show thy light both for Leto's 
daughter and Dionysos ! And if thou knowest how 

VOL. Ill 2 B 369 



NONNOS 

Gio Kadapw trvpi j3aAA€ koI Atho¥Off¥ KfU Kywkiff* 
€aao hk riam^iy? n^riopoi, ^^^Ips /■^'^•^'^^ 
*ApfJLovirj^ y€V€T€tpav aviA^ioaiif K^ptMpff* 

EfTre, KoX cjX€aiT€Kvo7 Sivprro ftaXXo¥ *Ayaif>7. 
Kol V€KW, ov Kar€n€^v€, ^^V TW/i/5rucitttO fi^n^p 
TTiSaKa SaKpu6€aaav dyafiXviotfoa wpoowmtHf 
Kal Td<f>ou €V7ToirjTov irtKTVp^omQ woActvu. 

*Uy at p,4v artvdxpyro j<an;^ /f f €loop6u0if hk 
Bcuc;(Of ai^ tXdaipt, ^iXoBprfpnvi hk yv^faucog 
pvpop.lvaq dvtKo*lKv, hrtl aroiX'i^^ itcdirrji 
XvGiTTovov K€pdaa^ /xcAii^t ^dpf iom t^ o fa y 

trtvdipov (np-qw€ y^^ inui^OM fiMf 

iX-nlZo^ €aaop.€inji rrpwrdYytXn $ia 
*\XXvplr)v 5* cm yoTav <V 'C<nr«^^ j^ tfrfw i 
*Apfxovlrjv XiTToirarpiv oyLOarokon^ ^JJUm 

Kat Sarvpou; #cai Ilds^f ^[x^O'*' 
dppos daiyTTotaiv ttcwfuiat BtjUtyor *AA(Mur* 

• He idenUfies Apollo with the Sun, and hb •mm* wMi 
its rays. 

* Since Pasipha^'s trouble mroat ham 



370 



DIONYSIACA, XLVI. 349-369 

to destroy men also with thy rays," strike with thy 
pure fire Autonoe and Agaue. Be Pasiphae's 
avenger,^ to plague with a laugh Harmonia's mother 
Aphrodite." 

^2 She spoke ; and Agaue childmurderer sorrowed 
yet more. The loving mother entombed the dead son 
whom she had slain, pouring a fountain of tears over 
her face, and the people built a goodly sepulchre. 

^^ So they mourned in dejection ; Lord Bacchos 
saw and pitied, and checked the dirge of the lament- 
ing women, when he had mingled a medicine with 
honeysweet wine and passed it to each in turn as a 
drink to lull their troubles. He gave them the drink 
of forgetfulness, and when Cadmos lamented he 
soothed his sorrowful moans with healing words. He 
sent Autonoe and Agaue to their beds, and showed 
them oracles of god to tell of coming hope. Over the 
Illyrian country to the land of the Western sea he sped, 
and banished Harmonia with Cadmos her agemate, 
both wanderers, for whom creeping Time had in 
store a change into the shape of snaky stone." 

^^^ Then Bacchos with his Pans and Satyrs whipt up 
his lynxes, and went in gorgeous pomp to farfamed 
Athens. 

directed love, let her father the Sun take vengance on the 
love goddess's children. 

" At the end of their lives, Zeus transformed Cadmos and 
Harmonia into stone serpents, and placed them in Elysium. 



371 



AIONTSIAKON TESSAPAKOCTON 
EBAOMON 

''Epx€0 Ttaaapoxoarov i^ €pSofiO¥, 

fcal fiopos 'IicopuMO Koi afipoxi'rw¥ *A/Mdonf. 

"llbrj 8' Ma teal Ma Si* dtmof IvniTO ^^ 
dyycAoy aurofiorjro^ ipurrtv^vXov ^Mffffioom 
WrOibi <f>oiTi^Qain'o^' dfctHfiTfrov M Avolov 
€19 \op6v €ViitSiv€^ ifiaxx'iv0ffawf *A^i|NM. 
KoX TToAu? ^i3p<fi< KwfitK' ofiriytp^tf W woArrs* 
c'/xaai Sa(5aA<oi<7(»' af(;(Aamo<my ^lyiM^ 
;(€p<7i 'noXv<j7T€p<€aaiv' acfi^cmNO 8j B^iQ^ 
•fliitplhwv TTiToXoiatv tfUTpiuBfiaap *AINJMU 
avrd/xarot* <fndXag 5c ai&Tjpo^6poj¥ ^tA /ia{«r 
arqdeai, fivarinoXounv dvc^uivwrro yuMUicf(« 
napdeviKai S* €\6p€vov, cVcor^^^arro W n^yNlifS 

• Perhaps the most corrupt paMsire fal Nl 
attempt to translate it ctintiniiouHlv rr^uHji in i 
what could it mean to say that (Ue women ifirt an] 
around their " mail-clad hr(-a-<>t> " of that driiiking-ciips 
hunff like a girdle around anything ? Attic womtti did not 
go about in corselets, and Nonnos knew thejr did BoCt tlM 
words must refer to Athena in perMNi or lo her fMtmtm 
Drinking-cups are of course part oi the Dioojiioe i4»|MU«tai» 

872 




BOOK XLVII 

Come to the forty-seventh, in which is Perseus, and 

the death of Icarios, and Ariadne in her 

rich robes. 

Already Rumour was flitting up and down the city, 
announcing of herself that Dionysos of the grapes 
had come to visit Attica ; and proUfic Athens broke 
out into wild dancing for unresting Lyaios. Loud 
was the sound of revelling ; crowds of citizens with 
forests of fluttering hands decked out the streets 
in hangings of many colours, and vineleaves which 
Bacchos made to grow wreathed themselves all over 
Athens. [The women hung mystic plates of iron over 
their breasts and bound them round their bodies" :] the 
maidens danced and crowned their brows with flowers 

but no one and nothing had a string of them slung about him 
or it. The only possible explanation seems to be that some- 
thing, probably two or three lines, has dropped out and the 
remainder been patched together by a copyist into the present 
verse 9. Perhaps the archetype of our mss. was damaged 
and illegible here. The general sense may have been : 
" Drinking-cups the men now held instead of weapons (or 
tools) ; even through the mail-clad breasts of Athena there 
shot a shaft of Bacchic extasy ; and the women girt their 
bosoms, used to {Demeter^s ?) mysteries with (some Dionysiac 
emblem, such as vine-leaves)." Marcellus conjectures 
<f>dXXovs here and ix. 125, xlvi. 278, where it makes sense 
although there is no evidence in support. 

373 



NONNOS 

dvdei KiaoTitvri n€pi7rXoKov ^ArBHa j(u/rw. 
*IAi(7ao9 8' cAcAiJc TTcpi irroXiy </ifrroor Aciif 
/cuSaiVoJi' Aion;cyo»'- o/io{i)A<fi W xOP^hl 
Evu)v €Kpovovro /icAoy KiT^iScf ojSoA, U 

<l>uTaXirf 8* di'c'rcAAc*', awo x^'omcma o^ irrfXwo* 
avT(xt>irq^ yXvKtpolo irfiraivofUvov TOttrrtHO 
^oTpvi €Xairf€VTo^ ^^Oivt'x^ Ma^oMppf* 
fcai S/}U€; €t/iiBvpiiov, avoiyofUvotv M wmf^Mr 
Siypooi' riptvyoin-o poSov Xri/uiin8cf *1V^* *> 

#cai Kplvov avror(\€<rrov iuoAwofurro icoXuf¥Qi. 
Koi ^pvyloi^ avXoiaiy €ir4tmrw€¥ a^Xif *AAi)r7r, 
Koi SiSvpLOv K€XdBijfia B6¥a( ^ycuMV *Ajnfm^ 
dXip6p€Uo^ naXdfijDOW o^ioyXwoouMf S* im6Ait§tAt^ 
MuySoviT) BapvSovno^ ofioapoof Hvyi 




dpX^yovw Zaymjc Kal otfuy^i^ Aiow fa y* 
pLyqaap.€vr) 8* IrvAoio icoi MrfO i>< W » #Uoili4Xiyy k) 
avvBpoog aloXo^ipo^ dvttcXay€¥ *At^ d bf Oftir, 
fcai Z€<f>vpov AoAo? opri9 imtapo^hff Wr |ioA«ifr, 
pLvrjoTiv oXrjv T-qprjo^ dtroppi^aaa $V€Matf. 

OuSc Tt; i^v dxo/Kirro^ <mi nroAAy. oMLp d j^oijpair 
Bdic;(09 cV iKapcou Boftov '^Av^cv, ^ imtv ^UAoir jj 
<l>€pT€po^ dypovopiDv IrtporpoTra MfSpa 
dypavXois 3c TroScaai ytputv cvdpcvcv oAoicvr 
ddpTjaas- Aidia;aov cTTT^AwSa, koAAi^i^cuv 5^ 
KoLpavov r)p.€pCbwv dXtyn (caoaac r/wWJjy 
'Hpiydi^ 8* iK€paaa€v at^vaoofUyfi yAoyw <uyuir* 49 

• This line has atUchrd to it an amiitiM bit of Utetmrj 
hbtory. Ikntley quotrd it in hb DisMriaham 9m Pkaimrm, 
p. 25 of the edition of 1699, to ^miw that Um OORCCt iam of 
874 



DIONYSIACA, XLVII. 12-40 

of ivy braided in Attic hair. Ilissos rolled round the 
city living water to glorify Dionysos ; the banks of 
Cephisos echoed the Euian tune to the universal 
dance. The plant shot up from the bosom of the 
earth, grapes selfgrown witli sweet fruit ripening red- 
dened the olive-groves of Marathon. Trees whispered, 
meadows put forth in season roses of two colours 
with opening petals, the hills gave birth to the lily 
selfgrown. Athena's pipes answered the Phrygian 
pipes, the Acharnian reed pressed by the fingers 
played its double ditty. The native Bacchant leaned 
her arm on the young Pactolian bride, and sounded a 
double harmony with deep note answering the Myg- 
donian girl, or held up the dancing nightly flame 
of double torches, for Zagreus" born long ago and 
Dionysos lately born. The melodious-throated night- 
ingale of Attica sang her varied notes in the chorus, 
remembering Itylos and Philomela busy at the loom ; 
and the chattering bird of Zephyros ^ twittered under 
the eaves, casting to the winds all memory of Tereus. 
2* No one in the city did not dance. Then Bacchos 
glad went to the house of Icarios, who excelled the 
other countrymen in planting new sorts of trees. The 
old gardener danced on his clownish feet when he saw 
Dionysos as his \dsitor, and entertained the lord of 
noble gardenvines at his frugal board. Erigone * 
went to draw and mingle milk of the goats, but 

the god's name was Zagreus and not Zagraios. Two modern 
editors gravely inform the public that there is no such verse 
and that Bentley quoted from memory (which he probably 
did, and knew his Greek authors better than either his con- 
temporary or his later critics). See the Bohn edition of the 
Dissertation (London, 1883), p. 91. 

'' Imitated from Leonidas in the Greek Anthology x. 1. 

« Icarios's daughter. 

375 



NONSOS 

dXXd € BoKxof €pvH€, ittiXoaTopytit hi yHtoun^ 
omaa€ Xvai-novoio ^iBrf^ Jytcvfimnf ioKmt» 
Sc^iTcpij 8* €voSfiov fx*^ Wway ^fikn O&09 
<jjp€y€v *lKaplw' ^hXiio 5* i7<nr«l(rro pM^' 

" Acfo, ytpov, t6S< hcjf>o¥, 

8 fiii h4hdaow *ABfJ¥ai. 
tu yepov, oXPi^w at' at yap fUXi^omn voATrai 
Tolov tnog fioowvrt^t ori tcXlof ttpCf iKiyfai 
*lKdpiog KcAcoto Kal 'Upiyatnj McTBl^pnf. 
^TjXov c^oi npoTtprji ^r^fiip'tpos, Sm teal oMi 
dXXw y€ion6v€p ard)(W 6fiinno¥ wmun Ai^. 
TptTTToXtfio^ ardxyv t^pt, 

av b* oowa ficrpw^ 
tAao9 ovpavup Tawiirfbtl fiovvof ipHttig, 
TpiTTToXifiov trpor^poto fiatcdprtpt * Bv^u^Popovf y^ 
ov crrdxvt^ Xvovat fuXrjSotfag, oipor6itm hi 
j3aTpU€9 dvbpofitrjs rrair'foftf tiauf ^Hfbfi*' Aft 

Toiov tiros Kar4Xt(t, f^iXo^tlvw hi ytpmi^ 
dppov iytpaivooio htnag ndptv /uirAffor o&Otf' 
Kal ttUv oAAo /iCT* aXXo ytputv ^vr9tpy6i dXuMVf, 
olarpov t\(t}v dtcoprfTov tvppt^BdfUYyof i^ptppt' 
Kovprj S* dm-l voAokto^ d^u9aafcon| X^^'^ O&OV iO 
Loptyt xtipl KxmtXXov, ttos iiU9voo% ro«r^. 
oAA* oTt hr) Kopov tvpt KimtAXohdKOto rpaWCi|f , 
hoxfJiios dfi<l>itXiKTos tpia^aXis ix^of IXiaaw^ 
noaalv dfioipaioiaiv dvtaKiprrfotv dXtMt€VS, 
Tsayptos Eviov vfivov dvaKpovoȴ ^um^vom, ftft 

dypovofui) 8c ytpovTi <f>v7yjK6fxos cSmaoc oa(fM0r 
KXrjfiaTa porpvotyra, ((nXtvia batpa rpaOfHifS* 



• The king of EleusU whom Drmetcr 
was his queen, Triptolemos either his mm 
S76 



DIONYSIACA, XLVII. 41-67 

Bacchos checked her, and handed to the kindly old 
man skins full of curetrouble liquor. He took in his 
right hand and offered Icarios a cup of sweet fragrant 
wine, as he greeted him in friendly words : 

*5 " Accept this gift, Sir, which Athens knows not. 
Sir, I deem you happy, for your fellow-citizens will 
celebrate you, proclaiming aloud that Icarios has 
found fame to obscure Celeos,** and Erigone to outdo 
Metaneira. I rival Demeter of the olden days, 
because Deo too brought a gift, the harvest-corn, to 
another husbandman. Triptolemos discovered corn, 
you the winecheeked grape of my vintage. You 
alone * rival Ganymedes in heaven, you more blessed 
than Triptolemos was before ; for corn does not dis- 
solve the sorrows that eat the heart, but the wine- 
bearing grape is the healer of human pain." 

^^ Such were the words he spoke, as he offered a 
handsome cup full of mindawakening wine to the 
hospitable old man. The old hardworking gardener 
drank, and drank again, with desire insatiable for 
the dewy trickling drops. His girl poured no more 
milk, but reached him cup after cup of wine until 
her father was drunken ; and when at last he had 
taken enough of that table spread ^vith cups, the 
gardener skipt about with changing step, staggering 
and rolling sideways, and struck up the Euian chant 
of Zagreus for Dionysos. Then the plantloving god 
presented to the old countryman Euian shoots of vine 
in return for his hospitable table, and the Lord taught 

" The word tXaos is very doubtful. It means " graci- 
ous," " benign," and is correctly used of the feeling of a 
kindly deity or other superior being towards his inferiors, but 
seems very much out of place of good old Icarios. It seems 
likely that some such epithet as ydl'os should be read, " you 
on earth rival Ganymede in heaven." 

877 



NONNOS 

Kai fuv dva( cSiSofcv ac(c^t^^ rm r^xiqi 
KXdaaai fioBpuxaai rt paXiiv r M tsk^ftmra Yvpo%^' 
"AAAoif 5* dypovofUHoi y^ptt^ ^ ir ro y yh dXaMvr 70 



SaiwfjL€voifS T)v^p€uv€v i noao v rdfioun KvmMtHf, 
OLvoSoKwv $vo€aaav dyaimifaf v^iow datcuttt, ^s 

Kai Tis* €y€pOiv6<HO nulftf p6o¥ imor ob99 
^Hpiyovri^ y€vrrfjpa ^tktft fUiXifaro fi rfi y 
" Eln€, ytpov, 7rd$€P tiptf 

ovK dno NrjiaBiov fuXitfida 6&pa itofdinif* tO 

ov yap dvafiXvioiHii ^Xippura ^ffilj^ars wf/yai, 

ov p6o^ *lXiaaoio x^n-^* 6ouffa<amu dXttA* 

ov norov €'n\€ro rovro ^iXowrdpfioto liMgOWg^ 

o^vrarov p^pdntaax ^pO¥ t(6po¥' dXXo^ u if M 

Koi fUXiTO^ yXvK€poio ^ptif yXuK€puntpO¥ ^8m{P* 85 

ndrpiov ov irofia toDto Xox^vrrtu ^A'Ms iXattf 

XapoTcpov 5c ydXoKTos ^ic irori^ ififuvit aUl 

€rvp.4>€prals Xipd^am ^uXucpfigrvnf KVtctutvof, 

€i hk TTOTov p,€p67T€aaiv d<(»^Jrair im6 Kj f mo m 

Ik koXvkwv ScSaaaiv dytw f u i o m^ ) f §€ f *U^a4, tO 

Kai K€v €ycj koXUgkov 'A&um^ck i| KuStpihfi 

€lapiv6v nofia rovro , po^atv tvoSfiom idpaf/if, 

Xvainovov Kai (clvov dytif nord^' ^plott yAp 

TrAaJo/xcWs" dvtfjLoioiv c/xay cVcSoaov iupi§ums. 

pri GOi hwpov tbo}K€v d-n al0€pos a^ififorof *H/^; 96 

firj aoi rovTo Ko^iaat Ttrj noAMoOyof Aftjn|; 

ovpavodev KpyjTrjpa ris TJpnaa€v, €¥$€¥ d/^iaoti 

878 



DIONYSIACA, XLVII. 68-97 

him the art of making them grow, by breaking and 
ditching and curving the shoots round into the soil." 

^^ So the industrious old gardener passed on to 
other countrymen the gifts of Bromios with their 
vintage of grapes, and taught them how to plant and 
care for the viny growth of Dionysos ; he poured into 
his rustic mixer streams of wine inexhaustible, and 
cheered the hearts of banqueters with cup after 
cup, releasing the fragrant liquid from his wineskins. 
Many a one would compliment Erigone's father with 
grateful words as he drank the sweet liquor of 
mind-awakening wine : 

'^ " Tell us, gaffer, how you found on earth the 
nectar of Olympos ? This golden water never came 
from Cephisos, this honeysweet treasure was not 
brought from the Naiads ! For our fountains do not 
bubble up honey-streams like this, the river Ilissos 
does not run in such a purple flood. This is no drink 
from the plantloving bee, which quickest of all brings 
satiety to mortal man. This is another kind of water, 
sweeter than sweet honey ; this is no national draught 
born from the Athenian olive. You have a drink 
richer than milk which ever keeps its taste, mingled 
with drops of honey-posset. If the rosyarm Seasons 
have learnt to distil a drink for mortals from all the 
flowercups that grow in our gardens, I would call 
this a spring-time beverage of Adonis or Cythereia, 
the sweetsmelling dew of roses ! A strange drink 
yours, which dissolves trouble ! for it has scattered 
my cares wandering in the winds of heaven. 

^^ " Can it be that immortal Hebe has given you 
this gift from heaven ? Can it be that Athena your 
cityholder has provided this ? Who has stolen the 

^ Compare note on xvii. 83. 

379 



NONN06 

Zrjvi Koi dSavdroiai h4'naf tctpaaat Fan^i^&Tff; 
(eivoSoKov KcAcoib fKucdpr€p€, fAti on) teoi a:dr6t 
iXaov ovpav66€v vairr^v (tiyuraaf *OAa)yACOv; !<» 

neidofiau, co; d€6s oAAof tKwfiaat ouo ^tMBpt^, 
KoX ff>iXirfs TTOfia rovTO rtift 5«a ftflivvft f]paWCi|f 
'Ar^tSi twpov fSoMccv, arc <rT rfj ( K » thnct Ai^." 

*Aypov6fioi 5* ofNioinYr hnaavr^potm icwA^oif 

ofifiara 5* €VAa{ovro» ^tAajr^ifroif U tfirvAAoic 
dpyv^ nopt^vpoyro mi^ijta, yt wy Amar M 
(m;dca Btpfiaivovro, irorift 5* ifio fi A mwo it6p9^g IM 
irat <f>X4p€9 oi5au«opro9 iKvptaivomo ira^i(MNr 
Toiai 5< B€pKOfitvoiaw ^atUro tt^ Xm ot ^poSffiit 

KoX cnl>aX€pous Aij3a5ca<nv ai{^Of jfi^A iOf O&OV 

Koi xopos aypovopjutv ^o%^ StiamifUvos ourrpff 
rXi^fiovos *Ifcapioto Kartrp€Xi Bmihi Motrg, 
old T€ <f>app.aK6€vru KtpaaoofUmov WW o&oir« 
OS" fiev €x<*iv /SoiwA^ya ot^pcoi', ^ M §itutiXXg 
QoipTj^a^ €o x<^?* o ^< <TTaxvi7Td|4or ipmjjif 1J0 

dXXo^ av^TTToiqTo KtiXavpana x^ipl nromur, 
yrjpaXdov TrATJaaoiTcy cAoii' 8c ny ^yy^ ifida^Xrjv 
*lKaptov rlrprivt Btfia^ TafL€<nxpoi tcdarrptp. 

Kat fioycwv xOovl TrtTrrc y4ptMȴ ^foy y^ oAum i 
rvTTTOfievos pondXoiaw, ivujKoipu^ tk Tpaw4^ 
3S0 



DIONYSIACA, XLVII. 98-126 

mixing-bowl from the sky," from which Ganymedes 
mixes the hquor and ladles out a cup for Zeus and 
the immortals ? O more blessed than hospitable 
Celeos, can it be you also have yourself entertained 
some gracious Olympian who dwells in the heavens ? 
I beheve some other god came in mirth to visit your 
roof, and gave this drink to our country in friendship 
for your hospitable table, as Deo gave us corn ! " 

^^ Thus he spoke, admiring the dehcious drink ; 
and from his hps rang out a stream of rustic song 
in sweet madness. 

^^ So the countrymen quaffed cup after cup, and 
made a wild revel over the wine which dazed their 
wits. Their eyes rolled, their pale cheeks grew red — 
for they drank their liquor neat, their peasant-breasts 
grew hot, their heads grew heavy with the drink, the 
veins were swollen upon their foreheads. The bosom 
of the earth shook before their eyes, the trees danced 
and the mountains skipt. Men fell on their backs 
rolling helplessly over the ground, full of the un- 
familiar wine with its slippery drops. 

11^ Then the company of countrymen driven by 
murderous infatuation charged upon poor Icarios in 
maniac fury, as if the wine were mixt with a de- 
ceiving drug — one holding an iron poleaxe, one with 
a shovel for a weapon in his hands, one holding the 
cornreaping sickle, another raising an immense block 
of stone, while another, beside himself, brandished 
a cudgel in his hand — all striking the old man : one 
came near with a goad and pierced his body with 
its fleshcutting spike. 

125 The unhappy old industrious gardener thus 
beaten with blows fell to the ground, then leaping 

° The constellation Crater. 

381 



NONNOS 

Tvtl/€ fJi49r)^ KpTfrfjpa, Kal aWonof <tV x'^^ otvov 
rjfiidavrjs KCKvXicrro' PapwofUvov hi KOfrqvou 
dypovoficjv TrXrjyfJGiv dfLOipair)<n rvn^vros 
alfiaXdrj <l>OLyL(€V ofioxpoov olyov iipar). 130 

KoX fjLoyis €K arofidrcjv €iroi ^XV 'AiSi ytlriMW 

" Otvo9 €fiov Bpofjuou, Pfior^ dfimwiMa fi€pifanj9, 
6 yXvKvs €19 €fi€ fioOvov ofulXixof' c^^pocrvviTK yap 
dvbpdai TTaaiv onaaatt iroi *I«rapi^ v6fM noTfiov 
6 yXvKV9 *Hpiy6yf) iroAcfcifiOf* ^utr^fnjv yap lt6 

vrfTTtvOrfs AiojoHTOj c^icaro mvOiiia Kovpriv'* 

Ov TTO) pLv$o9 tXrjyt' fiopog h4 ol HBaO€ ^xn'^v. 
KoX v€KVS avToSi Ktiro, oao^poviK hcruBt tcovprji, 
ofip,aai 7r€irrapUvoiaiv, iv darpainp 5^ ^^oficvK^ 
vi^bvfiov VTTvov tavov vnip San^hoiO ^tMFrf€f 140 

olvoPap€is, v€KV€aai¥ coixorc; * ^p^fiCMH W, 
ov Krdvov dyvwaao%n€9, oW<rrcv«w Ht66i h* oi/utfr 
v€Kp6v €Xatf>piiovr€9 dyrjiyayov tU p^X^ uAiyj 

€fJuf>pOVa dvfJLOV €\OVT€9t ^ €VvSp<p hi ptiBptf^ 

wr€iXds €Kd$T]pav 6p€aaixvTtp irapd WTfyj' l*^ 

Kal v€Kw diprihducrov, ov ttcroimf o^jpOM Xvaajj, 
dvSpo<f>6vois TTaXdpjfaiv ervpifitvaayro ^oyfJ€9. 

^v)(ri 3* *lKapioio 7rav€U(€Xat ioovro Kairvw 
€19 h6iJX)v *}\piy6vrj9' Ppor^ 8* ladj^ero piop^ 

KOV<f>OV OV€ip€irj9 aKl€pfJ9 €tBwX0V OTTCUTT^, IfiO 

dvhpl V€oxrr7jra} navopx)uo9, dx* hi SciA^ 
CTTiKTov d<rqpAvTou> ^vov Ki^pvfca xiTwva, 
aXpxLTi <j>oi.vUyaovra koX avxpLwovra tcovijj, 
poryaXiov nXr^yfjoLV dpLoipaioio at^-qpov. 

KoX TTdXdpXLS Wp€^€' V€OOffx^y€WV &€ hoK€V€lV 166 

COTClAds pL€X€(x)V cVcScWCVU* y€iTOVi KOVpJJ, 



DIONYSIACA, XLVII. 127-156 

upon the table upset the mixing-bowl and rolled 
half-dead in the flood of ruddy wine : his head sank 
under the shower of blows from the countrymen, 
and drops of his red blood mingled with the red 
wine. Now next-door to death he stammered out 
these words : 

132 " 'pjjg wine of my Bromios, the comfort of 
human care, that sweet one is pitiless against me 
alone ! It has given a merry heart to all men, and 
it has brought fate to Icarios. The sweet one is no 
friend to Erigone, for Dionysos who mourns not has 
made my girl to mourn." 

^^■^ Before he could finish his words, fate came first 
and stayed his voice : there he lay dead with eyes 
wide open, far from his modest daughter. His 
murderers heavy with wine slumbered careless on 
the bare ground like dead men. When they awoke, 
they mourned aloud for him they had unwittingly 
slain, and in their right mind now they carried his 
body on their shoulders up to a woody ridge, and 
washed his wounds in the abundant waters of a 
mountain brook. So they who had slain buried 
him they had slain in their senseless fury, the same 
murderous hands buried the body which they had 
lately torn. 

1*^ The soul of Icarios floated like smoke to the 
room of Erigone. It was a light phantom in mortal 
shape, the shadowy vision of a dream, like a man 
newly slain ; the wretched ghost wore a tunic with 
marks that betrayed the unexplained murder, red 
with blood and dirty with dust, torn to rags by 
blows on blows of beating steel. The phantom 
stretched out its hands and came close to the girl, 
and pointed out the wounds on the newly mangled 

383 



NONNOS 

Trapdcvucri 8* oX6Xv(€ <f>*Xo$pijvoi£ iv ^iptHS, 

6t»y th€v eX#c€a roaaa KOprfaro^, o>t 2Sc htiX^ 

Xvdpov €p€v6ofi€voio vtoppvTov ovBtptomK' 

#cai GKi6€is y€V€'rn^ €7ros civcirc «oM8( Kovpffj' 160 

€yp€o, Kal pedvoyra^ €povi paaT€V€ ^crfjas* 

€Lpi T€09 yCFCTT^f fiapVwhwO^, OV XOipiV OiVOV 

dypoyopoi ^anXrjrts €&r)Xijoa»rro <n&i^ptp, 

cu TiKos, oXpi^ui a€' av yap KTOfUvow rotcrjos 165 

OV Kavaxrjv rJKovaa^ dpaaaofLiifOio Kopnvwft 

OV 7roXir)v €v6rjaag tp€vBoiLhmif vno XuQptftt 

OV viKvv apTiSaucrov iirurmkipoma tntftjn, 

naTpo<l>6vovs Kopwa^ o^ ISpcurcf * dXXi at haUuMHif 

€KTodi naroo^ €pvKt, rt^ o* ^^tUo^cv i far wi p , 170 

/ii^ popov aBprp€i€ hailopivfjv ytvtrrjpo^, 

alpari irop^ftvpovra^ ipov^ OKoniaJ^t ;(iruii*ay 

Y^i^d yap oivw6€VT€^ auoifiaioun KVtr^XXoig 

aypovopoL pXv^ovT€^ di^tof ucftaha Sdxxov 

dpAf>* €p€ KVKXuHiavro' Soi^Oficvo; hk aihript^ 17ft 

prjXovopovs €KdX€aaa, koI ovtc rjtcouaav lutiw' 

pOVVr) 5' V<TT€p6if>WVOS ipO¥ tCTVTTOW €kX»KV Hx<^ 

Bprivois dvnrvTTOuji rtoy aTtvdxQvaa roKrja. 
ovK€Ti Kov<l)i^ovaa KoXavpOTra fuaa6$€¥ vXt)^ 
€19 vopov dv6€p6€VTa Koi €if Xtipwva^ ucdv€i9, ISO 
G7)v dy€Xr)v ^ooKovaa avv dypavXip^ impaxoirji' 
ovK€Ti SevhpoKopoio Tcfj^ ijfavovoa pLOK^Xkrfs 

KTJTTOV €S CVCuSll'a <f>€p€i9 dpOpl^V uSojp* 

oAAd pcXippaddpiyyo^ ^h'H^ djcoprfrof anwprf^ 

KXaU T€6v y€V€rrjv p€ Sf&oimora* Koi <T€ vorfow 16^ 

6p(f>avi,icqv ^(oovcrav dnciprjTTjv vp€valutv." 

^ So MS:). : Ludwtch dypmOMb 

884 



DIONYSIACA, XLVII. 157-186 

limbs for her to see. The maiden shrieked in this 
melancholy dream, when she saw so many wounds 
on that head, when the poor thing saw the blood 
which had lately pom-ed from that red throat. And 
the shade of her father spoke these words to his 
sorrowing child : 

161 •* Wake, poor creature, go and seek your father ! 
Wake, and search for my drunken murderers ! I am 
your much-afflicted father, whom the savage country 
folk have destroyed because of wine with cold steel. 
I call you happy, my child ; your father was killed, 
but you heard not the smashing of my beaten head, 
you saw not the hoary hair stained with gore, the 
body new-mangled panting on the ground, you 
saw not the clubs that killed your father. No : Pro- 
vidence kept you far away from your father, and 
guarded your eyes that they might not see the death 
of a murdered sire. Look at my clothes, red with 
blood ! For yesterday country people drunken with 
cup after cup of wine and dribbling the unfamiliar 
juice of Bacchos, thronged about me. As the steel 
tore me, I called on the shepherds, and they heard 
not my voice : only Echo heard the noise of me and 
followed with answering tones, and mourned your 
father with a copy of my lamentable words. Never 
now wdll you lift your crook in the midst of the wood- 
lands and go to the meadows and flowery pasture 
along with a rustic husband, feeding your flock ; 
never will you handle your hoe to work about the 
trees and bring water along the channels to make 
the garden grow. Yet be not too greedy \vith my 
honeydripping fruit, but weep for me your father low 
fallen in death. I shall see you living as an orphan 
and knowing nothing of marriage." 

VOL. Ill * 2 c 385 



NONNOS 

*Q9 if>afi€vri nr€p6€aaa iropfSpo^MV &ln9 ^Ipov, 
Kovprj 8* iyoofUvrj poSta^ ^M^< ««y<Miy, 

#cai hoXixfjs npoO^vfiyov aviawun pirptm iBtiffrf^' 190 
Kai P6as dOpTjGaaa napurrofUvovs h% nh'pfH 
napdivos dxwfUvT) Kiwpfj fipvx^oaro ^OM^* 

" n^ v€Kvs *\tcapioiO, ^tAoi ^kd/y(acH9c tcoXofvai- 
TTOTfiov €pov Y^vtrrjpo^ €$i^fioy€t ciirarf ravpoi- 
narpos tp-ov icrap€voio TU^f ycyocun ^otnJ€9; 196 

irfj puoi, €p6s y€V€Ti/5 yAi;ici>9 oixcnu; 

ytirova KoAAi^imuo iVovr ^l|pvi|icac imttfm 
TrAa^cTOi aypoK>/i04a& in^nffMMV, i| riM po&rQ 
h^vhpoKopot nap€pxpv€ Qwiartof ttXatmmU^tMM^ ; 
ciTrarc p,vpop€vrit Koi rkrjoopai, cunMccv cA^. 100 

ei /x€v ert {tuci ycvrriK </io$* c^a mi/woo 
apBevGU) traXivopaos ofia (cuouoa roir^* 
€1 Sc TTa-rqp r(BvrjK€ kcu ovtcin MSpa ^vnvn, 
dOpTiao) popov laov iirl ^i^Uvt^ Y^vtrrjpi.*' 

*Qy <f>ap€inrj 

raxvyowos aWSpaficv cfc P^XW *^^* '^ 
t;(vta paoT^vovaa v€oa^y€Of ycvcr^poy. 
oi) 3€ oi €lpop€vrf dpaavs alnoXos, ov irapa Aox/ioif 
Trapdevov olicT^ipwv dytXr^Kopof €W€n€ Pourfff 
i^tov darrfpiKrov djcrjpvKToto rotcrjo^, 
ov v€Kvv ^iKapioio y€piov C7rc5cu(wc iroifi^' 210 

oAAd pdrrjv oAclAt^to* ftoyi; S< fuy €^/>cv oAo^cvf 
#cat KLwpols crropdr€aai Svaayy€Xo¥ lax* ^<^*^i 
Kal Td<t>ov iyyvs eScifc ytoSprjroiO rotcfjof. 

HapdevLtcq h* dlovaa aad<f>povt puiwtro Awwrjy 
Kal irXoKapxivs riXXovaa <f>iXoj napajcdrBero rvpfiw 219 
TTapdevos dKpT]b€p,ros dadp^aXos, avrox^TOis ^ 
386 



DIONYSIACA, XLVII. 187-216 

^®'' So spoke the vision of the dream, and then 
flew away. But the girl awaking tore her rose-red 
cheeks, and mourning scored her firm breasts with 
her finger-nails, and tore long locks of hair from the 
roots ; then seeing the cattle still standing by her 
on the rock, the sorrowful maiden cried in a voice 
of lamentation : 

193 " Where is the body of Icarios ? Tell me, be- 
loved hills ! Tell me my father's fate, ye bulls that 
knew him well ! Who were the murderers of my 
father slain ? Where has my darling father gone ? Is 
he wandering over the countryside, staying with the 
countrymen and teaching a neighbour to plant the 
young shoots of his fair vintage, or is he the guest 
of some pastoral gardener and sharing his feast ? 
Tell his mourning daughter, and I will endure till he 
come. If my father is still alive, I will live with my 
parent again and water the plants of his garden : bui 
if my father is dead and plants trees no more, I will 
face death like his over his dead body." 

2^^ So she spoke, and ran with swift knee up into 
the mountain forest, seeking the tracks of her father 
newly slain. But to her questions no goatherd was 
bold to reply, no herdsman of cattle in the woodlands 
pitied the maiden or pointed to a faint trace of her 
father still unheard-of, no ancient shepherd showed 
her the body of Icarios, but she wandered in vain. 
At last a gardener found her and told the sad news 
in a sorrowful voice, and showed the tomb to her 
father lately slain. 

214 When the maiden heard it, she was distracted 
but with sober madness : she plucked the hair from 
her head and laid it upon the beloved tomb, a maiden 
unveiled, unshod, drenching her clothes with selfshed 

387 



NONNOS 

baKpvaw a€vdoiai X€Xovfitvov cfx* x^rtami, 

KW^rjS^ yoowvTi cnWorc^^c itf^S6hi Kovan, fg^ 

KaL ol oSvpofuvrj avi'oSvprro, fjuuvofidrn M 

ayx<'^^ <r<f>iy(aaa ntpinXoKov ai})^«^ ScoyiAi 
avTO<f>6va} <rroo<f>6Xiyyt furapatof wXtro Kovpifi, tU 
dfjufxyrtpovs oovtovoa no5a( firjT^pitavt «oA|l4>* tl6 
icai Bdv€., Kox yMfMV tlxfv iKo6a%air 

i^M hk tcovpnrjv 216 
irvKvd Kvwv S€b6vrfro, Koi Save nMi(ia¥ i}x^ 2t7 

Sfifiaat. 9r)p€ioiai vorffiova Sofcpua XiiBtmf, 

Ovhk KVWV d^vXoKTOv ^pmfidSa KiiXXun tcovfnjv, 
aXXd <f>irrat nap€fiifiv€V iin^JAuSa Bfjpa ^iw$caf¥, 290 
nopSaXiv r)€ AcoiTa- 7rap€pxofUvoun S* Mrat^ 



v€Vfiaaiv d^oyyoi? cVcdcurvucr d^vya «(0^jpi|r 
hcafioZs dyxovioioi ntpinXoKO¥ ^iftiOi Unoov. 
ol Be fjiiv oucTtipoiTcy ovi^cov ciy ^vr^ vArf^ 
txy€Giv oLKpordToiaiv, dn* evntrdXutv W tcopvfifiojv 235 
TrapdevLKTjv dSfxrjra Kan/yayov dy^^t^ov^ 8< 
yatav iKoiXaivovro TrcSoaira^cotn uuuc^XXaus, 
roL9 d/xa *cat it€tt6vtjto Kvutv nunrro^povt Svfup, 
nevOa^eo) 8* i^dBwe nehov Tfx>^fM>w rapatft, 
dr^yaXeois ovvxeaai, XV^ x^W dicpo X!^H^^^^* ^^ 
Kat VcVuV d/>Tl8dt*CTO>' €7r€KT€p4i(ay oSiTOi* 
#cat fw^s" fiedcnwv imoKdpBiov oyKOV dyiij^ 
€19 €ov €pyov cKaoTOS" dv€6pa^i€v of €4 Topaw' 
avrdp 6 fjLouvog €fiifjLV€ kvwv irapd yeirovt rvpfiw 
*Hpiy6vr)g \rn c/xori, ^cAtJ/io!'! 6' ciiAoAc noTfJUp. 245 

Zcus" Sc TTaTrjp cAcatpcv ev darepoevn 8c kvicAoi 
'Hpiydnyv ar^pi(€ Acoitcu^ iropd Ktrr^* 
388 



DIONYSIACA, XLVII. 217-247 

showers of ever-flowing tears. Speechless for a time, 
Erigone kept her lips sealed with silence ; the dog 
the companion of Erigone shared her feelings, he 
whimpered and howled by the side of his mourning 
mistress, sorrowing with her sorrow. Wildly she ran 
up to a tall tree : she tied upon it a rope with a 
noose fast about her neck and hung herself high in 
the air, twisting in self-sought agonies with her two 
twitching feet. So she died, and had a willing fate ; 
her dog ran round and round the girl with sorrowful 
howls, a dumb animal dropping tears of sympathy 
from his eyes. 

^^ The dog would not leave his mistress alone, 
unguarded, but there he stayed by the tree, and 
chased off the preying beasts, panther or lion. 
Then wayfarers passed, and he showed with mute 
gestures the unwedded maid hanging in the tree 
with a noose about her neck. Full of pity they came 
up to the tree on tiptoe, and took down the chaste 
maiden from the leafy branches ; then hollowed a 
grave close by with earthdigging shovels. The sor- 
rowing dog knew what they did, and helped them, 
scratching and scattering the surface of the soil with 
sharp claws and grubbing with clever feet. So the 
wayfarers buried the body but lately dead, and they 
went away on their business quickfoot with a weight 
of sorrow under their hearts one and all. But the 
dog remained near the tomb alone, for love of 
Erigone, and there he died of his own free will. 

246 Father Zeus had pity, and he placed Erigone 
in the company of the stars near the Lion's back. 

389 



NONNOS 

napOcviKrj 8' aypavXcK c^ci araxuv' oi yap atip€W 
rjdcXev oii'orra porpuv iov y€v4rao ^vija, 
*lKdpiov 8« ytpovra mn^AuSa ytlrovi Ka^Sf/JH *^ 

€19 "noXov aaT€p6<f>oirov dytav oyofirjvt Boc&np 
^HiiSpov, *Afia(airj^ lnai^iuvo¥ *AptedSo9 'A/mttou* 
Kol Kvva fiapfixxipotrra Karatdoo v r a Aaywov 
efinvpov doTpov iBr^Ktv, Snj) mpl ic6kXov 'OAu/xirou 
ITOVTW dartpotvTi. rvm^ vavrlXXtrai *Apya>. **^ 

Kai rd fJL€v (irXaat fivSoi *Axqukos 'ffid&a vttBw 
i/t€vB€i <wyK€pdaas- to S* in^rvfLo^, ^^n^Mom 21fi)9 
f/rvx^v *Hpiy6yf)^ <7ra;(Ucu$€Of dar4pi Kovffffi 
ovpavli)^ cVcVct/icv o/io{i/yov, aWtpiov hi 
dy\i Kui'o? KVva $rJK€V ofiouov ciS<i fiop^ijf, M> 

Jl€ipiov, 6v KoXiovaiv 6iratpiv6v, ^Itcaplou hi 
fpvxTfv ri€p6<f>oirov cVcfvKiMrc Bocurjy. 
Kai rd fiiv olvo<ftVTat KpovQufi w6p€¥ *AldShi yoljj, 
€v yepag ct^rtnxtii' khI TicLXXdSi Kol Aion^^. 

*IAiaaou 5c p€(dpa fuXlppvra IkUryo; idaa^ ttS 
dPp69 €9 a/iTTcAocaaov ^Kutfioatv dyrvya Ndfav 
dpxftl 5c ftiv nrtpd ttcxAAcv ''E^xc^; Bpaavs, 

ipX'^lUvov hi 
fJLcXXoydfiov Kv6€p€ia irponrjytyMvtxK Avatov. 
dpTL ydp VTTVcjovaav in* alytaXoiaw idaa^ 
irapdevLtcqv XinonaTpiv dp.€CXix<H €trXi€ 0i/a*^>, -;T0 
aifvOeaias 8' dvcfioiaiv cVcVpcTrcv. vrrvaXlrjv hi 
dBpriaas Aion^ao? €prjp,ai-qy *ApiahKfiv 

* He turned into Canis Minor, not Sirius. 

* That the souLs of the dead can turn into start b m doctrine 
as old at lea^t as Aristophanes {P*ae$ 832), and Nonoos usr* 
it to reconcile two divergent s<>t<i of star-myths. 

* Theseus, son of Aigeus king of Athm, had fone to 
890 



DIONYSIACA, XLVII. 248-272 

The rustic maid holds an ear of corn ; for she did not 
wish to carry the red grapes which had been her 
father's death. And Zeus brought old Icarios into 
the starspangled sky to move beside his daughter, 
and called him Bootes, the Plowman, shining bright, 
and touching the Wain of the Arcadian Bear. The 
Dog he made also a fiery constellation " chasing the 
Hare, in that part where the starry image of sea- 
faring Argo voyages round the circle of Olympos. 

2^^ Such is the fiction of the Achaian story, mingling 
as usual persuasion with falsehood : but the truth 
is : Zeus our Lord on high joined the soul of Erigone 
with the star of the heavenly Virgin holding an ear 
of corn, and near the heavenly Dog he placed a dog 
hke him in shape, Seirios of the autumn as they 
call him, and the soul of Icarios he combined with 
Bootes in the heavens.^ These are the gifts of 
Cronides to the vinelands of Attica, offering one 
honour to Pallas and Dionysos together. 

265 Now Bacchos left the honeyflowing streams of 
Ilissos, and went in dainty revel to the vineclad district 
of Naxos. About him bold Eros beat his wings, and 
Cythereia led, before the coming of Lyaios the bride- 
groom. For Theseus had just sailed away, and left 
without pity the banished maiden asleep on the shore, 
scattering his promises to the winds." When Dionysos 
beheld deserted Ariadne sleeping, he mingled love 

Crete as one of the human victims for the Minotaur. With 
the help of Ariadne, daughter of Minos king of Cnossos, he 
overcame it and then sailed away, taking Ariadne with him. 
Here the story in all surviving accounts is defective, but 
parallel stories from elsewhere in Europe make it clear that 
he did something magically wrong and so fell into a 
supernatural forgetfulness of her (c/. Theocritos ii. 37-41). 
Therefore he left her asleep on Naxos. 

891 



NONNOS 

Oavfiari fjui€v cpo/ro- ypp<mXt9c4€oai hk B^iQfaAr 
yXtoacTQ SafipaX^ 'n«f>vXaYfidvw JWnrc iMo¥' 
" BaaGapCS€^, ^itj parrrpa rwdfart, 

/i^ ttr v wot ioTw 175 
rj TToSoy rj avpiyyo^' <aaoTt Kvwpw latkw 
oAA* ou K€<rr6v cxci <rqfuurropa KimpoycM^. 

oAA* cVct opBpo^ tXofu^ Kol 4yy^ ^aipmu *Hctff , 
riaai^ri;!' ci>Souaav iytlpart' rif napa Sd((p, ISO 

aXXa B€7ra^ fiaxapofv rivi tcaXXitrt ; fiii wap^ v6yrip 
ireVAiTOi aiyX-qtaaa fioutv iXdrtipa ScAijn^; 
#cai n6d€v 'EvSv/AUtfito; ^^^ijfiOMX ^jcto; Murt; 
/x^ 0€TU' d/>yvp<>7r€{ai' /w* cuyioAoMn hoKtwa; 186 
oAA* ou yv/xvoi' c^ci poh6€v S^fAaf. Ci ^<'fU9 ciirctK, 
Neif las' toxtaipo. novtov a/iiravcr(u aypftff, 
0r)po<f>6i'ovs tS/Kimiy arroa/i TfCaaa daAif<r(7^' 
riKT€i yap yXvKvv vnvov d*» trcJ^o^" oAA' Aa XoxfiJJ 
'ApTCfitv €\K€x^TOjya TiV €hpaM€ ; fufivm, Bokxcu- 90 
arrjdi, Mdpwv firj btvpo xop€V<mT€' Xrjyt Xiyaivutv, 
Tlav ^(Ac, /X19 aiccSaaccas* cumov viivoy *A^i}n|;* 
#cai TtVi OoAAa? e^ciTTcv coi' Sdpv; jou tiV ocipci 
XaXKeirjv rpwfxiXciav tf atytSa TpcToyn^iiyy ; " 

Tola fi€v €W€7T€ BaK^oj" owo ^fi46oto &€ 5ccA^ »6 
VTTvov aiTooK^haaaGa hvolputpo^ eypcro Kovprj, 
Kai aroXov ovk €v6rja€ Koi ov woatv rfrnpairifa' 
oAAd aifv dXKv6v€aai Kt^Soit^tas* €<rr€V€ vvpj^ 
ijtovas fJLcOiTTovoa, Papv^pofiov €Syov *Eparrciiv* 
i}i^€ov 8* 6v6^rjv€v c/iaiWro 8* 4yyv$i irovrov 300 

oAicaSa Bi^ofievrj' 4>6ov€pC> 8' cTrc/iijviev tmv«^, 
892 



DIONYSIACA, XLVII. 27S-301 

with wonder, and spoke out his admiration cautiously 
to the danceweaving Bacchants : 

275 '* Bassarids, shake not your tambours, let there 
be no sound of pipes or feet. Let Cypris rest ! — But 
she has not the cestus which marks the Cyprian. I 
believe it is the Grace that wedded Hypnos, cunning 
creature ! " But since dawn is bright and morning 
seems near, awaken sleeping Pasithea. But who has 
given a dress to the naked Grace in Naxos, who ? Is 
it Hebe ? But to whom has she left the goblet of the 
Blessed ? Can this be Selene, that bright driver of 
cattle, lying on the seashore ? Then how can she be 
sleeping apart from her inseparable Endymion ? Is it 
silverfoot Thetis I see on the strand ? No, it is not 
naked, that rosy form. If I may dare to say so, it 
is the Archeress resting here in Naxos from her 
labours of the hunt, now she has wiped off in the 
sea the sweat of hunting and slaying. For hard 
work always brings sweet sleep. But who has seen 
Artemis in the woods in long robes ? Stay, Bacchants 
— stand still, Maron — dance not this way, stop sing- 
ing, dear Pan, that you may not disturb the morning 
sleep of Athena. No — with whom did Pallas leave 
her spear ? and who bears the bronze helmet or aegis 
of Tritogeneia ? " 

^^ So cried Bacchos — Sleep flew away, the poor 
lovelorn girl scattered sleep, awoke and rose from 
the sand, and she saw no fleet, no husband — 
the deceiver ! But the Cydonian ^ maiden lamented 
with the kingfishers, and paced the heavy murmur- 
ing shore which was all that the Loves had given her. 
She called on the young man's name, madly she 
sought his vessel along the seaside, scolded the 

« See Horn. 11. xiv. 270-276. * Cretan. 

39S 



NONNOS 

Kal Uatfiir)^ iroXit fidXXov i^U^n^rro fiffrpl BaXaatrr)' 
Koi l^phiv uc€r€V€, Hcu opKiov cfircv ar/TW, 

Kovpov dyoi, 

yXvK€pr)V 5^ TO h€VT€pO¥ SKiMa MafTQ' SOI 

AloXov jJT€€ fiaXXov dOtXy^a' XufOOiUtFfi M 
TTcWtTo Kol Kar4vtwJ€, kqX dyruUXnf6o¥ aif[Trj¥ 
nffjupcv, Iva 7rv€VO€i€' nodoPXi^TOiO 8j tafvp^ff 
ov hop€Tji aA<yi{c hvai^upoi' oAAa kqX airnX 
napdevitcfj Kortovro rd)rti ^rMftai^s o^jpoi* SIQ 

cu TOTC vrja xofuaaav 49 ^KrSlha, wapBwuc^ hk 
avro^ 'Epu}^ 6dfifirf<nv, tt«< i ^ifi y 5* m N4f9* 
€U7t5€€iF i^tcr^tv 6bvpOfA4vff¥ *h^pMffff' 
i^v 5c <^€ivortpff Koi iv dXytai, teal itm ienff 
axirvfi€V7)v Kdofirj<T€' fcunfpofUyji 8* *ApMifp '** 

cifca^ev ciV Kpiaiv ^Ka ^cAo^ifMi^^ 'A^kpomn; 
t/icpocv ycAooxra, iccu tuca0€v Sfijiara tl€%9o0s 
Kal Xa/xrcui" Kat 'Hpcuro; fmWwTa hdxown t coiS pfff, 
o^k 8c Saicpvocaaa roaifv i^iyiaro ^atv^' 
** nWoj c/ioi yAuKvy iJA^cv, 

CC4/9 yAuirvf <?X*^t> SiyofiJff* MO 
at^c /x€ r€pTTop.€vrjv^ cti iraAAiVCK* inrroAi^ 3^ 
KcicpoTTtr/v cVoTyaa, icai €v^odi Stfodof auXijs 
dppog eqv vficvaios dciSo/iOTT^ 'AfNoSin^ 
#f(u x^pos", rip.€T€pr) b* €n€K6afA€€ TCfwrojfWvTj x^V 
elaptvoL^ neraXoun r€$r)X6ra /Soifiov *Epcim«iv* Jt6 

#c<u ydfiiov ar€<f>o^ clxov cqv h4 fUH iyyvBi ^rfa€V9 
etfJLoai, w/x^*8ioiai ^in/TroAcoiv *A^p€)Strjj. 
cj fjLOi, iToiov ovcLpov iBov yXvKW' dXXd fu ^vya9¥ 
WX^TO KoXXeu/fa^ cri TrapSevov iXadi, UtidtiJ' 
ravrd fioi dxXv6€aaa yap.o<rr6Xo^ amcurcv op^n/j, 330 

^ So MS5. : Ludwicfa i^injiAupiAiyi. 
S94 



DIONYSIACA, XLVII. 302-S30 

envious sleep, reproached even more the Paphian's 
mother, the sea ; she prayed to Boreas and adjured 
the wind, adjured Oreithyia to bring back the boy 
to the land of Naxos and to let her see that sweet 
ship again. She besought hardhearted Aiolos yet 
more ; he heard her prayer and obeyed, sending a 
contrary wind to blow, but Boreas lovelorn himself 
cared nothing for the maid stricken with desire — 
yes, even the breezes themselves must have had a 
spite against the maiden when they carried the ship 
to the Athenian land. Eros himself admired the 
maiden, and thought he saw Aphrodite lamenting 
in Naxos where all is joy. She was even more re- 
splendent in her grief, and pain was a grace to the 
sorrower. Compare the two, and Aphrodite gently 
smiling and laughing with love must give place to 
Ariadne in sorrow, the delectable eyes of Peitho 
or the Graces or Love himself must yield to the 
maiden's tears. At last in her tears she found voice 
to speak thus : 

320 " Sweet sleep came to me, when sweet Theseus 
left me. Would that I had been still happy when he 
left me ! But in my sleep I saw the land of Cecrops ; 
in the palace of Theseus was a splendid wedding and 
dance with songs for Ariadne, and my happy hand 
was adorning the Loves' blooming altar with luxuriant 
spring flowers. And I wore a bridal wreath ; Theseus 
was beside me in wedding garments, sacrificing to 
Aphrodite. Alas, what a sweet dream I saw ! But 
now it is gone, and I am left here yet virgin.^* 
Forgive me, Peitho ! All this bridal pomp the misty 

« A bit of orthodoxy on Nonnos's part ; a god's bride must 
be virgin. The local legend was that Ariadne died in child- 
bed, Plutarch, Thes. 20. 

395 



NONNOS 

Kal <l>0oi'€pri rdS€ rravra <fta€€r^6pof wmaatv llu/r* 

€ypofi€vrj 5* ovx €vpov i^iov n69c¥* t) fa Kfd avrax 

€Ik6v€S aprirvrrajv ^rjX-qfiov^i €iaw *Epanw¥, 

OTTi T€X€aaiydfiwv aTran^Xiov oifrw 6v€ifim¥ 

lfjL€fyrqv €v6r)Ga, teal cftcpocc; ^^V* ^V^^S ^^ 

€tV €fi€ Kal (if>iXo^ 'Tttvo^ dvdpowf' CiiroTf, v^poi, 

€LnaT€ fxoi hvatporri' rU rjfnraa€v ocrrdr Ain|ri|f; 

ct Bopo}9 YTvciAacui', fV *Upci9iMav Ixdvta' 

dXXd fjLoi *ilp€i&via ;(oAt6€Tai, orrt Koi ai>r^ 

oljita ^p^t MapaOdfVo^, oBtv ^Aof iwXrro Oi^offvp. uo 

€c T€<t>vpo^ kXov€€i, Zi^VfnfSk 5«^farc nlyi^ 

et N0T09, €i dpaav^ ESpof, 4^ ^piy^uip UA»ta 

fi€fjul>ofi€vr) podiwv dytfioMf ivo^pum r€feovan, 

66s K€V(riv ndXiv, Tirvc, ^iXrfv x4p^» ^"'^^ €Ktl»^ M5 

ntfiTTwv dXXov 6v€ipov €7rqparov, o^po. voif^aw 

KvnpiBos vrrvaXcrjf yXvKtprriv diranjAiov ci)n(r* 

jiovvov c/xoif hijBuvov cir* ofifiaaiv, o^pa ¥on/faw 

diTvoov otarpov 'KparrtK 6v€ip€iaf¥ CfAtvalutv. 

€( /i€v €s ^ArOiBa ycudv, hrucXant wvpu^ ^i^atH, tfo 

GOV ttXoov €k No^oto fiTT^yayov apnayts o^jpcu, 

ciTTc /Lioi €tpofi€vrj, Kol ^9 AulAoi' atVuTQ fiaipcj 

fji^fiff>ofji€inj <f>Sov€polai teal oux ootounv oijrcuj* 

€t he p.€ 'rr)v XinoTrarpiv ipr^pahi ndpBtro fid((p, 

Koi aiSev dyvuHjaovros dfL€iXiXps ctrAcc vavrrj^, S66 

^AiTcv €tV 0T7oi7a Kal ciV 0€fuv, €49 *A/Ha5vi7v* 

firjKdri, vavTiXos o^os Sot ttotc iro^nov d'qrrjv, 

fi-qhe fuv doraOieaai awnnrevovra Bv^XXaif 

iXaos ddp7jG€L€ yoAT^i'cudj McAuccpn^* 

* The allusion is to the altars of £rot and Aotrroa, for 
S96 



DIONYSIACA, XLVII. 331-359 

darkness marshalled for me, all this the envious 
dawn of day has torn from me — and awaking I found 
not my heart's desire ! Are the very images of 
Love and Love Returned jealous of me ? " for I saw 
a deUghtful vision of marriage accomplished in a 
deceitful dream, and lovely Theseus was gone. 

336 " Xo me, even kind Sleep is cruel. Tell me, ye 
rocks, tell the unhappy lover — who stole the man of 
Athens ? If it should be Boreas blowing, I appeal to 
Oreithyia : but Oreithyia hates me, because she also 
has the blood of Marathon, whence beloved Theseus 
came. If Zephyros torments me, tell Iris the bride of 
Zephyros and mother of Desire, to behold Ariadne 
maltreated. If it is Notos, if bold Euros, I appeal to 
Eos and reproach the mother of the blustering winds,** 
lovelorn herself. 

^^ " Give me again. Sleep, your empty boon, so 
pleasant ; send me another delectable dream like 
that, so that I may know the sweet bed of love in a 
deceptive dream ! Only linger upon my eyes, that I 
may know the unreal passion of married love in a 
dream ! O Theseus my treacherous bridegroom, if 
the marauding winds have carried your course from 
Naxos to the Athenian land, tell me now I ask, and I 
vdll resort to Aiolos at once reproaching the jealous 
and wicked winds. But if some cruel seaman without 
your knowledge left me outlawed in desert Naxos, 
and sailed away, he sinned against Theseus and 
against Themis, against Ariadne. May that sailor 
never see a favourable wind ; if he rides the raging 
storm, may Melicertes never look on him graciously 

which see Rose, Handbook of Mythology, p. 123. That these 
altars are both of comparatively late origin does not trouble 
Nonnos. " Cf. Hesiod, Theog. 378. 

397 



NONNOS 

oAAa NoToj TTVfuacicv, art Xpdo9 ifrri Bo/mop* 380 
Eu/)oi' Sot Xt^vpov K€Xorjp^vas' tlapiyoi Si 

TTOlTOTTOpOlS OT€ ndoiV tTTiTrVtioVOW d^TOA, 

X€ifi€pirj t6t€ fiovvos ofuXi^tM 9aXdiran. 
^AiT€ vauTiXoi ouTos dO^afUO^' aXXA mu oMj 
aaadfirjv TToBtovoa ati6Spovo9 darov 'AftfM|(. 966 

aWe fiiv ovK €n69rjim Ovaifupof' tU Ilo^^^ yap 
omrooov IfKpoti^, roaov dyptof hrXtro 0notU9* 
ov rdSt fioi KariXtitv iyuov furov tlain vqXXump* 
ov To^c fxoi KarcAc^c nap* iuitripta Xafivpivdift. 
aidd fuv cfCTovc ravpo^ ofUiAixoi' urxto, 4*"'^$ ^^ 
di^pocrvvT)^ , fitf KTtUt v4o¥ yXMHtvv wfUH *£>pairiAft^' 
Srjacvs €itX€€ fiovvof ^y twLBivaf 'A^iJMif . 
otha, noBtv fi€ AcAoiirc* fuijf ^dva wapfimntediuv 
(rvfinXoov €<t\€V tparra, Koi cV Siapa $< a¥t vopcuci 
€1? €T€fyrj£ ydfiov dXXo¥, iyiSa 3' In Ndfov &€V€m}, 375 
iraaros €fxo9 ttcAc Nofoy, irrucXont wfMt ^rfotv- 
cuAcaa #cai y€y€Trjv koI wyu^iov wfioi *EtpwTtJV' 
ovx opow MiVoKz, Kal ov ^riarja BoKtvut' 
KvcoGGov €fi-qv npoXlXoina, 

rtds h* OVK tlhov *Aftji«as* 
Ttarpos €voa<f>iaBr)v /xtu rrarpSbo^' d fUya SciAi), 360 
Ihvov ifJLTJ^ <f>iX6Tryro^ vScjp dX6^- €is rwa ^€vyw; 
ris d€6s dpnd^ii /xc koX ciV yXapaSutva KOfUaati 
KuTTpiSi Kai S-qoTji SiKa^o^vrjv 'A/Ma5n;y; 

TlV fJL€ Aa/3a>»^ KO/Xt<TCl€ 5l* OlBfUlTOS: olBt KoX oM) 

rip.€T€pris fiiTOv dXXov ilSai nofxirfja KtXtiSdov 386 

TOLOV €X€iv eWAcu Kal cyoi fiirov, a»y iccv oAufcu 
AlyalT)^ dXos olBfia Kal ciV Mo/xi^aii^o ntoi^aw, 
6<l>pa TrcpiTTTV^a} or€, Kal ct orvycciy *Apia8irqv, 
o^/xx irepLTTTv^cj G€ Tov opKanarqv irapoKoinpf. 

398 



DIONYSIACA, XLVII. 360-389 

or bring him a calm sea ; but may Notos blow when 
he wants Boreas, may he see Em'os when he needs 
Zephyros ; when the winds of springtime blow upon 
all mariners, may he alone meet with a wintry sea. 
364 " That lawless sailor sinned : but I myself was 
bhnded when I desired the countryman of chaste 
Athena. Would that I had not desired him, love-lorn ! 
For Theseus is as savage as he is charming in love. 
This is not what he said to me while yet he handled 
my thread, this is not what he said at our labyrinth ! « 

that the cruel bull had killed him ! Hush, my 
voice, no more folly, do not kill the dehghtful boy. 
Alas, my love ! Theseus "has sailed alone to Athens 
his happy mother. I know why he left me — in love 
no doubt with one of the maidens who sailed with him, 
and now he holds wedding dance for the other at 
Marathon while I still walk in Naxos. My bridal 
bower was Naxos, O Theseus my treacherous bride- 
groom ! I have lost both father and bridegroom : 
alas my love ! I see not Minos, I behold not Theseus ; 

1 have left my own Cnossos, but I have not seen your 
Athens ; both father and fatherland are lost. O un- 
happy me ! Your gift for my love is the water of the 
brine. Who can be my refuge ? What god will catch 
me up and convey to Marathon Ariadne, that she may 
claim her rights before Cypris and Theseus ? Who 
will take me and carry me over the flood ? If only I 
could myself see another thread, to guide my way 
too ! Such a thread I want for myself, to escape from 
the Aigaian flood and cross to Marathon, that I may 
embrace you even if you hate Ariadne, that I may 
embrace you my perjured husband. Take me for 

** The clue of thread she gave him to find his way out of the 
maze where the Minotaur lived. 

399 



NONNOS 

bc^o fJL€ aa>v Acxcoiv BaXafLtjnoXov, rjp iOtXi^ajjs' M 
Kai aTOp€a€o aio Xitcrpa . . . 

old T€ Xr)UT6€Ura' koI oXfiiarn aio vvfi^p 
TXrjaofiai, cuy Btpdnawa, iroXvKporov urrov v^alvtw 
Koi (f>dovtpoi9 cjfjLoiaiy d-q$€a KoXntP acLpcu^, 
/cat yXvK€pw 0i;<r^i ^o€iv itrMptnov vowp* 381 

fiovvov i&w 0i7<7^' iroi rifuriprf wori fi^/ff^p 
aypov6fioi9 Bi^€V€, koI avx^va KiifufK vofirji, 
PouKOfjJvo) 5* oapi{cv a/^unnjTtp run ravpt(t, 
Koi pot ravpov irucrt' fiMXi(ofidvov Bi fiornpof 
njfKribo^ ov iToBov €<rx€V, oaov fwtajdfiop <ucov€w. 401 
ov fjL€v €yw 0auacufu KoXavpoiro^, o6 ncipa f^Tvjj 
crrrjaofiai' rffitrifnis W naptaaofiai iyyvi dvdaofji 
<j>d€yyoyiivw ^r^aiji, tcax ov ftvtnjdfiov dxouaw 
Kal T€6v lfup6€yTa ydfujav vfUvaujv dtiaw 
^rjXov vTTOKXtTrrovaa vto^vyiof aio vvfi^rr^. 40( 

ari\aov No^io^eaai Trap* ^oai novTonop€Vijjv , 
arfjaov ifjLol aio vna- ri, vavriXt, koX av x^Xiiimts; 
COS* dpa Kol av ttcAci; SlapaStovto^' Ci fUv Ixdyfif 
€LS ipaTT^v aio yoXav, ottq 5o/ao; iariv 'EpofTwv, \ 
Bi^o fi€ b€iXairiv, Iva KiKpoiro^ darv vor^cu* 4U 

ei bi fi€ KaXX€ttlf€is Koi, dfL€iXix€, TtovronofKvtis , 
^Irrk T€a> 0170171 KLwpofiimjv *ApidBvrjv, 
fxep/tx^^iivriv driXcarov inucXonov opKov *KpcjTwv, 
olSa, TToSev 0T7<n}oj \m6a\€aw rjTT€porrffo^ 
drJK€v "Epws Papvfirjvtg dvrjwTOV dyrl yap 'Hprjs, 41fl 
^v 7jvyL7)v KoXiovaiv, dn€ipoydfUHO $€aiyrf^ 
WfiOGcv dxpdvToio yafi-qXiov opKOV 'AOijyf^' 
IlaAAaSos' opKov 6poaa€' 

tI YlaXXdhi Kol KvO€p€iri; '* 

ToUl KlWpOfUvqs €7r€Tipn€TO J^dKXOS OKOVWV 

400 



DIONYSIACA, XLVII. 390-419 

your chambermaid, if you like, and I will lay your bed, 
and be your Ariadne (in Marathon) instead of Crete, 
like some captive girl. I will endure to serve your 
most happy bride ; I will ply the rattling loom, and 
lift a pitcher on envious shoulders, an unfamiliar task, 
and bring handwash after supper for sweet Theseus — 
only let me see Theseus ! My mother too once was 
the menial of a farmer,** and bowed her neck for a 
herdsman, and prattled of love to a dumb bull in the 
pasture, and brought the bull a calf. She cared not 
to hear the herdsman make music on his pipe so 
much as to hear the bellowing bull. I will not touch 
the crook, I will not stand in the stall ; but I wdll be 
ready beside my queen to hear the voice of Theseus, 
not the bellowing of a bull. I will sing a lovely song 
for your wedding, and hide my jealousy of your newly 
wedded bride. 

^^^ " Stay your voyage by the sands of Naxos, 
sailor, stay your ship for me ! What — are you angry 
too ? So you too come from Marathon ? If you are 
bound for your lovely land, where is the home of 
love, take this unhappy girl on board that I may 
behold the city of Cecrops. If you must leave me, 
pitiless, and go on your voyage, tell your Theseus 
of mourning Ariadne, how she reproaches the 
treacherous oath of love unfulfilled. I know why 
angry Eros has left unfulfilled Theseus the deceiver's 
promise. He swore his marriage-oath not by Hera, 
whom they call the Nuptial goddess, but by the 
immaculate Athena, the goddess who knows nothing 
of marriage. He swore by Pallas — and what has 
Pallas to do with Cythereia ? " 

^1^ Bacchos was enraptured to hear this lament. 

" When she was disguised as a cow. 
VOL. Ill 2 D 4<01 



NONNOS 

KcKpomrjv 8* Mr)a€ koI owofJM Omr^ fyw 480 
Kal GToXov €K l^prffTT)^ airarr^uMr oyjf* hi Kovptf^ 
€vB€Ov €tBos €xojv dfiaovootTO' noptkvuc^ hi 
<f>€fyr€pov €19 TTodov aXKov iyLAortt tchnopi Ktortp 
Bovpos 'Epcj^ TTipiifpoiroi, anwf MivcuAi Kovprjv 
7r€idofjL€VTjv (cufcic KaaiyvijTtp ^M)rf5atp, 425 

teal Kiyvprrjv hvoipurra Tta^nfyopiuw *KpMvf\v 

TOlov €7T09 <^rO BoXYCX €Q ^p€VO$€X')4l ^1^* 

*' Uapdevt, ri OTcva^*** 

fivfjoTiv €a Srtarjo^' €X€if ^iSwotm ^JKolxq^, 

avrl fuwvBabtou noaw a^iTor* €l S^ m W/mci 4S0 

•ijXiKo^ rjid€ov Pp6t€W h^fia^, ov mm ^rfa€Vt 

€19 dp€rrjv Kal koXXo^ ipiBfiaiv€i ^wviioigt, 

dXX* €p€€i9' ' vatrripa irthoQKQi^ios XaBvpMov 

hiaGo<t>urj <f>olvi(€v o/io(uvov d»4pa rtuiptfi'' 

olha9 doaarfTjjpa tcoi' furov' oi vap <l' * 

€Vp€V d€6X€V€tV Kopwr>^pof doTOS *A( 

ct /X17 $rjXt/9 dfjLvi't poioxpoas' ov at 

Koi t\a<f>Lr)v koI 'Epotra Koi 'ffXaxdrrjv *ApuiByrjs. 

aWcpOS OVK €p€(l9 OTi /XCl^O^fV CUTtV *Ad»MU* 

ov All 'nap.p€h€ovri TrovcurcAo; cttActo Mivcu?, ♦•O 

aos ycvdrqs' ov Kvohjoos opLOuo^ iariv *OXvp,n(p. 
ovhe fid-njv aroXo^ oiJroy ^firJ9 dn€pi^aaro Nafov, 
oAAa 11 0^09 a€ <f>vXa(€v dp€uyripoi9 uftcvoibic 
dXpir), orri Xinovoa ;(€pcu>va Srfa^o^ €M/» 
hefiviov lii€p6€vros €Ga6prfa€i9 ^Uovvaov, ^i.^i 

Ti ttAcov TJdcXcf €^x^ \m€pT€pov; dfL^6T€pov yap 
ovpavov oXkov c^ci?, €Kvp69 hi aol can Kpoviury. 
ov aoi KaaGL€n€ia bvynacrai hjo^api^€W 
TTaihos €7)9 8ia Koapov OXvpTnov' a2d€piov9 yap 

402 



DIONYSIACA, XLVII. 420-449 

He noticed Cecropia, and knew the name of Theseus 
and the deceitful voyage from Crete. Before the girl 
he appeared in his radiant godhead ; Eros moved 
swdftly about, and with stinging cestus he whipt the 
maiden into a nobler love, that he might lead Minos 's 
daughter to join wilhngly with his brother Dionysos. 
Then Bacchos comforted Ariadne, lovelorn and 
lamenting, with these words in his mindcharming 
voice : 

*28 ** Maiden, why do you sorrow for the deceitful 
man of Athens ? Let pass the memory of Theseus ; 
you have Dionysos for your lover, a husband incor- 
ruptible for the husband of a day ! If you are pleased 
with the mortal body of a youthful yearsmate, 
Theseus can never challenge Dionysos in manhood or 
comeliness. But you will say, ' He shed the blood of 
the halfbull man whose den was the earthdug laby- 
rinth ! ' But you know your thread was his saviour : 
for the man of Athens with his club ^ would never 
have found victory in that contest without a rosy- 
red girl to help him. I need not tell you of Eros 
and the Paphian and Ariadne's distaff. You will not 
say that Athens is greater than heaven. Minos your 
father was not the equal of Zeus Almighty, Cnossos is 
not Uke Olympos. Not for nothing did that fleet sail 
from my Naxos, but Desire preserved you for a nobler 
bridal. Happy girl, that you leave the poor bed of 
Theseus to look on the couch of Dionysos the desir- 
able ! What could you pray for higher than that ? 
You have both heaven for your home and Cronion for 
your goodfather. Cassiepeia will not be equal to you 
because of her daughter's Olympian glory ; for 

" In this as in many other details Theseus is an echo of 
Heracles. 

403 



NONNOS 

Sccr/zoi)? *AvSpofJi€hjf KKU iv atrrpaaw 

tunaat Utpatik' 499 
dXXd aoi aaT€p6€v rtXiaw ari^o^, cuf iccv oKovfra^ 
€vv€ris aiyXi^€aaa ^iXoort^dpov ^Ufyvowf." 

EfTTC 7Taprjyop€wv' Kol ctroAAcTO xipuari Kovprj 
fivrjarw oXrjv (^rjarjo^ airoppujnaa VaXtotrQ, 
ovpavlov fivrjarijpo^ imo<rx€aaj¥ ^itmfoimf *^ 

S€(afi€inrf, Kai naarov "Epca^ iwtK6ouM BaiQf^' 

avBia -ndvra rtOrjAi' Koi tiapwoun irmjAocf 

Na^ov fKVKXuHTairro x^pirtS€f *Opxofi4voiO' 

Kai 6aXdfiou9 tXiyaivtv 'AftaBpvd^, OLfjL^ bk ^''VfY^ ^^ 

NT^ias* dtcprj8€fivo9 aadfifiaXos i^O€ NiMi^ 

baifiovi porpv6€i'Tt awanrofUrfi^ ^hMiAnfr 

'OpTvyirj b* dAoAu(c» TroAiooovyoio M ^cifiov 

yvwrCi wp.4>iov vfivov atfotcpovovaa Avaiip 

ei9 x^P^^ €aKipTrfat kqI dgrrv^^Xucros ^0600. 466 

'nop<f>vp€ois 5< po3oi<n irtpirpoxP^ ^vBof ip4wrw¥ 

fidvTis 'Epcj^ iwp6<if <rr€^09 hrXiict, 

ovyXpoov aarpai¥, 
ovpaviov ^r€<f>di'Oio npodyytXov dfi^ 3< vvfuffrj^ 
Na^idSo; GKipTT)a€ ymioaroXo^ iapuK *Epurrw¥, 

Kcu fi;yu)ij daXd^ioujw ofuAi/oa; Vfuvaioi^ 470 

\pvao7TdTojp noXvncu&a yovrjv €im€ip€v dfcoirq^. 
Kai SoXlxtiv TToXioio xpovov arpo^dXiyya kvXuSwv 
fiTjTcpos €vaiSLvog €-fjg ifurjaaro 'Pctny 
Kol XapiTojv nXrjOovoav dfupu^a Nofoi' idaas 
*EAAa8os darea ndvra fi€'rni€V' ImrofidTOV 8c 475 

''Apy€os €yyvs ucavc, *cai ei Xdx^v "Ivaxov 'Hpij, 
oi hd fiiv ovK dBtxovTO, x^ponXtK^a^ &€ ywawcay 
Kai ^arvpovs iBiwKov, aTrqpmnaavTO 5c Bvpaovs, 
pL-q TTOTC SrjXi^aaxTO IlcAaayiKOK thpavov 'Hfwy 
404 



DIONYSIACA, XLVII. 450-479 

Perseus has left her heavenly chains to Andromeda 
even in the stars, but for you I will make a starry 
crown," that you may be called the shining bedfellow 
of crownloving Dionysos." 

^^ So he comforted her; the girl throbbed with 
joy, and cast into the sea all her memories of 
Theseus when she received the promise of wedlock 
from her heavenly wooer. Then Eros decked out a 
bridal chamber for Bacchos, the wedding dance re- 
sounded, about the bridal bed all flowers grew ; the 
dancers of Orchomenos ^ surrounded Naxos with 
foliage of spring, the Hamadryad sang of the wed- 
ding, the Naiad nymph by the fountains unveiled 
unshod praised the union of Ariadne with the vine- 
god : Ortygia ^ cried aloud in triumph, and chanting 
a bridal hymn for Lyaios the brother of Phoibos 
cityholder she «kipt in the dance, that unshakable 
rock. Fiery Eros made a round flowergarland with 
red roses and plaited a wreath coloured like the 
stars, as prophet and herald of the heavenly Crown ; 
and round about the Naxian bride danced a swarm of 
the Loves which attend on marriage. 

*'^^ The Golden Father entering the chamber of 
wedded love sowed the seed of many children. Then 
rolling the long circle of hoary time, he remembered 
Rheia his prolific mother ; and leaving faultless Naxos 
still full of Graces he visited all the towns of Hellas. 
He came near horsebreeding Argos, even though Hera 
ruled the Inachos. But the people would not receive 
him ; they chased away the danceweaving women 
and Satyrs ; they repudiated the thyrsus, lest Hera 
should be jealous and destroy her Pelasgian seat, if 

" The constellation Corona. 
* The Graces. " Delos, or its nymph. 

405 



NONNOS 

CriX-q^iwv, papvfiTfvig tniPpiBovaa Kvalt^* 410 

'L€iXr)vovs Sc ytpovras iprjrvov. a^vu/ioof M 
'Ifa^tSay Aiowktoj' oAa? oitrrffffot yvMiocaf* 
fivKTjdfiw 8' dAoAaJov 'AjfoiiScff* avToyUrcM^ 8^ 
€XP<iov €v TpioSoioiv tm o^cW/XMOi M 5ciAai 
dpTiTOKois Pp€^€aaw €iru>(wotrro fiaxoUpat, 480 

wv rj fi€v (ii^os c2A«rc 9cal IWroify M/a fii^p, 
oAAr; §£ TpUrqpov amiXoirffn ytviBkif¥, 
Kai Tt9 dinyifdinriCcv <y ^po fCOVpO¥ dXajfrtjif 
CMTCTi fiaoTcuoin'a ^i^i^ yAayoy* S^XufUmifif M 
''lKa;(os- dpTiroKujv Pp€^vjv iirt^iautrro w^Tfup' 4M 
fi-qrqp 5* cirravcv via, «rai oi) in^tfoc iwXtTO fia^un' 
naihoKoyuuv, ov p.vrjaTii omyKolov roKtmio' 
Warfpiwv 5\ oSi iroXXa BaXAna fiM^f/imK ^fifff 
rji6€ujv Ktipovro Xivorpixo^ diS^a sc6panif, 
avTovs irat&a; c5<«rTO Kol odK^ fi6or p f V x a )^n^. 

Kat Ti9 Ihwv Tiva Xarpiv hrtpfXPiUvoio Avalov 
Totov €7ro9 KaT(X((€ ricAcurytSa; aar6f dpavprf^' 

" Oi5to9 o porpw €x<^y, Bi^v^i Y^v^' <Sfior ^Wprjf 
Apyos €X€i Wtpvifa koI o^ X9'1'^*^ tuoyvaov' 
aSXov c^co Aio? via koX ov Bcur;(OiO ;(ari{oi. 
TToatTt TToXvoKapdyiOiai Trarci AioioKro; onwprpr 

lXf€aLV {H/jlTTOpOiOiV €fl6s Y^VOf MP^ T</XV€4. 

fii9 KLaauj bp€7rdirqv ura^crc* irol yaf> dp€iwv 
^aKxov 0vpao<f>6pov 8p€navrf<^po^ tnXiro Wtpatvf' 
€t crrparov *\vB6v €TT€<f>v€v, d€$X»o¥ taov hnfftot 
Topyo<l>6voi riepcr^t kqX ^Xvho^om^ Atotnjatp' 
€1 Se itoXvkXvotoio nap* 'Eairtpiov tcXifux mWov 
oXKoSa AaiVcT^v Tvp<rqviBa tt^c daXaacru, 

• A river of the Argolki. Young people, on 
406 



DIONYSIACA, XLVII. 480-508 

her heavy wrath should press hard on Lyaios ; they 
checked the old Seilenoi. Then Dionysos, angry, sent 
madness upon all the Inachian women. The women 
of Achaia loudly bellowed ; they attacked those they 
met at the threeways ; the poor creatures sharpened 
knives for their own newborn babies — one mother 
drew sword and slew her son, another destroyed her 
threeyearold child, one again hurled into the air 
her baby boy still searching for the welcome milk. 
Inachos was stained with the death of perishing 
newborn babes ; a mother killed a son, never missed 
him at her nursing breast, never thought of the pangs 
of travail. Asterion,** where the young men so often 
cut the flower of their bared brows as firstfruits of 
growing age, now received the children themselves 
and no longer locks of hair. 

*^® As Lyaios came up, a man of the Pelasgian 
country thus called out to one of the servants of 
the god : 

498 < ' You there with the grapes , you hybrid ! Argos 
has her Perseus, one worthy of Hera, and needs 
not Dionysos. I have another son of Zeus and I 
want no Bacchos. Dionysos treads the vintage with 
dancing feet ; my countryman cuts the air with high- 
travelling steps. ^ Do not think ivy as good as the 
sickle, for Perseus with his sickle is better than 
Bacchos with his ivy ; if Bacchos destroyed the 
Indian host, I will announce an equal prize for Per- 
seus Gorgonslayer and Dionysos Indianslayer. If 
Bacchos once in the western region of the rolling 
sea turned into stone a Tyrrhenian ship and fixt it 

puberty, commonly cut their hair and offered it to a local 
deity, often a river. 

* For the story of Perseus, see Rose, Handbook of Greek 
Mythology, pp. 272 flf. 

407 



NONNOS 

KTJTOS oXov 7r€pifi€rpov c/xoj n€rpwoaro Flc/Krci^. 

el Sc Tcos" ^lowaof tprj^oi'OfUft Trapa n6vT<ft 510 

UTTvaXerjv eadwuev ctt "qiovtjv 'Apidhirrjy, 

ScGfioifs *AvSpofi€^^ wTcpociy dvtXvaaro flcpacvf, 

d^iov ibvov e^ajy TrcT/xoSca ^po SaXdaorf^' 

ov TTtjJS *AvSpofi€Srjv Ua^rj^ XQf^» 

ov frorc Utpatt^ 
Qrjaw IfxfCpovaav cffv ippvaaro vvu^ntp^' 515 

oAAa aaoiftpoveovTa ydfiov Aa;(fv. co9 ^L^fiiXriv S4, 
ov Aavdrjv TrijpociTcy irt^owawrro tc€pavvoi' 
dXXa narfip llcpa^o^ *0Xufiino9 Ofifipos *Kpan(MJV 
Xpva€os CIS" ydfLov ^A^c, 

«rai oi$ ^Xcy6€is napoMovrr^. 
ovK dyafiai irort rovrov iyot irp^ifiov' iv naXdpyj yap 520 
TTolov €X€t Bopv Oovpov * Ap>i/fio¥ ; urx^Of l\fp<^^v' 
Vopyoi^vw bp€ndvr) firi fidpn^ao $i^l tctautp' 
firj (j€o x^^P^- h^^*^ ywauctioun KoBopvotf 
p,rj Kvveqv *A<5ao Tcocy Kpord/^oiot nvdfiK 
<7T€/xftaToy dfineXoevTOi Ivaarriov rpf 8* io€Xij<rjjs, 5*> 
* AvBpofieh-qv d(jjpr)(ov ddwpiJKrtp Aiovvaof 
xdC^eo fioi, Aioit^ac, teal iTmiov 'Apyof tdaas 
Qrjp-qs €7TTanvXou} ndXiv pdK)(€V€ ywcLUca^' 
KT€lv€ v€ov YlevBija' Tt Ilcpac'i koI AioyvQ<p; 
"Iva^ov iliKvp€€Bpov dvaiV€0' Kot at htx^o^*^ 530 

G'qpr]s *Aoi'iT]s 7roTa/i09 PpaSvs' ov a€ Si&d(a» 
^AawTTov papvyovpov ctc itiotrra KMpauvw." 

ToLOv €7Tos KarcAcfcv CTTcyycAooir AforiNrai. 
^Apyclrjv he <f>dXayya HeXaayia^ awAurcv 'npt)' 
p.avTL7r6Xa) 8* rjiKTO M(Aa/x7ro3c* Ywop^vr] ht 535 

Topyo^vco ricpoTJi fia^i^fiova pnlj^aTO ^cavntf 

*' Ovpavir)s pXdcmjfjLa yovrj^, KopvBoioXf Uepatv, 
a^v SpendvTjv dvdetpe, fi-q dirroXefup riyl Ovpat^ 
408 



DIONYSIACA, XLVII. 509-538 

in the sea, my Perseus turned into stone a whole 
huge monster of the deep. If your Dionysos saved 
Ariadne, sleeping on the sands beside an empty sea, 
Perseus on the wing loosed the chains of Andromeda 
and offered the stone seamonster as a worthy bridal 
gift. Not for the Paphian's sake, not while she 
longed for Theseus did Perseus save Andromeda to 
be his bride ; a chaste wedding was his. No fiery 
lightnings burnt Danae to ashes, like Semele ; but 
the father of Perseus came to his wedding as a golden 
shower of love from heaven, not as a flaming bed- 
fellow. 

^20 "I do not admire this hero at all. For what 
lusty spear of war does he hold ? Stay, Perseus, do 
not fight the woman's ivy with your Gorgonslayer 
sickle, do not defile your hand with a woman's 
buskins, do not shake the cap of Hades " upon your 
brow against a ^Teath of vineleaves — but if you wish, 
arm Andromeda against unarmed Dionysos. Begone, 
Dionysos, I tell you ; leave Argos and its horses and 
madden once more the women of sevengate Thebes. 
Find another Pentheus to kill — what has Perseus to 
do with Dionysos ? Let be the swift stream of 
Inachos, and let the slow river of Aonian Thebes 
receive you. I need not remind you of heavy knee 
Asopos boiling still with the thunderbolt." ^ 

^^ So the man spoke, deriding Dionysos. Mean- 
while Pelasgian Hera equipped her Argive army ; 
she took the shape of the seer Melampus, and angrily 
called to Perseus Gorgonslayer in martial words : 

537 " Perseus Flashhelm, offspring of heavenly 
race ! Lift your sickle, and let not weak women 

«• The Cap of Darkness {Tarnkappe) by which he was made 
invisible in his adventures. " Cf. xxiii. 232. 

409 



NONNOS 

dSpav4€9 Tcov 'Apyo^ aurraKruxn ywauctt 
fjLT) rpofUois €va fiovvov o^w {ciKrr^pa KOfidaf¥, 510 
oTTi Ba<f>oivT)(aaa TC17 &rjpotcr6¥Of apfini 
A^ta roaaarUuv o^iiov rjfiflin MtiovarK' 
haaaapiBwv Sc ^cLAayyt KOpvomo' YaAKOp6^v B^ 
fivioeo napOtvfwi'a^, &irQ AaM£i|f Sia 9c6Xmu 
Xpvo€ov ofjippov €X€V€ yofkotcXinw virtof Zavs, 5t& 
fi-q Aavdrf fura Xitcrpa, fitra xptN7<'ovs> vfuvaiovt 
ovTiBavw yow hovXov unayvQ^ulKU Avau^t' 
hiiiov, ore Kpoviwvo^ Mfrviuj¥ aifia teoiiUti^, 
hii^ov, oTi XP^^^^ ^X^^f yi^^oit odpainov hi 
Xitcrpa T€ov tn]pv(ov ixitcnSfOV m^ctoSo* 550 

Kol Xarvpoi; noA//u{c* teopWfOOfUvtp 5^ /ivtilqt 
(ftoLviov ofjLfUL Tiroiw 8pajcoirroK6fiou> fAMhovatff, 
Kai fjL€ra trucpov ovcurra woXuKXuaroto ^pl^ov 
X(iiv€ov v€ov dXXov iaoBpfifOw floAvS/imp. 
avv aol navhapArtipa tcop^oomu, ^ApyoXif 'Hprj 545 
p.rfTpviTj Upofiioio' frpoaain(iui¥ hi Wutcf/fytf^ 
arjv bp€ndyTjv #coi>^{c aaS/irroXiv, o^pa vaijom 
€(nTop.€irqv Ilcpcr^i bopucrrjrnpf *\pMi^' 
KT€lv€ fiooKpaipcjv ^Larvpw¥ orixp.' Baaoap«ScuF 5c 
o/x^ari Topy^iu) Pporrrjv u€TdfL€ufn¥ t imwanv oe<^ 

€iV Pperas avroTtXtarov opuoUo¥' amvr&wtfi ok 
KoXX^i 7T€Tpi^€irri T€a9 KOOfirjKTOv ayvid^, 
'Ivaxiai? dyopfjaiv dyoAfiara nouciXa tci^coi'. 
T4 Tpo/i€€i? Aiowaov, ov ov Aio? rjpooav twai; 
€in€, ri aoi pcfcic; fierdprnov Tf€po^iTrj¥ fiA5 

n€^6s imkp haTTfhoio ncrrt Trrcpdcvro «fi;fi}a€4; " 
"EwcTTC dapavvoviia' k<u 

€iV pioSov hrraro rTcpercvf. 
#fat vacra? KoXeovaa FlcAaoytay €pp€pL€ adXniylt 
cSv o /X€v alxpLrjTTJpos ^Kovjuo^ AvyK€OS olxf^riv, 
410 



DIONYSIACA, XLVII. 539-569 

lay waste your Argos with an unwarlike thyrsus. 
Tremble not before only one snake wreathed in the 
hair, when your monsterslaying sickle reaped such a 
harvest as the vipers of Medusa ! Attack the army 
of Bassarids ; remember the brazen vault which was 
Danae's chamber, where Rainy Zeus poured in her 
bosom a shower of bridestealing gold — let not Danae 
after that bed, after the wedding of gold, bend a 
slavish knee to that nobody Dionysos. Show that 
you have in you the true blood of Cronion, show that 
you have the golden breed, proclaim the bed that 
received that snowstorm of heavenly riches. Make 
war on the Satyrs too : turn towards battling Lyaios 
the deadly eye of snakehair Medusa, and let me see 
a new Polydectes made stone after the hateful king 
of wavewashed Seriphos. By your side is Argive 
Hera in arms, allvanquishing, the stepmother of 
Bromios. Defend Mycene hft your sickle to save 
our city, that I may behold Ariadne captive of your 
spear following Perseus. Kill the array of bull- 
horned Satyrs, change with the Gorgon's eye the 
human countenances of the Bassarids into hke images 
selfmade ; with the beauty of the stone copies adorn 
your streets, and make statues like an artist for the 
Inachian market-places. Why do you tremble before 
Dionysos, no offspring of the bed of Zeus ? Tell 
me, what could he do to you ? When shall a foot- 
farer on the ground catch a winged traveller of the 
air ? " 

^"^ So she encouraged him, and Perseus flew into 
the fray. The Pelasgian trumpet blared calling the 
people. They came, one lifting the spear of spearman 

411 



NONNOS 

o? hi 7raXaurr€poio ^optirt^of, 6f S^ ll€XaoyoO, S70 
oAAo^ dvr}€pTai€v *A/3avTi8a x^tpi fio^ifp^ 
KOI fi€XLrjv Upoiroio, tcai *AKptaio40 ^apdrpnfjv 
oAAo? dvrip KowfHi€v, 6 hi Bpaa^ c2r fiiBo¥ ion) 

$uyar€pa^ Bwprf(€v is ii^po^Aimm dfi^polovt, 97-' 

oAAo? ei^v Kpar4w¥ ir{XnKV¥ fUyoi^, Hf impk fiatfjup 
"Iim;(09 aa7v6)(oio Bwpr6Xos Mtoi *Hpi^ 
urraro kowI>Hw¥ fio4w¥ TfAtirijpa U4rmwta¥, 
Kai arparos iypttaShoiftos OMpatmihom ^mip Iwrntjav 
€hpap€ p,apvapJvov pjtr^ l\€po4of* Sf hi wapiarrj MO 
TpTj)(aXtoif oroiidrtatn /i^XV dXaXayfAf liXXum, 
7rc{[6s- amjp, koI r6(a avvijpfioat kwcXi^U f'fvpij, 
Kal yXa^vpt)v rJ€ip€v {fwip vwroio ^apirpfjv' 
KoJi irp6fio9 *\py€ianf 

hprmuni^6po9 ItrXtro Utpatt^, 
Kol TToSa^ rftpUnow hrta^f^icoMn mhlXons, OK 

Kol K€<f>aXrjv urou^fcv dBrjrpxHO Mthofkr/ff. 

Avaucofiovs 5* *l6Patcxos ids it(6pvaa€ yinmira; 
Kal ^larvpovs ictpotvras' ifioKX^v^ hi fOfhoifi^ 
•fi€plT]v 7rr€p6€VTOs ihwv npofidxoio nop€hf¥' 
X^^pl hi Bvpaov d€ip€v, ioO trpoPXriTa npoaumov AW 
Kowj>it,(tiV dhdp,avra, At09 ir€Tpovfi€VOV Oftfipip 
Xdav, dXcfrfTTJpa XiSoyXijvou} McSowny?, 
6<l>pa 4>vyrj acAa; tySpdv dSrfWTOio Trpooumov. 

l^aaaapiBwv bi <f>aXayyas mojv 

Koi BvoBXa Avaiov, 
<f>piKaX€ov y€X6a}v KopuOaidXos iwent Ilcpacu?* •"* 



* The only reason whv ther are anned with llieae old 

weapons is to let Nonnos show his knowledsv of the ksendary 
kinffs of Argas. Danaos apiwinntly slfrnaTled with hb nrofd 
to his daughters to set upon their husbands. For the 
412 



DIONYSIACA, XLVII. 570-595 

Lynceus, one the spear of Phoroneus more ancient 
still, one that of Pelasgos, one carried on his arm the 
oxhide of Abas, and the ashplant of Proitos, another 
bore the quiver of Acrisios; this bold man stood up 
to fight holding the sword of Danaos, which once 
he raised naked when he armed his daughters for 
those husband-murdering bridals ; another again 
grasped the great axe which Inachos held to strike the 
bulls' foreheads, when he stood as the inspired priest 
of Hera Cityholder." The battlestirring host behind 
their prancing teams ran with Perseus to the field ; 
and he stood before them shouting the warcry with 
harsh voice, on foot himself, and shook back the 
rounded quiver over his shoulder, and fitted arrows to 
curving bow. Perseus of the sickle was champion of 
the Argives ; he fitted his feet into the flying shoes, 
and he Hfted up the head of Medusa which no eyes 
may see. 

^^"^ But lobacchos marshalled his women with flow- 
ing locks, and Satyrs with horns. Wild for battle he 
was when he saw the winged champion coursing 
through the air. The thyrsus was held up in his hand, 
and to defend his face he carried a diamond, the gem 
made stone in the showers of Zeus which protects 
against the stony glare of Medusa, that the baleful 
light of that destroying face may do him no harm.*^ 

^^* And Flashhelm Perseus when he saw the 
ranks of the Bassarids and the gear of Lyaios, 
laughed terribly and cried — 

see Rose, Handbook of Greek Mythology, p. 272. For a like 
list, see Statius, Theb. iv. 589 flp. 

" Probably Dionysos protects himself with a diamond 
because this stone venena vincit atque inritafacit et lympha- 
tiones abigit metusque vanos expellit a mente^ Pliny N.H. 
xxxvii. 61. 

413 



NONNOS 

" *mvs 6 dvpaov €xwv, x^P^ fi^^» 

ovrtSai^t; nrr^Xoioi Kopvaatai, 'Apta ira^oir* 

61 Atoy €AAa;fC9 atfui, rtifw av6t^aw€ ytviBXrpf 

€i TTora/iou xP^*^^ *X*^^ ricurTcuAior tSScup, 

Xpvaov c^cu ycreTi7pa, iran^p 5' ^/i^ C4tu>s Zcvf * 600 

Xtuftava K€lva ^povra pvrf^€i4<fs M^cimo. 

oAAa ^v/c KAin-oi' 'Apyof, iwtl fMVf5i{iOf 'If/ny 

eAAa^cv ISpava ratha rrfjf ^Xhtipa Ttttovar/f, 

fA-q a€ rov olarpfTfaavTa tcaX oUrrfrMrm rtXdaajj, 60f 

fiT^ a€ TToAif iiavlji r€0O($tfM4po¥ imk ¥Oifjow.*' 

*Q9 flnwv npofidxil€V' da^twroifiat M B^irxof 
"Apca d(op'q(aaa koi d^iirnfM VMoAnff 
'Hpr) nai>hafidr€ipa' tcartufu a trn v o a hi B((#(xov 
dartpowrjs pifirjfAa, $€6aavro¥ aXXotuvcv wOp, 610 
pi^c K-ard Bpofuoio atXaa^^6po¥ aWowa Xiy^[ijv, 

" Ov rooov aarpairrovatxv /x**^ aatbrjpov oicoMn;!'- 
ov Suixxaai kAo»'<<iv /i€, kcu €i A<i;(C9 tfXTrvpov tuxf^^v- 
ovSc fi€ Tnjfiaivti art porn) Au>f * i^furcA^ yd/) 615 

vrirnov tiGtri Yiajcxpv ixvrXuHTayTo Ktpauvoi 
d<f>X€y€9 daSfia x^ovrti dbrfXi^fp AiOVMT^. 
Kol (TV iiiya 4>pov€wv hpt-navrMpt irai^o l\€po€v- 
Topryovos ov p4>6o9 ovrog oXi^oyof, ov fila yvp4'l 
*Avhpofi€hr) PapvS^GfJLo^ dtdXufV' aXXa Avaltp 620 

hrjpiv dyct?, 09 Xrji^ cj^ci y^vos, fp vort poww 
'Pciiy fia^ov 6p€^€ <f>€p€apiov, ov TTort irvpoip 
darcpoirfj^ yap.lrj^ fjLaiwaaro fittXixh ^^^» 
ov SvGiSt ov 6dfiPj)<T€v *E<oa^po9, 4» ^"'^y 'IvSdfv 
eucadov, ov rpofidojv icoi Arjpid&rj^ Koi Opovrtjs 625 

414 



DIONYSIACA, XLVII. 596-625 

^^® " It's nice to see you there ^\1th that thyrsus, 
that greenleaf shaft, inarching against me armed 
with your wretched foHage, playing at war ! If you 
have in you the blood of Zeus, show your breeding ! 
If you have the water of golden Pactolos River, I have 
a golden Father — my father is Zeus of the Rains. 
See the crimson foundations of my mother's chamber, 
still keeping relics of that snowstorm of wealth ! Go, 
flee now from famous Argos, since these buildings 
belong to steadfast Hera, your mother's destroyer, 
lest she make you the maddener mad, lest I see you 
once more driven with frenzy at last." 

^' He spoke, and advanced to the fight. All- 
vanquishing Hera marshalled the battle, and scat- 
tered the Bacchants with Medusa's reaper; she dashed 
upon Bacchos Uke the lightning, a godsent leaping 
fire, and cast at Bromios her gleaming flashing 
lance. But Dionysos laughing replied in a wild 
voice — 

613 ** Not so much of a flash you make in that 
blade of yours, with no iron ; you cannot scare me, 
though your point is on fire ! Even the lightning 
of Zeus does not hurt me ; for when I was half-made 
and still a baby the thunders bathed me, pouring 
breath which burnt not upon inviolate Dionysos. You 
too, Perseus of the sickle, proud as you are, make 
an end ! This is no battle for a feeble Gorgon, the 
prize is not a lone girl in heavy chains, Andromeda. 
Lyaios is your enemy, the offspring of Zeus, to 
whom alone long ago Rheia offered the Ufe-giving 
breast ; for whom long ago the flame of marriage- 
lightning was a gentle midwife ; the admiration 
of East and of West, before whom the armies of 
India gave way ; at whom Deriades trembled, and 

415 



NONNOS 

riXiPdrcav a-niXtdpov cxcuv r»*5aA^ HyiUTraw 
ripi'n€v, w Opaavs ' AAnoy xmanckaaw, Ms *Apo6pfff, 
ayxiV€if>€^ n€pifi€rpov ivtov h^fiaf, ^ yimt ircmtrTrt 
\aJos "Apoi/i, — iifcAo^ si /i<Ai{rrai tla^rt vavrrjs 
Tvpfrqvwv voOov €tSoi aXiBpofi€¥, cSr irorv §iop^%' «jo 
dvhpofi€r)v rjp€iilfa fitrdrpofn^, cM M ^orrc^r 
lx0v€s opx^crrfjp€9 intaicalpovat &aXia9Ji. 
6-qPrj^ 5* cTrraYTvAou yooi' €kXv€9' oC at hM(iM» 
alvofjLoyij l\€v$TJa koI «JlfXtaiT4Kva¥ *Ayauip^* 
^M^ ^* *^^ x^r/c&( ^ uApTttpof, am Avaiov m 
7r€iprj&Tj T€6y Apyof, *Axai4a5c( ft^ ical aimu 
otfKoiripa^ whlva^ m Qrii^x^wn yvvoZircf . 
oAAa, ^IXos, YroA€fu{c, mil oiXfi'^^C^''*^ KOpypifioii 
oiio^aci; '''<^X^ Baxvov, art irrtpa ouo wMXanf 
O0CCU appay€€QO%¥ ifiotg curoKra Kotf^jpiKOtr* ^Ifl 

ov TTorc BaaaapihofP aircSooccr iMov, ov irorc Ai^cu 
ntfirrtjv oiyoTra Svpaw, ton rtiv 'Apytl h€i(tu 
€yx^i Kia<rq€VTi ntnapfUvov dv6€p€a>va 
Kal hp€iTavov YTCToAotf viKa>fi€vov' ov a€ aaupa€i 
Zev? €fjL6^, ov yXavKumi^ ofLoyvtog, od ai$€V *Uprj, 641 
icat pAXa TTip Korlovoa p^vtirroXifUp Aiorvo^* 
oAAd KaraKT€ivcj a€, tcox ai);|fi^a(7a MtHOTny 
o^crat afirfd^vra rov afiriTrjpa McSoucn/f * 
rj a€ 7T€pta<l>iY(ag cVi Xapvojci fuc^oia Scofu^ 
TrAcoTow QKot^i^cu ac TO Scurc/MV i^a5i inW^* 65C 
riv 5* i6€Xr]s, €TTi^r]di rc^f troAiv o^ Y»€pi^ov. 
•qv he Tfirj XP^^^V P'fyoXi^€ai offt^ ytv^BAff, 
ovTiSavrji' awdedXov c^c XP*'*'^ * AJ^pohirqv ." 

"Q? €t7ra>v TTpopdxit.ev' ttr€arpaT6ofVTO 5< B<u9^, 
#cai Zarvpot TroAc/it^ov. vircp Bpo/uov 5c uro^yi^u 6H 
aWvoawv -nrepd Koviffa fierdpaioi iTrraro Uepoeik' 
wjjcjoas S' 'Io)3a#f;(09 coi' Sefias, al0€pi ytirtov 
416 



DIONYSIACA, XLVII. 626-657 

Orontes with his towering giant-stature fell ; to 
whom bold Alpos bent his knee, that son of Earth 
with huge body rising near the clouds ; to whom 
the Arabian nation kneels down, and the Sicilian 
mariner still sings the changeling shape of sea- 
scouring Tyrrhenian pirates, when once I trans- 
formed their human bodies and now instead of men 
they are fishes dancing and leaping in the sea. 

633 " You have heard the groaning of sevengate 
Thebes ; I need not remind you of Pentheus in dire 
madness and Agaue who slew her child ; you need no 
tale or witness how your Argos has felt Lyaios, and 
the wives of Achaia themselves are still mourning for 
their children. Very well, fight, my friend, and soon 
you shall praise Bacchos with his weapons of leafage, 
when you see the wings of your shoes yielding to my 
unconquerable buskins. Never shall you scatter my 
battling Bassarids, never will I cease casting my vine- 
wand, until I show Argos your throat pierced by my 
spear of ivy and your sickle beaten by my leaves. 
Zeus my father will not save you, nor Brighteyes my 
sister, nor your own Hera, however she hates the 
steadfast Dionysos : but I will kill you, and boastful 
Mycene shall see beheaded the man who beheaded 
Medusa. Or I will bind you in a chest with greater 
bonds, and throw you to float again on the sea you 
know so well ; you may land again at Seriphos by and 
by, if you like. If you are so proud of your golden 
birth, you may take the golden Aphrodite, that good- 
for-nothing, to help you." 

654 When he had ended, he went on fighting : the 
Bacchants fell to, the Satyrs joined the battle. Over 
the head of Bromios Perseus flew in the air, flapping 
his light wings ; but lobacchos lifted his body and 

VOL. Ill 2 E 417 



NONNOS 

airr€po^ v^uc€\€vSo^ d€ip€ro fui^otft rapa<^ 
iTrrafi^vov n€p<rfjo9 imdprtpo^, 4wrair6pt(» W 
aWdpi X^^P^ TTtXaaatt »cai w/xiXffa€v *OXvfinift, aW 
icoi vtfiXa^ €$Xult€' ^fi<f> 5* ^Ai{rro lit p<nvf 
Scf tTc^f ojcix^ov onintvufv AunoMTOv 
rjiXlov tffavovaav, €^nrofi4tnffv 5^ ocAi^Ki^. 

*AAAd Xinwv ^iowaov ifLOptwro dmam B<ur)^f 
KoX naXafin bov€wv 6avarrf^i6po¥ 6§MAia Mc5ovai^ §85 
Xcuv€rjv Tronic KopvoaofUym *Apuwtniif* 
Kal trXtov tPp€fjL€ Udicxos iw¥ mrptSita PfSfjb^v 
Koi vu K€v 'Ajyyof hrtpat koI irtpnrfin^t Mvuny^if 
icat Aai^actii' rifitfatv oXnv arixfi, irou yfi tnv ovr^v 
fjLapvafUyrjv ayvuHm¥ cuvuraror oimuMV 'Hfttf^ 070 
/xdrrios' dvrtrviroio M^ fiporo€ib4i fiop^jj, 

€t p.'q ynv KaronioBt ^avtus imp6€vrt nthiXtp 

XpVG€irjs nXoKaiu&oi tXa/v optatipaotv 'E^^, 

Kai fiiv aX€(u<ajc<p ^iXUp fuiXlfaro pLvBtp' ,>7f 

" TLr^vos yvTioiov al^ia, v6do^ (ijAi^fuwof *\\pr)';, 
otada p.€v, <o$- a€ adwaa bunrrdwv ano nvpoutp, 
Kal a€ \apov TnyrofLoio Bvyarpaaw 

amaaa NtSfi^ai^ 

6M7CTI KOVpi^Oirra, TToXiV Sd 0€ X^pOiM OfipUtV 

€19 ^ofiov vfi€T€pTjg KovpOTpoSov rjyayoif *Iw)U9- aso 
fcat av r€ii> purfjpi <f>€pa»v X^H***' ^^^ Maiifs, 
yva>Tc, fidx^v €uvr)aov ofioyvtov' dfL^6r€pot, yap 
Ucpoevs Koi Ai6woo9 cw pXdaTrjfia roKrjos' 
fir^ arparov 'A/xyctcuv, fxrj p4p^o l\€po4o^ dpmjv 
ov yap €Kajv cy "Aprja Kopwrutrai' dXXd fiw 'H^n^ att 
amXiae, fiavrirroXov h€ McAa/iiroSos* cJSci fiop^ijs 
fiapvarai dfufioZir^v av §€ X^i^^ &^/hv iaaas, 

418 



DIONYSIACA, XLVII. 658-687 

rose wingless on high near to the heavens with larger 
hmbs over flying Perseus, and brought his hand near 
the sevenring sky, and touched Olympos, and crushed 
the clouds : Perseus quivered with fear as he saw the 
right hand of Dionysos out of reach and touching the 
sun, catching hold of the moon. 

^^ So he left Dionysos and fought with the mad 
Bacchants. He shook in his hand the deadly face of 
Medusa, and turned armed Ariadne into stone. 
Bacchos was even more furious when he saw his bride 
all stone. He would have sacked Argos and razed 
Mycene to the ground and mowed down the whole 
host of Danaans, yes even wounded invulnerable Hera 
herself, who was fighting unrecognized in the false 
borrowed shape of a mortal, a seer, and Swiftshoe 
Perseus would have perished, fate or no fate, — but 
Hermes appeared behind him with winged shoes and 
pulled him back by his golden hair, and calmed him 
with friendly words to avert the ruin : 

676 " Trueborn offspring of Zeus, if bastard for 
jealous Hera ! You know how I saved you from the 
fires that fell from heaven, and entrusted you to those 
Nymphs, the daughters of river Lamos,** when still a 
Uttle child ; how again I carried you in my arms to the 
house of Ino your fostering nurse. Then show grati- 
tude, my brother, to your saviour the son of Maia, and 
still this feud of brothers — for both Perseus and 
Dionysos are offspring of one sire. Do not reproach 
the people of Argos, nor the sickle of Perseus, for he 
arms not willingly for this war. But Hera has armed 
him, and she is fighting openly in the shape of the seer 
Melampus. Retire and leave the strife, or Hera irre- 

" Cf. ix. 28. Only Nonnos mentions this obscure river-god 
(of Helicon, cf. Fans. ix. 31. 7) as father of Dionysos's nurses. 

419 



NONNOS 

fiij aoi €nippia€i€ irdXiy bvafi^fxaofot 'Hpif. 
oAA* ^/>^ccf aX^xoio T€^ ft6po¥' t^Xit n^TfUft • 
fiapvafUvrj riBvrjKt, av hi ^Bmimfv 'Aptdiinp^ 6M 
aHfKX€s oXPiC€iv, oTi n^Auror €6p€ ^o%^ 
ovpavir)^ ycyaorra Koi od /StpOTn|f ^ir^ ^t^Ai^, 
KTjT€os dfirp-fjpa Koi ImnrotoHO Mf^ot fa iyy 

Kar^ai^i' *llA<'jcr/yi} Aiof €Mns, ^X^to 8 ai>rn tt.' 
Toi Au yvfu^udtiaa «rcunyn^ a^o K(£5aov 
EvpcuTTiy /xcrd XtKTpov *OXvfAtno¥, vfimfni &« 
ctacri yaarpl ^'povaa rtov rotcov cmActo ^ifnip' 
ov ^tfitXrj TTpo fiopow wvXoii indpnrfo^w 'OAtf^vov, 
ciAA* ore noTfiov cd€«rro. ircu oAAuyiini o«^ ^^^h'4''l ^^ 

IlAeio^o; inranopoio ^<ur/jamu iyySm Ma^. 
ri rrXiov ij$€X(v oAAo ^iXairtpov if x!^o^ XdfAntuf 
aWipa vai€niovaa fKrii Kfijrrjy *AptAiyfi: 
oAAd <jw KarOfo $vpao¥, ca 5* aWfiOMFir 'Eantw, 705 
#cai ppiras avToriXfOTOv hnjfiovir^ *Apiabyrjs, 
ovpavirjs an^pifov oirg fipirai larami *H/nyy. 
ft17 TToAtV €KTT€pO€i«XS, &7rjf a4$€¥ oXtuk roic/jHif¥, f 

v^€T€pTjs &c y€paip€ pooKpaipov ir<dor *Io^ 
ciHojaaj aco Ovpaov *Axaua&as hi yvt'ducas IV > 

alv7JG€l9 /XCTOTTtO^CV, €WC4 ravp(tfff-i5(X *Hf>i79 
Pwp.6v di'acrrqGovai kcu €vdaXafiov aio vvfi^vf^J" 
Tolov cTTos" icarcAefc, #f04 iinnov 'Apyof idoas 
€t9 TioAov airri9 u<av€v, in* ofi^oripotai K€pdaoas 
dcGfiov 6p.o<f>poavvTjs K-Gu flcpo^i ircu AiOia^(7o>. 715 
ovhi fJL€v avToBi fiifiv€v iiri yfiivov 'ApyoAi$> *Hp^' 
oAAd p,€TaaTp€ipaGa voSrjv pporo€ihia fiop^r^ 

* Because Pegasos sprang from her headleia trunk. 
420 



DIONYSIACA, XLVII. 688-717 

concilable may overwhelm you again in her might. But 
you will urge the fate of your bride. She has died in 
battle, a glorious fate, and you ought to think Ariadne 
happy in her death, because she found one so great to 
slay her, one sprung from heaven and of no mortal 
stock, one who killed the seamonster and beheaded 
horsebreeding " Medusa. The Fates' threads obey 
not persuasion. For Electra died, the bedfellow of 
heavenly Zeus ; Europa herself disappeared after the 
Olympian bed, the sister of your Cadmos, she who 
was wedded to Zeus ; your mother perished too, while 
she still carried you in her womb ; Semele entered 
not the gates of Olympos before death, but after she 
had received her fate. And your bride even in death 
shall enter the starspangled sky, and she will be seen 
near Maia my mother among the seven travelling 
Pleiads. What could Ariadne wish more welcome 
than to live in the heavens and give light to the 
earth, after Crete ? Come now, lay down your 
thyrsus, let the winds blow battle away, and fix the 
selfmade image of mortal Ariadne where the image 
of heavenly Hera stands. Do not sack the city 
where the stock of your parents remains, but still 
your thyrsus, and respect the country of cowhorn 
lo. You will praise the women of Achaia by and 
by, when they shall build an altar to bullface ^ Hera 
and your charming bride." 

■^13 So he spoke, and leaving Argos the land of 
horses returned to the sky, after he had mingled a 
league of friendship between Perseus and Dionysos. 
Nor did Argive Hera remain long in that place ; but 
putting off her pretended mortal body she took her 

^ The Homeric jSocDttij, which, though Nonnos cannot have 
known that, probably did originally mean " cow-faced." 

421 



NONNOS 

\vyK€os dpxtyovoio 6toMo9 al^ ricAaayoC* ">' 

" M€u^i7rdA<^ 7r€i0€a6€ koI owom atlaart Uojcxo* 
a€iaar€ xaXK€a poirrpa tccu Evta rv^inufa Ptitfi, 

/ii^ ^rd injnta r^Kva koI ^firirfjpas iXkfV^, 

firf r€K€cav firrd rrorfiov diroirrc6«u yvKoara;* 72-' 

oAAd BurjnoXLTjv dtortpnia p^fart BoiC}^ 

#rai Au, iroi Utpcnji xoptvoart Koi ^iO¥vai{>." 

BaK^;(ai ia;#rrixop<froy atfOKpo^orrts dotZn/jji^t 
Kol TcAcrdff <rn/aavro* ^o«rAi(ny 5^ X9P*^ 730 

poTrrpa fi€v tnXaniYffatv, intKporriomo W rapaot, 
Kai hatS^^ acAdyifov* 6firjytp^€i W woATtoa 
fivoTinoXa} XP^^^^^ nofii^ia Acv«r<(5i yvifiip' 
TVfinava 5* €vhxTaYfto€v, apaaaofUvoiO Si x'^^^ 
bucnmog €/3p€/ic Soimcx* i ^oufUnmrro hk Puf§i€l 736 
aif>a^ofi€vcjv (rroixrfiov hraamn4puf¥ air6 TOilyMM^, 
Kr€iv€ro 5* aoTrcra /x^Aa* ircu a»^p€S aldom Pcjfiw 
BcLKxov ifieiXifain-o koI iXaatcovro ywauctf 
Koi /xcAo? rj€p6<f>oiTov cWicnwc 9^Av9 Ultf^ 
Kcjfiov afi€iPofji€vrj ^todypiov, 'Iva^^^ ^ ^^ 

McumScs" ippupavTO Xadi^pova Xuaaay difrou;. 



462 



DIONYSIACA, XLVII. 718-741 

divine form and returned to Olympos. Then old 
Melampus addressed the Icarian host, he the offspring 
of divine Pelasgian Lynceus founder of the race : — 

^21 ** Obey your seer, and shake your tambours in 
honour of wineface Bacchos, shake your bronze tam- 
bours and the Euian cymbals of Rheia, that he may 
not \vipe out the whole Inachian race, that he may 
not destroy the young men after the little children, 
that he may not kill the wives after their offspring. 
Come, do sacrifice to Bacchos and Zeus, and please 
the god's heart, and dance before Perseus and 
Dionysos." 

^27 They did as he bade them. The people 
gathered together, and struck up a song with nightly 
dances for Bacchos and performed the holy rites : in 
the pious dance the tambours rattled, the feet beat 
the ground, the torches blazed. All the people in 
company smeared their cheeks with white mystic 
chalk.** Kettledrums rattled, the double tap sounded 
as the bronze was beaten. Altars were red with 
bulls slaughtered in rows one after another, a multi- 
tude of sheep were killed. At the burning altar men 
made their peace with Bacchos, women won his 
grace. Women's voices resounded in the air echoing 
in turn the song of salvation ; Inachian women and 
Mainad women cast their deluding fury to the winds. 

« Heard of now and again in such connexions, see e.g. 
Aristophanes, Clouds 261, and the scholiast there. It was 
a means of purification, presumably because of its colour. 



AIONTXIAKilN IKlilAPAKOSTON 
OPAOON 

UaXXi^vrjv St o6tC€V€ koI ^nvaXfqf r6KO¥ Mpnrjf. 

Avrap 6 TTopSaXiary hroxflfUvof canrvyt U^pov 
BprnKij) ntpl^iTos iKw§uun Bdtcxos ^^^* 
iTmiov dpx€y6vou> ^pu/vios iMat idaas, 
ovht x^Aoi' nprjwt iraAiyiroror 'Imix^ '^Pl 
"kpytos oi(TTpr)9^vT09, 'AxoudJU^f W y^fmucaty 6 
XvGGTjs ^vijaTiv txpvofi iraAiv ^utpf^aatTO B<£k)^^. 
Koi SoXias dv€4tatv€ Aira; nofifLrfropi Taiji, 
€pya A(09 poouMja koI rjvopirpf ^UHfVOOV 
rrjy€v€cjv oXtaavro^ dfierpr/rta^ v4^0i 'Ii^Scdr* 
KoX Sc/xcAt^s" ore irouSa ^p^aptof €kXv€ inirrip lo 
*Iv8onyj/ Taxvnorfiov durrutaavTa ytviBXtlv, 
fjLvr)Gafi€vr) t€K€wv nXtov cotcfo ^4^ ^ BcMf;(<^ 
avToyovwv Bcoprj^cv opiSpofia ^vXa Viydirrwif, 
wfnX6<t>ovs €o iratSa? dpoiorp/i/jaaaa tcvSotfuft' 

UatBes €fiol, fidpixLoBt KOpVfJifio^>6p<p Aiovuaai 16 
rjXipaTois GKOTTtXoiaiv, ^V^ ^* oXtrrjpa ytvdSXrfs 
*lvho<f>6vov Atos^ via KixT^oart' /iT/3< i^ffaai 
ovv Au KOipavdovra vodov oKrjnrovxov 'OAu/xttow, 
424 



BOOK XLVIII 

In the forty-eighth, seek the blood of the giants, and 

look out for Pallene and the son of 

sleeping Aura. 

Now Bacchos quitted the horsebreeding soil of ancient 
Phoroneus,** and mounted in his round car behind 
the team of panthers passed in revelry over the 
Thracian land. But Inachian Hera had not softened 
her rancorous rage for Argos maddened ; she remem- 
bered the frenzy of the Achaian women and prepared 
again to attack Bacchos. She addressed her deceitful 
prayers to Allmother Earth, crying out upon the 
doings of Zeus and the valour of Dionysos, who had 
destroyed that cloud of numberless earthborn 
Indians ; and when the lifebringing mother heard 
that the son of Semele had wiped out the Indian 
nation with speedy fate, she groaned still more 
thinking of her children. Then she armed all round 
Bacchos the mount ainranging tribes of giants, earth's 
own brood, and goaded her huge sons to battle : 

1^ " My sons, make your attack with hightowering 
rocks against clustergarlanded Dionysos — catch this 
Indianslayer, this destroyer of my family, this son 
of Zeus, and let me not see him ruling with Zeus a 

<* Argos, of which Phoroneus, son of Inachos, was the 
(mythical) first king. 

425 



N0NN08 

B-qaar€, S^ootc Bojcxov, onuti BaXofLffn^Xof c&y, 
OTnrm Uopt^vpuvvi xa/>c{o/iai tlf Y*^ifW¥ *Hj9i|r •> 
Kal Xdoviw Kv0€p€uiVt oT€ yXajumUmw aniam 

d(ar€ fioi ^loyvaov, Tva Kpovuafwi x^iXli^ 

SouXoiivvrjv opowirra hopum^froio Avalov* 

•q€ fuv oiVraJoi^cy aXoirfrrjoi ot&rjfMft 2* 

i) ^€09 ^ fitpomov Tif, on K^Kiv^Sao yt^Xfi 
TaXa xf>Xt*>ofi€VT) Sc^vfiovr Biopffft ^ovijaf, 
7Tp€GPvrtpoif^ Tcn7i^f M itpotript^ ^iiC¥VOW, 
oirXortpov^ &€ rcyavray ^* iff n yitHf tkMlfiot^** *> 

r7jY€V€wv 5^ ^oAayyc; ht€arpaT6onno tcvooift^, 
OS* /i^ ^;((('i' Nucratov MBXiov, St hi atl^ptp 

alxfJLa^ojv OKoirtXoiaiy iSutp^X^ Aiowoiy W 

os^ 5c Ao^i* nrrpaZov dXucfntm&ot apovpTjf, 

aXXos dXi^wvoio Siapfmfat P^X^ laOfioO 

€iV €vx}7rr)v coTTcvScv. afirrpnToun 5* dyoorotf 

riT^Atoi/ v*ltu<aprjvov €anriKOvrti€ flcAftupcv; 

yvyivujoas ^Mprj^ yXa^pov bofwv ajma§Ui^av 5^ 40 

da/c€7rco? OKOir^Xoio yipotv IXuXJUtro Xc^fMtfT, 

dvSpo<f)vr)^ aTeAeoTo? cJ/xr^Aiifi crvfiirAoiro; iTrir^. 

r)fi€piSojv 8c Kopv^iftov €x<*»v oXerfjpa Viyatrrum 

BoK^^os- a€paiXo<l>oio #far^/>c;fcv 'AA^ruoi'^o;, 

oi) 8dpu Bovpov €x<oVt ov ^ivi€v iop dtiputy, 46 

dAAd TToXvcmepcas TraAd/xaj cScu^c riycunxtfv, 

aLXH^^ojv cAiVcaat- <(nXat(pi^(p &< ircn^A^ 

<f>piKra 7r€SoTp€ff>€wi' i^nt^ero ^vXa Spatc6yTa)V 

* The masculine names bdoag to Giants. 
426 



DIONYSIACA, XLVIII. 19-48 

bastard monarch of Olympos ! Bind him, bind 
Bacchos fast, that he may attend in the chamber 
when I bestow Hebe on Porphyrion as a wife, and 
give Cythereia to Chthonios, when I sing Bright- 
eyes the bedfellow of Encelados, and Artemis of 
Alcyoneus.^* Bring Dionysos to me, that I may 
enrage Cronion when he sees Lyaios a slave and 
the captive of my spear. Or wound him with 
cutting steel and kill him for me like Zagreus, that 
one may say, god or mortal, that Earth in her 
anger has twice armed her slayers against the breed 
of Cronides — the older Titans against the former 
Dionysos, the younger Giants against Dionysos later 
born." 

31 With these words she excited all the host of the 
Giants, and the battalions of the Earthborn set forth 
to war, one bearing a bulwark of Nysa, one who had 
sliced off with steel the flank of a cloudhigh preci- 
pice, each with these rocks for missiles armed him 
against Dionysos ; one hastened to the conflict bearing 
the rocky hill of some land with its base in the brine, 
another with a reef torn from a brinegirt isthmus. 
Peloreus took up Pelion with hightowering peak as 
a missile in his innumerable arms, and left the cave 
of Philyra ^ bare : as the rocky roof of his cave was 
pulled off, old Cheiron quivered and shook, that figure 
of half a man growing into a comrade horse. But 
Bacchos held a bunch of giantsbane vine, and ran at 
Alcyoneus with the mountain upraised in his hands : 
he wielded no furious lance, no deadly sword, but 
he struck with his bunch of tendrils and shore off 
the multitudinous hands of the Giants ; the terrible 
swarms of groundbred serpents were shorn off by 

* Wife of Cheiron the wise centaur. 

427 



NONNOS 

Krtiv^ro h* dairrra ^vXa' haXJ^MtivfMMf hk 1 i/ut-ru^ 
cufuiro; dcvooir TrorofUM piov, apnxOroit Si 
7rop<f>vp€ois poSLoioiv i^owiaoQuno yap^t^poi. 

poarpvxa, Stifiaivoirrtf ^x^^^^'^^^H^'^ AuMWtov. 86 

Kou TTu/M fidf/varo Bo/cxoy* ^( ^P*^ 5aAoi^ idXXut¥ 
dvTipiwv oXrrnpa- 5i* wfnffdpov 0€ KtXtvSov 
BojCYtds avTotXucTos MrpfxV^ iXXo§Uini 4^6^, 
yviopopoi antvBrjpi tearataao v oa VtydifTmir 
Koi ri9 (ZTrciAYTrnpi ^dptim oiKat hStptS^ M 

i7/u5ai7( avpc^c opOMtunf wptBa^mik Aoifi^, 

Kai icAdvD? doTrrro; ^cy* ^* wmfUa¥ Zk ita^ifMtfr 
BaK;(Osr dvjftoprjiro fia)njfufva baXiw d/^pot¥, 
KoX ydovit^ npTjarijpi o^uaf $4pfiaMP€ itydrrMT M 
dvTLTxmov fiifiTjpa Ato/SXi^roto Ktpawov' 
Kal SmSc; acAdyij^ov* /tt* *EyiccAa3ov 3^ ira^nfiY 
iJc/Kx depfialitnv cAcAi{|cTO irvpoof aAiJn^* 
oAAd /uv ouK c5a/xaaoc, irai oi; )(6ainov wpof drfup 
*EyK€A<i5o9 yo^i; Kofu/Kv, circi irc^uAoMTO fCfpovi^. 70 
'AAkvo»'€i>s o' d-ntXtOpos tirtoKipmiat AtMUcv 
QprjLKiot9 aKon4\oi^ K€fcopuOfUvo9' dft4i 3^ Bcu(x<^ 
wlnv€<l)TJ Kov<f>i^€ pd\iv hvox^ifuivos AlfiOV 
6t9 a/coTToi' dxpTJuTTov, dvovTifrfw ^tovvaov' 

Kal aK07Tl7]V €ppit/KV C^TTrOflCVCU &< Aixuov 76 

v€ppi8os dppriKTOio bieaxiCovTO koXu/voa' 
*lip,a6ir)s 8c Kaprjva vcoy yv^ixuac Tu^a>c^ 
wln(l)avrjg, Trporipw TTavop,oUos, oy wot* iroAAovr 
puryaXeovs K€V€wvas €kov^uj€ iirjrpd^ dpovprf^, 

428 



DIONYSIACA, XLVIII. 49-79 

those tippling leaves, the Giants' heads with those 
viper tresses were cut off and the severed necks 
danced in the dust. Tribes innumerable were de- 
stroyed ; from the slain Giants ran everflowing rivers 
of blood, crimson torrents newly poured coloured the 
ravines red. The swarms of earthbred snakes ran 
wild with fear before the tresses of Dionysos viper- 
enwreathed. 

^^ Fire was also a weapon of Bacchos. He cast a 
torch in the air to destroy his adversaries : through 
the high paths ran the Bacchic flame leaping and 
curling over itself and shooting down corrosive sparks 
on the Giants' Umbs ; and there was a serpent with 
a blaze in his threatening mouth, half-burnt and 
whistling with a firescorched throat, spitting out 
smoke instead of a spurt of deadly poison. 

^^ There was infinite tumult. Bacchos raised 
himself and lifted his fighting torch over the heads 
of his adversaries, and roasted the Giants' bodies 
with a great conflagration, an image on earth of the 
thunderbolt cast by Zeus. The torches blazed : fire 
was rolling all over the head of Encelados and making 
the air hot, but it did not vanquish him — Encelados 
bent not his knee in the steam of the earthly fire, 
since he was reserved for a thunderbolt. Vast 
Alcyoneus leapt upon Lyaios armed with his Thracian 
crags ; he lifted over Bacchos a cloudhigh peak of 
wintry Haimos — useless against that mark, Dionysos 
the invulnerable. He threw the cliflP, but when the 
rocks touched the fawnskin of Lyaios, they could 
not tear it, and burst into splinters themselves. 
Typhoeus towering high had stript the mountains 
of Emathia (a younger Typhoeus in all parts like 
the older, who once had Ufted many a rugged strip 

429 



N0NN06 

7r€Tpaioi9 /3cA/caai Karouy/ia{ciiv Aiov^oov. 90 

Kai TiPo^ danaipovTo^ cVi x^a¥^ iop ifiAfOOf 
Bojcxos dvaf K€K6pv<rTo riyavniotai ito^i^mnc* 
toPoXujv nXoKOfJUov o^uuSca Xi/fui tctipoMf* 
KoX arparov avrortXtarov arfvWt X'tfH hat^wp 
fidpvaro Xvo<r^i9, yAocpaii' hnprfftopa hii^putv 88 
Kujaov €x<Jt»v Tovv^itXXov, dKoyrurrrjpa Pi/cuTCtfi^. 
Kai yv K€ ndyras hit^¥€v 4w pnffijtfopi $6pat(p, 
oAAa naXivbivrjTos itcoMf oifiQ^CTD xiplOfi, 

Kai vv K€v <iV ^pvyttfv raj^ur tSpa^uv otKii rapatp, 00 
cLAAa fiiv aXXo^ dfdXof iprffTV€v, o^pa B op A^r u m 
rooaariuiv Iva ^una xarturrfu^M ^otrrja 
llaXX-qvrfs Y^v^rrfv $aiwnMpo¥, &s won Kie4pftif 
olarpov €xo»v d0dfuaTO¥ OfLOprty^iua^ dfinnlum 
ov^vyiTjv dv4Kairr€v, dfLirtrfimf^ M Satjaw 88 

fjL€XXoY(^iov9 fiyrfornpai an46ouT€V, w¥ vno \jSBptp 
Kr€ivop,€vwv Kai-axTjOov i^ounaowro voXajurrptu, 
€ta6K€ hajcxos hcavt ^un^ np6fios' ayxcycifiov 5^ 
UaXX-qvTjs hvatparri napiaTdfi€VOf YtvtTrjpi 
piy€^avrJ9 vfi€vaiov araaOaXov "ffrtt tcovpq^, 108 

TTOiKiXa 3* atp€y€ Swpa' Kol cuTi^oiTK Avaitp 
if>pucr6s avTjp tcqpv(€ TraXauafioavytp^ vfi4vaiui¥* 
Kai fiiv ayuiv cVc/Si/crc KOKtt^tlvoto vaXaurrprff, 
oTnrodi roA/i^aaa bopvaaoos urraro Kovpij 
wiJjfyihlrjv co/xoiaiv €Xa^pl^ovoa Po€lrfv, 108 

Kai TOT€ KvTTpis eqv €vayaivtos' iJk &* ivi fUatnp 
yvfivos "E/xtis icoi ardfipa yofii^Aior <iptY€ Bdtcxtp, 

• Sithon king oftheOdomantc* In Thrace. Thrrearctwo 
forms of the story, (a) that all wooers roust Rght Sitlioo, till 
at last one pair were set to fight each other, and one of tbeoi, 
Cleitos, whom Pallene loved, was secretly helped by her, woa 
430 



DIONYSIACA, XLVIII. 80-107 

of his mother earth), and cast the rocky missiles at 
Dionysos. Lord Bacchos pulled away the sword of 
one that was gasping on the ground and attacked 
the Giants' heads, cutting the snaky crop of poison- 
spitting hair ; even without weapon he destroyed 
the selfmarshalled host, fighting furiously, and using 
the treeclimbing longleaf ivy to strike the Giants. 

^' Indeed he would have slain all with his man- 
breaking thyrsus, if he had not retired of his own will 
out of the fray and left enemies alive for his Father. 

^ Then he would quickly have gone to Phrygia 
with speeding foot, but another task held him back ; 
that after so many had died he might kill one murder- 
ous creature, Pallene's deathdealing father." He once 
had an unlawful passion for his daughter ; he used 
to thwart her marriage and hinder every match. 
Wooers innumerable who would have wed her he 
killed, a great harvest of them ; the places of wrestling 
were noisy with their murders and red with their 
blood, until Bacchos came as the champion of Justice. 
There was Pallene, ever so near to wedlock, and her 
father full of unholy passion : Bacchos came near, 
and proposed to make the wicked match with his hor- 
rible daughter, offering all manner of gifts. To this 
request of Lyaios, the dreadful man declared how 
wrestling must win the bride. He led him into the 
place of contest, so ill-omened for strangers, where 
the audacious girl stood ready spear in hand bearing 
her bridal shield on her shoulders.^ 

106 Then Cypris presided over the ring. In the 
midst was Eros naked, holding out to Bacchos the 

and finally married her, (6) the version given here. Both 
stories seem to be rather late. 

^ This seems a remnant of some other version, in which the 
contest was a duel, not a wrestling-match. 

431 



NONNOS 

^v 5^ naXaia^uxrvvri wfi^MHrroXaf dpyv^iMt M 
aPpov dv€X^iv<oa€v iov Stf/xa; tl^iort W^wot 
vUrjv ^€Moyanioio npoBtanilouaa Avcuou, HO 

Kal ppiapcjv fuXitov atrthvaaro ^dp^a Koifm^ 
Kol hopv dovpov tOr)ic€ yawfAui¥, Afipor4pn M 
YtiOovls dxpijB^uyos daa^ApaAof urraro tcovfrri, 
OrjXvilHiiniji , daiSripot, ip€v0i6atvn 5^ StOf^p 
dKXiu€ojv rpoxotaaav trw fUTpuHraro fiot/Mr H^ 

Koi 5€fxa9 daK€nii ^v, OfMTpifruiv hi $eouAai¥ 
a7rX€K€€s nXotcafLiB€S €'tr4pp€0¥ ai/j(m teovpffjf, 
teal Kvi}fJLa^ ow^oiM kcU daircWctfr wrvva fiffp^ 
yvfivrj^ 6aii'OfUvfis imyovvChof a^i^ M firfftols 
rjpfio<T€ XtvKoy v^aapa, yvvauctir^ atcdwat cuSotfr* 1^ 
KOi XP^ triaXitp wtnoXayfidim^ ^^X^ iXaltp 
Kal iraXdfLa^ naXv §iSiXXo¥, Smwf dXvrutv dno xtipufw 
vyoov oXiaBtfoti^ mtlofUvfi XF^ teovpftf. 

Koi pXoavpoiS OTOfutTcotny dntiXfjinaa Avalip 
wpL^KopA^ funjarnpi napioraro, iixB6iu>¥ hi 1^' 

av^cVi htapxiv ipaXXfv ofu${vyi irrjxto^ 6Xk^' 
dXXd naXivhiyrjTov rfiv dytXvaaTo 0€ia^y 
lidKxos dnoppujtas dnaXoxpoa hoKruXa tcovpnri^, 
b€Gfxoi^ drjXvr€poiai irtpiitAOKOv au;(€va atiuiv 
KoX SiSu/ia; ar€<f>atfjhov iw* tfvi X^^P"-^ IXifas ISO 

YlaXXrjvriv crwaft mhwv irtpaXKU naX^up* 
Kal poScrjs TraXdfirf^ ihpdiaro, KvnpiBiriv hi 
five 7Tapauf>aai7jv ;(covco3€a X^tpa vUiwv 
oi5d€ Toaov p.€V€aiV€v cm x^^ iroiSa »n>Xtvh€iv, 
ooaov €7Tultav€iv dnaXov XP^fOS, ij&c* fco^^y I*^"- 

rcpnoficvos' Kal €Kafiv€ hoXanXoKov aaOfia nraivaw 
Uis ppoTOSt dfi^XiT) Sc $€Xijfiovt KoXXiirt vucqv, 
WaXXrivri 8* €p6€aaa ndX-qg T€;(Vi^/iOKi iraXfup 
drfXvrepais iraXd^rjai SV/xa; fcou^^c Avalov 
4S£ 



DIONYSIACA, XLVIII. 108-139 

bridal wreath. Wrestling was to win the bride : 
Peitho clad her delicate body in a silvery robe, fore- 
telling victory for Lyaios's wooing. The girl stript 
the clothes off her muscular limbs ; she laid down the 
fierce wedding-spear. There stood the daughter of 
Sithon, daintier now, unshod, unveiled, unarmed, re- 
vealed a woman, but a red band girt the rounded 
curve of her firm breasts. Her body was uncovered, 
but for the long tresses of the abundant hair which 
flowed loose over the girl's neck. Her legs were 
visible, and the curve of her thighs uncovered with 
the part above the knee bare, but a white wrap fitted 
close over the thighs to cover her nakedness. Her 
skin had been well rubbed with fat oil, and her arms 
more than all, that she might slip out easily if her 
body were pressed in a grasp too strong to loosen. 

^24 She came up to Lyaios her eager wooer with 
rough threatening words, and threw her two arms with 
a swing linking them round his neck ; Bacchos just 
threw back his neck ^\^th the woman's fetters about 
it, and shook it loose again, throwing off the girl's 
tender fingers. Then he put his two arms round her 
waist like a girdle, and shook her from side to side by 
movements of his feet. He grasped a rosy palm, and 
felt comfort for his love as he squeezed the snowwhite 
hand. He did not wish so much to give the maid a 
throw as to touch the soft flesh, entranced with his 
delightful task ; he used all his guile, panting with 
labouring breath, as if he were a mortal, delaying 
victory on purpose. Lovely Pallene tried a trick of 
the ring to lift the body of Lyaios, but her woman's 
VOL. Ill 2 F 4>33 



NONNOS 

ovS4 y.w rf4prai€, roaov pdpot, dXXa wofiouoa 
dpa€va yvta AcAotncv axun^rov Aiotmidv. 
Kai deos dyrirvn<ft iT€piBdafuC¥ aufiart ynpwr 

\\aXXi')yrji' b* drtvaKTOv Skiff hmtCaooro ya47* 

tcovprjs ofipondfAov K€Kovi^Uva vvui 5oir«ilttir 
KoX TrXoKafiovs pvnoutvras djajfiioroio #ro^nfwov. 
oAAa miXivhiytiTos dpatfaaa tcwntfi 
opOios €<m]fH(€ TO Mrtpov iyifta Kovpti' 
KoX rpoxa^jj AionKroc w^tMi yoAnrof oofi^ 
•yacn4f>a llaAAYTKi^ Kpartwv irtpaXie^i voA^i^ 
napd€viKTjv /icWoivcv vnip BawAoto kvXu^u^^ 
Kat TraXdfjMS fUT€$y)K€v ivi wXfvpolaw iXifaf 
avx^vo- KVfmoaa^ hntcdpavov, o/i^ M vunt^ 
fieaaariw KVfcXuHJ€v onumpa hd/mtXa. Kdfufns, 
rj a<f>vp6v ri Km^firjp StSotnjfitvoi rj yow fAdfu/Kty. 
Kal ^€09 avTOKvXurro^ €$eovatos rjpiirt vcujy 
ovTibavfj naXdfiT) viKwfUVOS' ifL€p6€v 5< 
<l)dpp.aKov €axfy €panoi, /w yAvKC/m 5c fcovlji 
Kov<l>i^wv €p6€is €irl vrfivi ^6pm¥ r^punwv 
VTTTioy avTo^ €pifn'€, Koi o^K aircacamTO Kovprjv, 
dXXd fiiv €Gif>-qK(oG€ noSov ^p€vod€Xy4i 5ca/xo>. 
w S€ TaxvoT poif>dXLyYi itoScjv vwfirjropi iroX^u^ 
i^^tov fjwp-qacv, €piop.a\'4os hi Avaiov 
dpaeva Xvaaro X*'P<*' ^<^ h* vn* oAi(ovt piirj 
yvia p€Ta(rrp€ipas poS^Tjv erayvaaaro Kovprpr 
iv hairihw oropcoay- kox irrl vOovi k^kXito Kovpnri 
X€lpa9 €<l>a7rXcoaaaa' Ttrau-o^icviyy 8* cnl Wfjy 
€V7TCLXd/JLw G<f>TjKcjo€v opo^vyov avj^cm Sca/tfp* 
484 



DIONYSIACA, XLVIII. 140-171 

arms were not equal to raise that great weight ; she 
tired, and let go the masculine limbs of Dionysos im- 
movable. Then the god took a hke hold of the lovely- 
girl, and joining his two arms about his adversary 
lifted her as if she were his own wand, and threw 
her aslant round and over his shoulder ; then with 
gentle hand swung off the sturdy girl and laid her 
at full length quiet on the ground. He let his eyes 
furtively wander, scanning the limbs of the girl 
covered with her glorious hair in the dust, the 
luxurious tresses of the untidy head dabbled in dirt. 
1^ But the girl jumped up again from the dust 
and stood up steady on her feet once more. Then 
Dionysos with an agile movement mercilessly set his 
knee against Pallene's belly, and holding her tried 
to roll her over on the ground with a sideways heave, 
changed his arms to a grasp round her waist, bent 
his head to one side and shifted his fingers behind 
to the middle of her back, and tried to hook ankle 
or shin, or to catch the knee. At last the god fell 
back of himself rolling on the ground and let a 
feeble hand conquer him : a charming physic it was 
for his love, when he lay beautiful in that happy 
dust on his back, bearing upon his own belly that 
lovely burden — he lay still, and did not throw off the 
girl, but held her fast with soulconsoHng bonds of 
desire. She pulled herself from the manly hands 
of lovemad Dionysos, and lifted herself to her feet 
with a twist of her legs in a quick supple move- 
ment ; but the god with a slight effort simply rolled 
over and laid the rosy girl flat on the ground. So 
there lay the girl on the ground stretching her arms 
abroad, and as she lay along the ground he joined 
his arms neatly in a clasp about her neck. 

435 



NOKNOS 

*ClKUT(poii h€ n6S€<rai narfip koto, iUoow ipo6oa9 
adX€V€iv €6€Xovaay trfv oji^atlpaot iroi^p^* 
KoX yafurjv oi^kwJkv atOXofniinjpf 6fianlum 
vUrjv lfi€p6€aaav cVir/W^f £iuj¥VOtf», 111 

yvwrov "Epcj^ tartilM y^fuom^ vofMT^* KOft&iifitf 
Ifitprrfjv rtXioavra naXauoftoaiiinff ^iu9qIu9, 
KoX tt/Ac roio; oc^Aof 6fioli/Of, wt &rt Ko6f/fjif ISO 

Xpvao4>arj irpondpoi$€ ya^^kuL Sajpa tOfXMwif 
*l7nTOfJL€V7js vuniatv imtyofUinj¥ *AraAdEi^n|r. 

'AAA* ore Wfi^KOfAOiO w«tAs^ MXiao€¥ iywva 
BoKxos, cri OTd(aiv yofuovr iSpomc iABXu¥ 

fjLvrjan^pcjv oXtrijpa, tcvXafiofUfOV 8^ "^c^^ 
Kot;f>i7 Ovpaov tSutKt fiuu/^^vov €^¥0¥ '^ctfitiir. 



* Presumably it vms to be the best two oot of thrre boot*. 
So far DionyMM had aoorcd one Ikll, thr Mcond boot wms 
undrcidrd and did not oooiit, rinee both had oooie'dowa 
(by Greek nile» only dean thmwt counted), and to Palknc 
niiffbt be equal yrt. 

Mt Is a not unhappy oompariion vhich briofi to- 
gether Pallene. Atolante and (919) OinonMio. Atekme, 
daughter of Schoineus of BoiotiA (or Aicadift) WM lotvd by 
Hippomencs (in the comnMNMSt vefskMi of the tlory). bat 
she would fnarr>- no one who could not beat her In a foot- 
race, and those who \of\ the race were killed. Hipponenes, 
by the favour of Aphrodite, had three at the coldcti Apples of 
the Hesperides, and every time he got ahead of Atalanle in 
the race, he threw one down tiefore her, so that she dekyvd 
to pick up it and thus lost despite her great speed of foot. 
Oinomaos gave any suitor permu»lon to take his dnagfrter 
Hippodameia and drive off with her in a dMriot, 
4S6 



DIONYSIACA, XLVIII. 172-187 

^"^^ Then with swift feet her father leapt between 
them. The girl wanted to try again," but he held her 
back, and put an end to this wedding-contest for a 
bride by yielding love's victory to Dionysos, for fear 
he might kill her in that immovable grip. So after 
the victory in this contest, with the consent of Zeus, 
Eros crowned his brother with the cluster that heralds 
a wedding; for he had* accomplished a delectable 
wedding-bout. It was indeed a contest Uke that 
when Hippomenes once conquered flying Atalanta, 
by rolling golden marriage-gifts in front of her feet.^ 

1^^ But when Bacchos had ended the wrestling- 
match for his bride, still dripping with the sweat of his 
wedding contest he struck down Sithon with a stab of 
his sharp thyrsus, Sithon the murderer of wooers ; and 
as the father rolled in the dust he gave his daughter 
the thyrsus that slew him, as a love-gift. That was 

however the right to pursue in his own chariot and spear the 
suitor if he could catch him. In one version of the story of 
Pallene (Parthenios vi. 3-4), chariots are introduced also, 
though it is said that the competitors for her hand (cf. note 
on 93) were to fight from them, not race in them, a very odd 
archaism, since fighting in (as opposed to from) chariots was 
already obsolete in the days of Homer. This suggests that 
here again a pursuit (not a race in the ordinary sense) may 
have been the original contest. Atalante also, in a version 
preserved by Hyginus (Fab. 185. 2, see Rose ad /oc), did not 
race with her suitors, but ran after them, killing them if she 
caught them before they got to the goal. Now if we compare 
the curious ritual of Orchomenos (Plutarch, Quaest. Graec. 
38), in which the priest of Dionysos pursued with a sword 
certain women, and might kill any one of them he caught, it 
seems in no way impossible that all these stories, or some of 
them at least, represent a ritual flight and pursuit (a common 
enough ceremony in itself) with a real or pretended kilUng 
involved. That such a performance should be confused with 
a ritual combat, also a fairly common proceeding, is natural 
enough. 

437 



NONN08 

yL€iXrjvoi K€Aa&rf<mv, €7ratpx}Aaarro M Ba«cycu, 

^ai idrvpoi fuOvotrrt^ oWirAcjror ll]^«or '^curoiy 190 

ovl^uyirjv fitXnavrt^ d€$Xo^6p€Mtv vfitwalmf. 

^rjp€tBwy b€ ^oAayve; iM a^pa ythomf MfioO 

wyuij>ihiji \i6woov ifurpwonyro Yoptijn, 

Kal fitXo^ i^iyiavro, irapi ^pnun M w^mp 

(€ivoS6ko^ Bpofjuoio y4fiw¥ dutxqf m ro Ni|pcifc« IM 

KoX Y^ifjuj) VaXdrtia n^purtctxipovaa BaXdaajn 

ilaXXi^vrjv iXiyoivt avvawrotUyw ^tovvatp, 

Koi Sen; ^GKipTqat, ircu C4 vAi vrjit *EpafTUMf, 

Koi yafiirfv €<rr€ilKV aXiluMnv i^Xf^ loBfioO 

HaXXijtnfi VfUvaufy aycva{cay MMAucdprrff- 100 

Kal Tii * AfLa&fwaBaf¥ ^Xoytpj wnpa ytfrroM. Aij|fu^ 

wynfuhirw Spnunmi^ *A^aMas 7^'ro irctWip. 

Kcu ^cAioi; oapoun nafinfyop^afy 40 v6i»Affj¥ 

fivpofUvrjv Ytvtrrjpa ^cAcuiof cZircv OKOirrff 

\\ap$€V€, firi <rr«m)^{c r€6¥ hvoiporra roKifk' MO 
nap0€V€, firj oTcva;(t{c rrfjf fivrfirnjpa tcoptlrj^- 
Tiy y€V€n\s €<m€ip€ kcu tU ya^Aa¥ vyayc Kov/njv; 
aov K€V€6v AiTTc n4v0o9, on KraftitfOio TOKtjot, 
1l.l66vos vfi€r€f>oio, Sucrj ytXiotaa xOP^^t 
ycpal 5c irap6€viff<7t yafLTjXuo¥ aifniUyn nvp, 210 

f) ydyiov dyvwoaovaa, r€Ov yclfior cuTrn fUXmt, 
Olvofiaov TToXiv dXXov orriYrcuouaa Bopotrra' 
Olvofiaos /x€v oAcuAc, Kara ^ ifitvov 5c TO«r^o( 
T€p7r€Tai *l7nTo6dfi€ia aw dprtydfuo napOKOiTji, 
Kal crv Tcou ytvcVao iro^owy palfoaa BvtXXauf ^^ 

Tc/mco ^orpvoevTi atwanrofifvfi vapoKoirQ^ 



• The Isthmus of I'allrne, wctlcffnmort of the three 

promontories of Chalcklicc. 
488 



DIONYSIACA, XLVIII. 188-216 

a wedding of many songs : the bridechamber was 
never silent, Seilenoi chanted, Bacchants danced, 
drunken Satyrs wove a hymn of love and sang the 
alliance which came of this victorious match. Com- 
panies of Nereids under the foothills of the neighbour- 
ing isthmus <* encircled Dionysos with wedding dances 
and warbled their lay ; beside the Thracian sea danced 
old Nereus, who once had Bromios for a guest ; 
Galateia tript over the wedding-sea and carolled 
Pallene joined with Dionysos ; Thetis capered al- 
though she knew nothing of love ^ ; Melicertes 
crowned the seagirt wedding-reef of the isthmus 
chanting Euoi for Pallene 's bridal ; many a Hama- 
dryad of Athos kindled a Thracian torch for the 
bridal in fiery Lemnos * close by. And while the 
bride mourned her father, the Euian bridegroom 
comforted her with lover's tender talk : — 

20S ** Maiden, lament not for your father so wicked 
in his love ! Maiden, lament not for one that wooed 
your maidenhood ! What father ever begat and then 
married his own daughter ? Leave your empty 
mourning, because now that Sithon your father is 
slain Justice dances and laughs, and kindles a wed- 
ding-torch with her virgin hands ; she who knows not 
marriage still is singing your marriage, as she beholds 
a new Oinomaos dead. Oinomaos died indeed, but 
although her father had perished, Hippodameia took 
her joy with her husband newly-wedded.^ Then you 
too must throw to the winds your regret for your 
father, and take your joy united with your vinegod 

* Because it was not till later that she married Peleus. 

" A tradition of volcanic activities in Lemnos (Aiy/Livtov 
TTvp) lirigered into classical times. 

<* There is a real resemblance between the legends, see note 
on 182. 

4S9 



NONNOS 

fjLWfiov dXtvofUmrj narpoHoy oJ a€ hM(m 
J^idovo^ ^yBpov Upcjra koI d^ifioXbflf ^liMvaioft', 

yripaX^v a« rAroacv, airci^n^n^ *A^jpo5 / n|f, ^S'' 

ovj^vyirjv 5* fKthaaa€¥ cuoifi^ci^rcur a</o Xlicrporv, 
fitrrjarrjpwv aKanla^€ a€orfn6ra Xtiilfava v€KpCt¥t 
oik UfufHT) KoafAffat ictd cWtom BoOptg *K^twfe* 
^I'lSc icciva Koprjva $aXuata otto fiiMl9ptt¥, 
Xvdpov rri (rra{oKra KOtto^tlpiMm f^fuvaltmf. tts 

n€i0ofiai dni at XSxtvat r€6s SpfffUwf 'Kfftff, 
ntiBofiait cuf Ku^cpcia rr^i^ cu^u^ /rW9Ai|r* 
/ecu <7V Tccji' $45t;/ia>y av€fia(ao $€afi^ Tomfcur, 
'Ap€o^ '^$0^ ^Xovaa »cal dyXatrp^ 'A^lpoSrn^* sic 

irtWofuu, Off Of ^i6rwvot9 ipof ipa yt umo f 'Effiifg 
dppa rcAcaoiyofcoio /loAcur M h4fima llfiAoi^, 
icai ac TroAaiafiooiVip' iSMi(aro irofindy *Ep€aTOf¥." 

Efrrc naprjYoptotv aj^^oir frcui/oia fivOip, 
fivpofianrj^ 5* ctrn^cv ^inyKiTa 5curpva irovpi^. 2^5 
#cai yaniTf^ hi^Bww M xP^^O¥ iyy^^ yv^i/fv 
T€p7r6fi€vos ^iXoTTfTt vto^vydaMf vfUvauMt¥, 

Ua^-qirrfs &€ fiiXadpa Xlwwv uroi Spi^Ka Bofnja 
'Pflrjs €19 hofxov ^A^cv, ^vjf ^pvytrf trtipi, Wfjy 
Saifiovos €vwSivo9 coov Ktf^AijiBcf auAcu. ^40 

cvOdSe $rjp€vovaa napd aif>vpd Au^vfia n^/np 
*Pvv6aKls ovp€auf>oiT09 dcfcro mip&4vo9 A^vpfj, 
cureri 1^1? "Epctrroy, 6fi68pofu>9 u>;(€a<fn/;, 
aTTToAc/uov <^vyoiK7a i^T^fiara TrapS^vucdnw, 
"Aprcfu^ 6nXoT€pi] Ar)XaiTid9, rjv iTor€ Tirrp^ 
Wfu^vaas ll€pifioicLP dnoanopov 'Chctayoib 
440 



ftf 



DIONYSIACA, XLVIII. 217-246 

lover, now that you have escaped a father's disgrace. 
I need not tell you of Sithon's hateful love and your 
marriage delayed ; how he took in hand a murderous 
blade to kill your wooers, and let you grow old with- 
out a taste of Aphrodite, scattered your hopes of a 
husband and left your bed solitary. Look at the 
rotting relics of your pretenders' bodies, whom the 
Paphian adorned and the furious Avenger slew ! 
See those heads hung before your doors like first- 
fruits of harvest, still dripping with the gore of those 
inhospitable bridal feasts ! You are no mortal 
daughter of Sithon. I believe a heavenly being 
begat you, your own Thracian Ares. I believe 
Cythereia brought you to birth ; and you have marks 
of both parents imprinted, the temper of Ares and 
the radiance of Aphrodite. Or I believe your father 
was Lord Hermes of the ring, when he entered 
the delicate bed of Peitho who brings marriage to 
pass, and he taught you the wrestling which leads 
the way to love." 

234 So he consoled her with words that healed her 
sorrow, and stilled the lovely tears of the mourning 
maiden. And he lingered for some time beside his 
wedded bride, taking his joy in the love of this new 
marriage. 

238 Then he left the halls of Pallene and Thracian 
Boreas, and went on to Rheia's house, where the 
divine court of the prolific Cybele stood on Phrygian 
soil. There grew Aura the mountain maiden of 
Rhyndacos, and hunted over the foothills of rocky 
Dindymon. She was yet unacquainted with love, a 
comrade of the Archeress. She kept aloof from the 
notions of unwarlike maids, like a younger Artemis, 
this daughter of Lelantos ; for the father of this 

441 



NONNOS 

7Tp€aPvY€v^ A-^Xnirro^ atXX6wo¥ 'fjpoat tcoiipifir, 
Kovfyqv airrtdvtipav, oTrcipTnp' *A^yio8(ri|f. 
1} fi€v dy€pXd(m)iT€v tmiprrtpoi ^jkucoi t(^, 

Kcu 5opv Bovpov €n€fim Karaix/idfiovoa A jo / w y f , 
ou irc/ia3o9 irrciKwoo irai od fi6XXpvo9L Xetywoik- 
dXXa ba^tr^aafu^ iXn^piiovoa ^ apdfp iff 
offiopopwv r6(€V€v 6piBfH>iia ^€Xa, Xt6mt¥ |^ 

drfpo^voi^ p€Xi€aaw hrwmfiujii hi teal ipytp 

6(vTaTOV hpOfAOV €tx€V Spttdn OfMpOfiOg o^poif . 

Koi vor€ ^ulnXdoto wp<wy4i icavfAarof wpiji 
irapdivoi vmtoovaa w6¥ta¥ Ofuvavrro ^ijpi|(* 
Koi h^fui^ anXtoaaaa KvfifiXiiof &^6$i «0(^ t6< 

Kpdra napaxXiyaaa oo^^jpopor Ipwf B ^^ T f i 
cu$€ fitarjfifipi^ovoa, Kol ioooiUmm^ ^fi€Palat¥ 
lfi€prrqv €v&rfa€ npofiayruK ^^ i¥€ipov, 
orri d€6^ TTvpoci? rayvaas fUkus aWomi Pfvp^ 
Bovpov 'Inputs Tof €V€ XaywP6X9S Mo^ XAxi^fff* S&' 
oi)ri3ai\>t9 /JcAc'caotv oarrcucuv <rrixo. Brfpaht' 
naibl 5^ ^pcvoiTi ov^fAtropoi vUi Slvppffff 
Kvnpi^ eqv ycAooKra* froi MrraTO napBivaf Avprj, 
'A/)T€^i8o9 /xerd ro^ov ai^co9 i^lf^Bry wfiov 
ayp€VTrjpog 'Rpunos iXa^pHovoa ^ap€rprjv' 
avrap 6 Bijpa^ €tt€^v€v, €ijaq €Kop€aaaro v€Vpif^ 
jSoAAcov TTopSaXuov pXoovpo¥ aT6fui 

Kol y^inm apterov, 
^wyp-qaag 8c Acaii^v €w iropdtky^i Ktarw 
Brjpa iru^ofxivr^v <f>iXo7raiyfju)Vi Scifc T^KOwrjf 
iTopBevucri 8* iSotajat Kara kv€^9, om Koi avrrp' 275 
4iS 



DIONYSIACA, XLVIII. 247-275 

stormfoot girl was ancient Lelantos the Titan, who 
wedded Periboia, a daughter of Oceanos ; a manUke 
maid she was, who knew nothing of Aphrodite. She 
grew up taller than her yearsmates, a lovely rosy- 
armed thing, ever a friend of the hills. Often in 
hunting she ran down the wild bear, and sent her 
swift lance shooting against the lioness, but she slew 
no prickets and shot no hares. No, she carried her 
tawny quiver to shoot down hillranging tribes of 
i:avening lions, with her shafts that were death to 
wild beasts. Her name was like her doings : Aura 
the Windmaid could run most swiftly, keeping pace 
with the highland winds. 

258 One day in the scorching season of thirsty heat 
the maiden was asleep, resting from her labours of 
hunting. Stretching her body on Cybele's grass, 
and leaning her head on a bush of chaste " laurel, 
she slept at midday, and saw a vision in her dreams 
which foretold a delectable marriage to come — how 
the fiery god, wild Eros, fitted shaft to burning string 
and shot the hares in the forest, shot the wild beasts 
in a row with his tiny shafts ; how Cypris came, 
laughing, wandering with the young son of Myrrha * 
as he hunted, and Aura the maiden was there, 
carrying the quiver of huntsman Eros on the shoulder 
which was ere now used to the bow of Artemis. But 
Eros went on killing the beasts, until he was weary 
of the bowstring and hitting the grim face of a 
panther or the snout of a bear ; then he caught a 
honess alive with the allbe witching cestus, and 
dragging the beast away showed her fettered to 
his merry mother. The maiden saw in the darkness 

" Because the laurel is Daphne, who would have none of 
Apollo's advances, ^ The son of Myrrha is Adonis. 

443 



NO>WOS 

Tnjx^n' initcXivovaay *AS(tfn5i Koi KvBtMin 

XrjihiTj^ yovu SovXov vntfi^taXoto Xioiyrit, 
rotov Itro^ fioocjv " aT€^atffMp€ finrtp *EptMtrwv, 
aifx^va aoi KXit-ouaay dyw fiXan^p9€VC¥ KCpiff¥' SM 
oAAd, voSofiXifTOio Yopin^s *Opxoft€MM6, 

roaaarifiv viKrfa€v ovun^rcNO A«un^." 
Tolov €no^ fiavr^tO¥ 6p€Ortas I8{p(urcv Mpn)' 
ov&< fidrrjv npo^ 'E^Mrrar hfif Siop^ Sm teal avroi 2»^'> 
€19 Xivov dvSoa ^fiovoi Kol Juypt i a a cmot ymnUa, 
Kovprj 5* €ypofi4vf) fnwr6 ^po¥ i ftaiprro 8rf^p, 
Kai Wa^jj Koi *Epam uaWooaro, kqI wXiaif I'wvtp 
^woaro TaXfirJ€yn, tnu 'qntiXr^atv ^Qptipiff, 

" Aa^i^, T4 kXov^€is fi€; 

Ti Kvnpthi Kol a4o ZMpt^; »: 
daadfi-qv cuSovoa rcoiW vno vcftropaf df^ovf 
GOV J>vt6v iXnoyJvTi ^tXondpi€¥0¥, v^urifniq hk 
<l>TiyLns ovK irvxqaa «rcu Iktrlhai' ok oukx, ^di^nnn, Sfts 
aov 0€fia9 dXXafaaa rt€¥ vda» c^pc; ofuulni; 

oi) 7ri^im79 To^ Sdvbpov, dw* apriyd^iiHO oi wdi»iff^; 99 
ou vf/icat? Trapa fivprov dvtipara raOra vdmu, » 
fia)^Aa5o9 0UT09 ovctpoj ind(u>9' ^ pd at llci^t 2J* 
^ pa <7€ x^^P^ ^trrcvcrc rco; $a^imo9 'AwttfAAoir; 

EfTTCv o/xoO Kortovaa ^i/r<p ifcU 'Epcort #f04 HTin^. 
#fai 7roT€ Br)p€vovoa nar oupca 5c<nrorc9 dypfff^ 

■ In her dream Aura is at ooce the fiuiiiliaf> oompankM €4 
the powers of love and a wiid creature just caught and given 
to them. 

* The Charites, as attendanU of Aphrodite. 



DIONYSIACA, XLVIII. 276-302 

how mischievous Eros teased herself also as she 
leaned her arm on Cythereia and Adonis, while he 
made his prey the proud lioness, bend a slavish knee 
before Aphrodite, as he cried loudly, " Garlanded 
mother of the loves ! I lead to you Aura, the maiden 
too fond of maidenhood, and she bows her neck." 
Now you dancers of lovestricken Orchomenos,^ 
crown this cestus, the strap that waits on marriage, 
because it has conquered the stubborn will of this 
invincible lioness ! " Such was the prophetic oracle 
which Aura the mountain maiden saw. Nor was it 
vain for the loves, since they themselves bring a 
man into the net and hunt a woman. 

287 The maiden awoke, raved against the prudent 
laurel, upbraided Eros and the Paphian — but bold 
Sleep she reproached more than all and threatened 
the Dream : she was angry with the leaves and 
thought, though she spoke not, 

2^2 " Daphne, why do you persecute me ? What 
has your tree to do with Cypris ? I was deluded 
when I slept under your neighbouring branches, be- 
cause I thought yours was a plant of chastity ; but I 
found nothing of your reputation or my hope. And 
so. Daphne, when you changed your shape you found 
how to change your mind ? Surely you are not the 
servant of conjugal Aphrodite after your death ? 
This is not the tree of a decent girl but of a bride 
newly wed. One might expect to see such dreams 
near a myrtle : this dream is worthy of a harlot. Did 
Peitho plant you, did your laurel- Apollo plant you 
with his own hand ? " 

^1 She spoke thus, angry at the plant and Eros and 
Sleep all together. 

^2 And once it happened that Artemis queen of 

445 



N0KN08 

KavfjMTOi cu^oAocvrcx ifLoaaafidmri ypoa wpotf 

OfpfjLov 6p€aaixvToi<n S^fjuit ijrifttt XotrpcSg, 

KCLpx^^^V^ TTvpotyra fuatififipu^ iXP"' !§idaBhl9 
•H^Aioj rnXdytit XtorrtUmf M -' 



/ecu tc€fuiBai l^vyioioi avM«cAi^ioo« Xtw^imw 
Apr€fui ovptait^TOf hrtfipaitwvoa M ^i^pov 
Aa^cro Kol pdartya Kol Ma mafB4woi Avffti, 
Kai K€paTjv nXawt ft>cAAy o o ai > ^bn{n|r. 
dtvdov hi Bvyarptf ia^^MMwns *Qst€ap€io 
hfjLCJtB€^ ippujovro aiMfiMtfScf loxmipfit 
wv -q u€v raxyyowoft hj¥ vpotclXtvSot dvdoorjt, 
dXXrj 0* laoK€X€v^oi aanartlXaaa X'^rwva 
€yyv^ €i]v, €r€prj Si TomnnnjfudQr dm^ m ^ 
aTrrofUiTj ntipwSos 6fMpou€tf cfx* ^tOfihff* 
KoX acAa; iox^aipa huMvydt/ovaa wpaowmnf 
dful>nr6Xu}y rjarpatlKV Ow^pnpof, cuf &r€ ^l^p<p 
aW€piw n^finovaa ^tXaypvwvwv ^X6ya wvpawv 
dw€<f>€Xov^ dxripas Surrtihfuaa £cAi^ 
7rA7;<7i^i^9 aWrccAc* irvoirp€^4w¥ fc^oor darpwv, 
ovpavirjv arlxa. irdaav ofLoXMiHwaa wpoowntp- 
rrj acAay taov €XOvaa hUrp€Xi9 'Aprtpi^ vXrjv, 
€ia6K€ x^pov ufovcv, OTTQ «ccA((5om pttBpof 
'Layyapiov myrafioZo AuircT<9 cAirrnu vSiifp. 

Avprj S* a/x^cAuTcrav C17V dy€K<Mlf€V ifiaoBXrp^, 
Kol KCfidSas XP*^^^^^^ dvoKpovovaa xoAammp 
dfKf>l pods €(rrqa€ t^pavyta Si^pov dpdaarf^' 
Kol Oeos €K 6uf>poio Korthpapufv' ix Bi oi cSfUnr 

* av/rcAA< MM. : ifiraXi acripsL 

* The constellation Leo, which the ran enters July Tt. 
446 



DIONYSIACA, XLVIII. 303-331 

the hunt was hunting over the hills, and her skin was 
beaten by the glow of the scorching heat, in the 
middle of glowing summer, at midday, when Helios 
blazed as he whipt the Lion's ^ back with the fire of 
his rough whistling whip ; so she got ready her car 
to cool her hot frame along with the Naiad Nymphs 
in a bath in some hill burn. Then Artemis hillranger 
fastened her prickets under the yokestraps. Maiden 
Aura mounted the car, took reins and whip and drove 
the horned * team like a tempest. The unveiled 
daughters of everflowing Oceanos her servants made 
haste to accompany the Archeress : one moved her 
swift knees as her queen's forerunner, another tucked 
up her tunic and ran level not far off, a third laid a 
hand on the basket of the swiftmoving car and ran 
alongside. Archeress diffusing radiance from her face 
stood shining above her attendants, as when Selene in 
her heavenly chariot sends forth the flame of her ever- 
wakeful fires in a shower of cloudless beams, and rises 
in full refulgence among the firefed stars, obscuring 
the whole heavenly host with her countenance ^ : 
radiant Uke her, Archeress traversed the forest, until 
she reached the place where the heavenfallen waters 
of Sangarios river are drawn in a murmuring stream. 
^28 Then Aura checked her swinging whip, and hold- 
ing up the prickets with the golden bridles, brought 
the radiant car of her mistress to a standstill beside 
the stream. The goddess leapt out of the car^ Upis <* 

^ They were of the same mythical breed as the one caught 
by Heracles in his fourth labour, cf. Callimachos, Hymn iii. 
105 ff. Hence the horns, though they were female. 

" Since to Nonnos Artemis is the moon, the simile is 
natural. 

<* Upis, Hecaerge and Loxo the Hyperborean virgins of 
Delos, cf. Call. Hymn iv. 292. 

447 



NONNOS 

*ilK€apov &€ OvyaTp€9 ciwAoico bUrva B^jfffli' 
fcou Kwa^ . . . 

MpofiiBa^ Si «ro5afr dmXAfaro Ao^cu. 
1} hi fuarjfjLfipiiovaa o4fiaf ^tAovd^tftvor olSofir M 

aKpoPa^ Kara P<ui¥ hfaortCKaumi x^raiva, » 

dfL<t>i7r€pia^yYovaa iMas 6tivfidon firip^ tM 

icptnrr6fi€Vov fi€rpfffio¥ SXo¥ hdfios IkAvcc Kovpfti, M 
Ao^d 5c ira7rrau<ovaa 5i* vSorof c&ricovof AJ/ny 
ToXfL-qpoU ^€^iifioun¥ dpoil^rjiTtMO wpooww mt 
dyvoy dBtf^froiO 64fAas 5ufi^/>cf KQVfnft, 
ddoKtXov tiaopowaa aii6^pO¥OS cOof dWovi/^* 
icai 7ro5a9 anXataaaa rvnwfOiUvuiv woXofidufV %U 

halfMovt ^X^fityfl ovvtvrp(€ro vapBivos Avptj, 

lKfiaX€a9 paBdpxyya^ dirocfi'^aaa KOfidat¥ . . • 
'ApT€/xi9 dyporipnri' ax€B6$€v W 04 dypdrts Au/nj 
/xa^ou? d/x^o^ooKTa Ocijfidxoy t^X' ^f"*^' 38( 

" *ApT€^U, fiowov <X**^ 

^iKofwdfd€VCV OWOpjd KOVpVfS, 35] 

oTTt 8 id ar€pvwv Ktxo^fUfiUvov dvrvya ^i}Ai79 
^Auv<;(fiy ria^iiyy, ouic apacva ftafdv *Aft}i^, 
KoX poBcov^ anivBrjpas durr€VOvat mptuu' 
dXXd Sc/xas" fi€d€novaa noBofiXifroiO Btalyrff 351 

Kai av ydfiwv Paai\ev€ aw dfipoKopup Kv6€p€ijj, 
8€^afi€V7) OaXdfjLoi^ nvd yvfi^iov rjv 8* €6€Xijajj^, 
'Epfieljj 7Tapiav€ Koi '\p€l, X€u/tov *Aftj»ojK* 
448 



i 



DIONYSIACA, XLVIII. 332-358 

took the bow from her shoulders, and Hecaerge the 
quiver ; the daughters of Oceanos took off the well- 
strung hunting-nets, and [another took charge of] the 
dogs ; Loxo loosed the boots from her feet. She in 
the midday heat still guarded her maiden modesty in 
the river, moving through the water with cautious 
step, and lifting her tunic little by little from foot to 
head with the edge touching the surface, keeping the 
two feet and thighs close together and hiding her 
body as she bathed the whole by degrees." Aura 
looked sideways through the water with the daring 
gaze of her sharp eyes unashamed, and scanned the 
holy frame of the virgin who may not be seen, ex- 
amining the divine beauty of her chaste mistress ; 
virgin Aura stretched out her arms and feet at full 
length and swam by the side of the swimming 
divinity. Now Artemis lady of the hunt [stood] half 
visible on the river bank, and wrung out the drip- 
ping water from her hair ; Aura the maid of the 
hunt stood by her side, and stroked her breasts 
and uttered these impious words : 

^^ " Artemis, you only have the name of a virgin 
maid, because your rounded breasts are full and soft, 
a woman's breasts like the Paphian, not a man's like 
Athena, and your cheeks shed a rosy radiance ! ^ 
Well, since you have a body like that desirous goddess, 
why not be queen of marriage as well as Cythereia 
with her wealth of fine hair, and receive a bride- 
groom into your chamber ? If it please you, leave 
Athena and sleep with Hermes and Ares. If it 

« Much as if she had been a woman of the fellahin fording 
a river. This prudery is of course quite alien to the classical 
Artemis. 

^ i.e. you, being feminine and desirable, are really virgin ; 
Athena is merely sexless. 

VOL. Ill 2 Q 449 



NOSNOS 

rjv a* cWA^f . ovocipc P^Xos teal r6(o¥ 'Epuniu¥, 
€1 fi€ddn€i^ Bpaaifv otarpo¥ 6iaTOK6§tou> ^apirpt)^. 360 
IXriKoi T€6v cfSos" iyw ado /ioAAor aptium' 
h€pK€0, nat^ jLtBinui ficuipiv hduaf iJyAc pop^rfp 
apG€va Kol it^vpoio iotimpov i^nor ACpff^' 
h4pK€o, ircji <p^piy6u>Q% ppaxiof^i' i^WSt pa^ot^ 
op<l>ajcas otSaiPoyrat oBi^as' i) Ta^a ^euif^, 96.% 

oTTi Tcoi yAayocooo*' avafi\viovat¥ Upatp^' 
TTtxt^ naXdpTjv ptBiittii aitaXoxpofi; ^ots ado /ia{ot 
ov riva kvkXov fyovat W€pirpoxo¥, <Ad mp Avptit, 
avroparoi tc^puKts aav^rfroio tcopii^; " 

'Ew€ir€ K€pTOfjL4ovoa' KaTTf^iouHm bi atyS S70 

awvopx>s otSomMTt x^^ tevpaivrro haifUifv, 
Kol ^viovi ani¥$i)paf ayrffcoiTi^ov imtamai' 
€K npoxorj^ a* oWiroAro. naXiv 5* h ^i W H ;(iT<ii>Mi, 
KoX KoJdapai^ Xay6mofn r6 ht&rtpa^ ^ppoo€ jurprjv 
axyvpdvf). fidptatv B^ ftm^uy* c^ A ttooprip 376 
wpiv€4mmipa Tavpov, anj) irap6, ytlrovt KvSvtp 
iravc€ TiHftaovirf^ w/nvxtva K6pno¥ airciA^* 
#cat rpoxos avroKvkurroi hjv napa iroaoiM dvdawj^ 
arjfiaivwv, ori Trdyras ay^pfopas mU wdSo¥ cAicc* 
ihI*6$€v ccAu^oioaa Son^ vour/jfTopi KiUcXip, 380 

^Cpwv TTotSapdrfipa, fiiov orput^waa nop^Lipf 

• Cf. ii. 553 ff.. where however Ncmolt doet aot appear. 

» The attributrs of Netnesit here Aem wh»t • lo^f vaj 
she had t ravel kx) from the loal go dd cM of Rhamniu io 
Attica, who had nothinar abstract aoout bar to ht^n « ith hut 
was a minor deity loved oo orr'TJim by Z»M, ana erca from 
the Hellenistic Nemesis, whoae doter aatodatioo with the Idea 
of divine vengeance overtakioif the too p i mp ei OMi and over- 
confident is shown by the chanurteristk attitude of her statues, 
which are represented as spitting into the bfeait-fold of hrr 
garment {cf. Theocr. vi. 39). to avert envy. L4Mig before the 
days of Nonnos, she had l^eoomc a pcrwolfloiilioa of tiie 
450 



DIONYSIACA, XLVIII. 359-381 

please you, take up the bow and arrows of the loves, 
if your passion is so strong for a quiver full of arrows. 
I ask pardon of your beauty, but I am much better 
than you. See what a vigorous body I have ! Look 
at Aura's body like a boy's, and her step swifter 
than Zephyros ! See the muscles upon my arms, 
look at my breasts, round and unripe, not like a 
woman. You might almost say that yours are 
swelling with drops of milk ! Why are your arms 
so tender, why are your breasts not round like 
Aura's, to tell the world themselves of un violated 
maidenhood ? " 

3^0 So she spoke in raillery ; the goddess listened 
downcast in boding silence. Waves of anger swelled 
in her breast, her flashing eyes had death in their 
look. She leapt up from the stream and put on 
her tunic again, and once more fitted the girdle 
upon her pure loins, offended. She betook her- 
self to Nemesis, and found her on the heights of 
Tauros in the clouds, where beside neighbour 
Cydnos she had ended the proudnecked boasting 
of Typhon's threats.'* A wheel turned itself round 
before the queen's feet, signifying that she rolls all 
the proud from on high to the ground with the aveng- 
ing wheel of justice, she the allvanquishing deity 
who turns the path of life.^ Round her throne flew 

power which lays the froward low and redresses the balance 
of life. To express this, the ingenuity of Imperial times 
heaped upon her a multitude of emblems, of no significance 
in cult but purely allegorical. Her wheel is borrowed from 
Tyche ; it may be that a line or two has fallen out before 385 
which said she carried a whip ; certainly she scourges men 
like a whip in 387, and this attribute belongs in the last 
instance to the Erinyes. The griffin is shown at her feet 
in some late representations of her in art. It would seem that 
there existed written directions how to paint or carve her : cf. 

451 



NONN06 

dfx<f>l B4 ol ir t rr^TTfTO impi ^p^ror Sfmg aXtiartapt 
Ypinp 7Tr€p6tii, truTvpatv hk nMSw irov^rro iroA/iJi 
Salfxovos lirra^Umr^ aMiyytXof, Srrt ml aMj 
r4rpax^ fjLoipirjd4vra Si/p^^rrcu Shftaya K6afunf' |85 

ayrirvnov fufirffui, koa utt iCQjr<^Tiyrot ^ida€Xjj, 
CU9 rpoxov avTOKvXum¥, ayfivopa ^ana Ki/Xiv^tt. 
eyvoi 5* c^ Mffot B^a x<^o<m»'^» wpoawm^ 
"Aprtfuv dxyvfLtyrp^ ^o^V 'f^ j ^o v o ai f dwmXfft, 390 
Koi fuv dvtipofi^vrj ^tXiqt futXi^aro iMff 

'Aprtfu, TiV kAoiVci 0€ Brrnidxpi Mi *Kpo4piffi; 

TiV TToLXiv ipXaoTTfotv vvip &iir/5oio Tv^wm; 

fiTj Tirvoi naXivopooi iput§iat4s Ofifui nromur SOi 

cifiaro^ a^voToco Tf% h f nMt t n rtiwwnfi; 

"Aprtfii, rrfi a4o rdfa koI *AwoXXutvof durroi; 

ri9 TrdAtv *Qplut¥ a€ fiidlenu; sMn mwnu 

Ktlvo^t Of vfur^poio rdXais hiravot x^rumK, 

firp-pos €Gw \ay6¥ta¥ vdtcvf &W9ooq' €l h4 n/s dy^p 400 

X^pai noOopXi^oiai rtuf¥ ^pafaro iri-nXutv, 

GKopniov dXXov dt(€ Ttijs irouo/ropa fUTpf)^' 

ovJvyiT^i' /xcvcouvc tccuv atcix^JTOv *KpatTut¥, 

icr€lvov dwp^vroio tc^ /iyi7<rr^pa Kop€irfS' 4M 

€1 8c yim7 TroAtn-ocMo; avuijci oi^o Arjrw, 

aXXrj X<uv€T) 'SioP-q icAatxrctc ycW^Aijv 

Ti9 <f>$6vos, €t A/^v oAAov inr^p £iiruAo4o rcAcoaw; 



the curious drscription in AmmUnus Marcrllinus zhr. 1 1. M, 
where the attributes are wiogs, the wheel and a 

452 



DIONYSIACA, XLVIII. 382-408 

a bird of vengeance, a griffin flying with wings, 
or balancing himself on four feet, to go unbidden 
before the flying goddess and show that she herself 
traverses the four separate quarters of the world : 
highcrested men she bridles with her bit which none 
can shake off, such is the meaning of the image, 
and she rolls a haughty fellow about as it were with 
the whip of misery, like a self-rolling wheel." When 
the goddess beheld Artemis with pallid face, she 
knew that she was offended and full of deadly 
threatenings, and questioned her in friendly 
words : 

^2 '• Your looks, Archeress, proclaim your anger. 
Artemis, what impious son of Earth persecutes you ? 
What second Typhoeus has sprung up from the 
ground ? Has Tityos risen again rolling a lovemad 
eye, and touched the robe of your untouchable 
mother ? Where is your bow, Artemis, where are 
Apollo's arrows ? What Orion is using force against 
you once more ? The wretch that touched your dress 
still lies in his mother's flanks, a lifeless corpse ; 
if any man has clutched your garments with lustful 
hands, grow another scorpion to avenge your girdle. 
If bold Otos again, or boastful Ephialtes, has desired 
to win your love so far beyond his reach, then slay 
the pretender to your unwedded virginity. If some 
prolific wife provokes your mother Leto, let her weep 
for her children, another Niobe of stone. Why 
should not I make another stone on Sipylos ? Is 

but no griffin. For more details, see the elaborate article 
*' Nemesis " by O. Rossbach in Roscher's Lexikon, especially 
cols. 136-137, 159-160. 

« The text is very obscure, perhaps defective (see note on 
378), and the translation uncertain. 

453 



NONNOS 

fiTJ at narrip Sta Xttrrpa furA yXavtcwnw op(p€t; 
fiTf Ttov 'Epfidutvi ydfimf irar^iwac K^wWcur, 410 

ola Koi 'UtfHuartft icafiapffs jyi.^*aior 'A^^in^; 
€1 5^ ytfvti KXovtu 09, T9^ St9 ItfT^pa Aiptu, 
€aaofiai axyviUvyji rtfL'^opof 2o)^aipi;f." 

Ou nut fivBo^ Aijyw* oAc^anLr^ h^ Btaifjn 
TOiov rnoi ^SofUvri atcvXasforp64oi Sax* m^^' 419 

" UapB^ naifSafLdmpa, tcvfi^p^iffrtipa ytp4BXri^, 
od 2Uu9, oi$ Ni^^ fu. Kid od Bpaiabi ^Qror 6pUt€i- 
ov TiTuof PaBvwtnXo¥ iiiifif iptotlpaot AifTw* 
oi) i^o9 *OpiUf¥ fic /Suifmu, iM^ *Kpo6ffiff 
dXAa ftc Ktfnofidovaa papArrofiOf 6(4i fuSBift 4M 

7Jtcax€ ArfXavTOio wdis, twrwafiBt¥i>s Av/ni' 
oAAa Ti ooi roSc irai^ra 5«4fofiai; oMoyioi yap 

/xiTTpi S* ^/ig vQfio¥ Sikyof 6§MoUo¥' d^i^^npor yap 
cv ^pvyvQ fiiofiii Mtiy i iyr^icor ijioax' Aip^« 425 

ic€u iroAiv ci^ ^pvytji /m Brrifiaxof rficaxtv Avpt)- 
oAA* i} fi€v vd^oF ctSoc Aftft^Ktfi^rri w6pf in>un^¥, 
TavroAt; omyroircta, iral cur/n 8<£ir/NMi AciJSrc 
ofifJLaai irvrpaLoiaw awifi€UMa hk fiOWTj 
alaxo^ €xca vjjnoivov, in€i ^tXowiifi$€VOi Avpnri 43Q 
5cucpt;atv ov Ati^ov ilyt XtXovfUvoiP, ovk iSc vriyj)v 

* Here once nK»re Nonnos ghret at a mythokviod caU- 
logue, this time of the Tarioiu impfaNMjpemoft who had tried 
to violate Artemis or her mother. Titiras aMaahcd Leto 
shortly after the birth of her twins, and Apollo and Artrmit 
killed him with their arrows; for Orkms birth from the 
454 



DIONYSIACA, XLVIII. 409-431 

your father pestering you to marry as he did 
with Athena ? Surely Cronion has not promised you 
to Hermes for a wife, as he promised pure Athena 
to Hephaistos in wedlock ? But if some woman is 
persecuting you as one did to your mother Leto, I 
will be the avenger of the offended Archeress."" 

^* She had not finished, when the puppybreeding 
maiden broke in and said to the goddess who saves 
from evil : 

416 " Virgin all vanquishing, guide of creation, Zeus 
pesters me not, nor Niobe, nor bold Otos ; no Tityos 
has dragged at the long robes of my Leto ; no new 
son of Earth like Orion forces me : no, it is that sour 
virgin Aura, the daughter of Lelantos, who mocks 
me and offends me with rude sharp words. But how 
can I tell you all she said ? I am ashamed to describe 
her calumny of my body and her abuse of my breasts. 
I have suffered just as my mother did : we are both 
alike — in Phrygia Niobe offended Leto the mother of 
twins, in Phrygia again impious Aura offended me. 
But Niobe paid for it by passing into a changeling 
form, that daughter of Tantalos whose children were 
her sorrow, and she still weeps with stony eyes ; I 
alone am insulted and bear my disgrace without 
vengeance, but Aura the champion of chastity has 
washed no stone with tears, she has seen no fountain 

ground, see xiii. 99 ff. ; the allusion here is to his trying to 
violate Artemis, and being killed (not, as often, by her arrows, 
but) by the scorpion which sprang up from the earth ; a con- 
flation of two versions, for the scorpion is properly the divine 
answer to his premature boast that he could kill all beasts. 
Otos and Ephialtes wanted to marry Artemis, and by a trick 
of hers or Apollo's they killed each other, c/. Hyginus, Fab. 28. 
3 ; they were the gigantic sons of Poseidon and Iphimedeia. 
The story of Niobe needs no re-telling (406 ff.) ; for the 
attempt to make Athena marry Hephaistos, see on xiii. 172. 

455 



NONNOS 

fjLWfiov dnayyiXXovaav d^Mot Mtpt^tvot* 
dXXa crv tcvSaivovcm rrfiv TirffMa 4^^^ 

Xaiv€T)9 driyaKTov dfi€ifio§iiirtft hd^tas Kvp/ffii' 411 

/i^ fjioi cVcy/cAociKFoy 3o> wt^AiV d r p omom \vpnfv, 

*Q; ^ofiCKv/v Bdpa%r¥t Btd irol dfuifirro fwBi^' 

Tirrivwv ycyavid iraAamiTOV alfu& icai ai^, 

yLTi tro/ri fun fUfJufnuro irari^p Aifkamt iM9Uwv 

€v h€ ooi, tox^oipa, xa^ofMU* iyp&ng ASpfff 44- 

icai fjuv toaSpnffatia^ dp€aoixyTov S««L ir^Airov 
hoLKpvat nrjyaioiaw dSvpOfUvfp^ in fiirpirjv." 

Etnt TraprfyoptODoa' koX ovp€a KoXXiirt Kovpti 
"Aprtfus €iofUyrj ictfjudhijav rtrpdl^vyt hl^pqf, 480 

Kol ^pvyiTf^ cW/3(Uvcv. 6fu>lTfXtp bi noptiji 
irapB^vos *ASpi^ar€ia fim^ic hvaiuixp¥ ASpnjVt 
ypuna^ dfiiXXrfrijpaf imo(cufaaa ;(oAu^' 
icat raxivrj Trc^^n/ro 5i' ij4po^ of A hi^ptp, 
KoX Spofiov €(rrqpi(€v ^tp Liiru^oco tcapfffwfif 455 

Toin-oAiSo? TTpondpoi0€ \i0cy\rfvoto npoaamov, 
imrjvcbv T€Tpa7r6S<jjv oKoXto^ a^yyovaa xaXufou^. 
Avpr]s S* iyyvs ucav€V dyi^vopos' i^Mno¥ S^ 
aux^va 5€tAat7^9 o^^woSci rti^^ IfidaOXr), 
Kai fuv avecmx^Aif € Sun;? rpoxo€vUi kvkXm, 460 

icot >w)v d4>pova Kdfjuptv dKo^inw' d^ &< h^'^PV^ 
4^6 



DIONYSIACA, XLVIII. 432-461 

declaring the faults of her uncontrolled tongue. I 
pray you, uphold the dignity of your Titan birth. 
Grant me a boon like my mother, that I may see 
Aura's body transformed into stone immovable ; 
leave not a maiden of your own race in sorrow, that 
I may not see Aura mocking me again and not to 
be turned — or let your sickle of beaten bronze drive 
her to madness ! " 

^^ She spoke, and the goddess replied with en- 
couraging words : 

*^ " Chaste daughter of Leto, huntress, sister of 
Phoibos, I will not use my sickle to chastise a Titan 
girl, I will not make the maiden a stone in Phrygia, 
for I am myself born of the ancient race of Titans, and 
her father Lelantos might blame me when he heard : 
but one boon I will grant you, Archeress. Aura the 
maid of the hunt has reproached your virginity, and 
she shall be a virgin no longer. You shall see her in 
the bed of a mountain stream weeping fountains of 
tears for her maiden girdle." 

^^ So she consoled her ; and Artemis the maiden 
entered her car with its team of four prickets, left the 
mountain and drove back to Phrygia. With equal 
speed the maiden Adrasteia <* pursued her obstinate 
enemy Aura. She had harnessed racing griffins 
under her bridle ; quick through the air she coursed 
in the swift car, until she tightened the curving bits 
of her fourfooted birds, and drew up on the peak of 
Sipylos in front of the face of Tantalos's daughter ^ 
with eyeballs of stone. Then she approached the 
haughty Aura. She flicked the proud neck of the 
hapless girl with her snaky whip, and struck her 
with the round wheel of justice, and bent the foolish 

° Nemesis. * Niobe. 

457 



NONN08 

*ApyoXis 'A8/w}oT€ia- ;|^apc{o/«^i^ ii Btaiyfj, 
Kol fiaXa TTcp Korr4o%rn Koaivy^tft Aiovvotft, 
umXia€v dXXoy ipatra, Koi <i vlKt yrjif *Kp<»rTwtf, 4AA 
UaXXriyrf^ fitra Xitrroa, fitra ^BtfUvw *ApuliBvipf, 
rqv fi€v X€iirofuyT)y ivi warpCU, tAt o* m ycujj 
dXXoTpiT) TTtrpdiou, *Axiutbo9 w^ pp€Tat 'llfni^, 
Kol Bcpdiif noXv fLaXXo¥ ommnMrrwy n€fH Xitrrpaty, 

Koi N€/i€ai9 ircir^n/ro wttfopXtfrtp ntxpa Tomp^, 470 
tlaoKt Ku5i«ov ucayv r^ Sct^pot^. a^i^ 5^ Kovpjj 
ifjSvpoXu}^ AiOioMyov '^Ki^r €>Urrprf<nv ^tarw, 
teal Trrcoa kv^cAohmv cvff/9i{(mro ko0^O9 *OAi^ivov. 

Kat aco9 ovp€if{^09rot l^aAoom /i</(om wpo^* 

€X7riSa Kvnpthap^, o^ ^dpuoKov cfycv 'E^omui'' 
dAAa fuv t^Xtyt fiaXXov iSmos Bt^l^povt nvpa^ 
OvioBo^ o^lnrlkiorwf dvtMof tU ydfuiP Auoi^. 
Kcu fioyiwv €Kpvnr€v iw 96Bo¥, oil^* ivl Xi^Quus 
KvTTpibiois odpourw 6fJuXt€v iyyvBtv Avfnfs, 4M> 

/xij fuv oAvaira^ctc. rl tcwrtpop, ^ ore fioGvoi 
dv€p€s lfi€ipovai, Koi od vodiovai Ywauc€f; 
Kal p.iBtiTt 7rpa7T&€aai ntrnfyiUvov lov *E^>cur(iN', 
nap$€vo^ Ci hpofiov tt^t Kwoaooov €vhoOi Xoxf^rj^- 
Ktmpihiois 8* aytfAoiaiv ofipofifvoio j^troinx **«' 

fJLTjpov oTTiTrcuoiv &rfXuv€ro DOJCXtK iitrjrrif, 
6*li€ &€ Tra^d^ovTi noOw h€hovTjfi^vo^ Avpris 
Ba#f)^09 dfi7)xay^wv €iros lax^ Xvouahi ^wv^' 

* So KeydcU : Ludwkfa 4a.fi<U». •iter Lt M ^IwAU. 

• Nemesis is called Adrasteia, if we may bettew Antf- 
machos of C olopbon, Fr«|f. 53 Wjtm, bccMMe Ae was 
honoured by Adrastos king of Ariros. The real ooni 
between the two names is of course that they both 
458 



DIONYSIACA, XLVIII. 462-488 

unbending will. Argive^ Adrasteia let the whip 
with its vipers curl round the maiden's girdle, doing 
pleasure to Artemis and to Dionysos while he was 
still indignant ; and although she was herself un- 
acquainted with love, she prepared another love, 
after the bed of Pallene, after the loss of Ariadne 
— one was left in her own country, one was a stone 
in a foreign land like the statue of Achaian Hera — 
and more than all for the ill success with Beroe's bed. 

^"^^ Nemesis now flew back to snowbeaten Tauros 
until she reached Cydnos again. And Eros drove 
Dionysos mad for the girl with the delicious wound 
of his arrow, then curving his wings flew lightly to 
Olympos. 

^^* And the god roamed over the hills scourged with 
a greater fire. For there was not the smallest comfort 
for him. He had then no hope of the girl's love, no 
physic for his passion ; but Eros burnt him more 
and more with the mindbewitching fire to win mad 
obstinate Aura at last. With hard struggles he kept 
his desire hidden ; he used no lover's prattle beside 
Aura in the woods, for fear she might avoid him. 
What is more shameless, than when only men crave, 
and women do not desire ? Wandering Bacchos felt 
the arrow of love fixt in his heart if the maiden was 
hunting with her pack of dogs in the woods ; if he 
caught a glimpse of a thigh when the loving winds 
lifted her tunic, he became soft as a woman. At 
last buffeted by his tumultuous desire for Aura, 
desperate he cried out in mad tones — 

" unavoidable," the one being the sure vengeance which 
overtakes the wrongdoer, the other a great king and warrior 
whose power none could escape. Nonnos is showing off 
his knowledge, whether first-hand or not, of Antimachos's 
learned poem, the Thebais. 

459 



NONNOS 

** Ilai^ tyw Svatporroi €x«u n^vor, ^rrl/iM ^tfiyn 

TrAafcTOi aanqpiKrtK d^rf^frov wXimf 'H^owf. 
oXPi€, Udv, Bpofiioio noXv wXiom, &m fiartvwv 
if>apfjLaKov €^/>€9 ipatrof M ^p€VO$tXy^i ^cm^' 
aov KTvnov vartpo^unfos d^tfimu currarcK H)^ 
<f>d€yyofi4irq XdXoy i^vor 6uoUo¥' olVc ttaJi aMi Uk 
€K arofidrutv tva fivio¥ anj^W)^ wapBivot Avpff, 
o^os €pcji ov ndaw ofiouot' od^ yap oM^ 
nap6€i'iKaX^ €T4pj)ou^ 6§i6Tpom9¥ i)^ dt(€i. 
rroiov €firj^ dSwrfs trAc ^dp§tat(Otf; ^ pa 4 BiX^ta 
i>€Vfiari Kvnoi&lut; n&T€ «ov« w6r€ BiXytrai ACpti fiOO 
Kiwp,€\'oi^ pM^apoujw; iputpawkt S^ia rvraimtm 
T(V yaiiioi^ oapoun vapanXditi ^W^^f ^piCTOV 
€iV IIo^V* ^^ 'Epurra; rls wfuhim Xiakji; 
ri^ hpvi yivBov tXtft; r{f Sitnnc¥ jf pa^t wttxtfr; 
TtV Kpavir^v irap^irttat, teal cfe ydpatf 4>"^ ^f^p^: ** 
Trotos- dvrjp S^Xftitv a#n^i}rov v6o¥ Ai^fnrjf; 
TTOibs- an;/) B^Xftifv; dpurpoxiTutvi &€ Kovm 
rLs ydfjLov rj ^iXorrrnoi dprtfydva Ktarov iyuffj: 
Tiff yXvKv Ktvrpov 'Eparros ^ ovvopa Kvnpoy€V€irf9 ; 
p.aXXov *ABrjvairj ra^a nttaenu' oM fu ^vyti (10 
"Apre/iiff aTrroirjTOi, 6ao¥ ^iXomdpB€mi Auptl. 
atdc ^lAotff OTopdrtaaiv €no9 roSc poOmm iinifftJ' 
' BaK;(€, fidrrjv iro^cccff, 

/ii7 5i{€o napB^mm Kvpr^v* ** 

"EwCTTCV OV^C/iOCVrOff €001 X€tpMa¥09 <58€t5oiv 

cia/Mvoiff a^'c/xoun, iccu cix>5/xoi irapa M^Vr*^ (16 

iJSu fJL€GT]fippi^ojv TToSaff cwaocv, a^i^ d€ oMptp 
K€kXito (Tvpi^ovaav €;^a»v Zc^fn^coy avptpf 
KoX Kafidroi koI €pum KaTdax€ros' c(ofi/w W 

4eo 



DIONYSIACA, XLVIII. 489-518 

*^® " I am like lovelorn Pan, when the girl flees me 
swift as the wind, and wanders, treading the wilder- 
ness with boot more agile than Echo never seen ! You 
are happy, Pan, much more than Bromios, for during 
your search you have found a physic for love in a 
mindbewitching voice. Echo follows your tones and 
returns them, moving from place to place, and utters 
a sound of speaking like your voice. If only maid 
Aura had done the same, and let one word sound 
from her lips ! This love is different from all others, 
for the girl herself has a nature not like the ways of 
other maidens. What physic is there for my pain ? 
Shall I charm her with lovers' nod and beck ? Ah 
when, ah when is Aura charmed with moving eye- 
lids ? Who by lovemad looks or wooing whispers could 
seduce the heart of a shebear to the Paphian, to 
Eros ? Who discourses to a honess ? Who talks to 
an oak ? Who has beguiled a lifeless firtree ? Who 
ever persuaded a cornel-tree, and took a rock in 
marriage ? And what man could charm the mind 
of Aura proof against all charms ? What man could 
charm her — who will mention marriage, or the cestus 
which helps love, to this girl with no girdle to her 
tunic ? Who will mention the sweet sting of love 
or the name of Cyprogeneia ? I think Athena will 
listen sooner ; and not intrepid Artemis avoids me 
so much as prudish Aura. If she would only say as 
much as this with her dear Ups — ' Bacchos, your 
desire is vain ; seek not for maiden Aura.' " 

51* So he spoke to the breezes of spring, while 
walking in a flowery meadow. Beside a fragrant 
myrtle he stayed his feet for a soothing rest at mid- 
day. He leaned against a tree and listened to the 
west breeze whispering, overcome by fatigue and 

461 



NONN08 

rjXiK09 avTOfUXa0pO9 vntptcSt^aoa teop^fifiov 

Kvnpihi nurra ^povaa leal l^MMp6tin% Auai^* 
** Oi5 hvvarai wort Biixxof 

&ytuf M hifunay Avprjy, 

Sca/ioif KvnptBioun ir^5a( koI X^ifiHf iXlfai, 

■ff€ fuv vnvwovoav vnol^tiifas ^fuvaloif 6S6 

Qi Sofiivri waXivopaos ^|Ai)Aiia tctvirro B^ifU^ 
Bvaafuvi) Spvotyra wdXu^ h6fu>¥' avrap 6 xd^mmf 
BoHxos ^panoroteoun v6o¥ w6§Mnv€P ^ipoif, 
i/fux^ 5* Tjvtfio^'nt atn^BwAnff *ApMinfSg 990 

vi^ufioy vnvtuo¥rt wapurnfiini A«OMWf», 
ir}Xnfujjv urrd irt^r/Aor <Wi^A|» ^dro fu^Ap* 

" Afu^fuiiv Ai^rvof rcoiK npor4ptt¥ iftrnfolm^, 
Avpfrj^ {^Ao^ ^i at, KoX ovK aXiytif *AmAnfft' 
wfjLoi iyuov Sffirrjof, o¥ ijmnun ntxpo^ ifp^, 99i 

wfjLoi ^fJLov Srfarf<K, Sv &Xax€v aW/» ^cJipn. 
ov rdxa fioi ntrrpwro ^vyttv ilt€tSU>OKO¥ iKolrqp, 
€i yAuAcv; ^rrvaXrrjv fu Aiircy wdof, ayrl Si Ktivov 
wyu^€vBrw hvatpant Koi 'fmpanrji Avauft, 
wfioi, or ov Pporov l[irxp¥ iyw Taxymrrfiov ojcoiTrjv, MO 
KOI K€v €pu)yuiiviovTi KOpvaao^Uyt) ^Aovvaut 
ArjfiviaBwv Y€v6fi7iv arol iyw fua $r)XvT€pdtov, 
oAAd iroXxxmtpiwv yofuW 4nifit^ro pa Xiicrputv, 
w^uf>iov opKandrqy, fjLcra Oiyo^ iroi ai koXIoqw 
€1 Be ac bwpov 'Kparros anairt^ti a4o v6f»4'^, M6 

Scfo ftot ■qXaKorriVt ^iXonjatov €hvov *Epanxam, 
of}>pa nopus, oB^fuart, ^iXomcan^Xtft a4o vvft^ 

• Ariadne*s sister, see Euripides, Uippolftc$ 399. 

4m 



DIONYSIACA, XLVIII. 519-547 

love ; and as he sat there, a Hamadryad Nymph at 
home in the clusters of her native tree, a maiden un- 
veiled, peeped out and said, true both to Cypris and 
to loving Lyaios : 

^22 " Bacchos can never lead Aura to his bed, 
unless he binds her first in heavy galling fetters, and 
winds the bonds of Cypris round hands and feet ; 
or else puts her under the yoke of marriage in sleep, 
and steals the girl's maidenhood without brideprice." 

^27 Having spoken she hid again in the tree her 
agemate, and entered again her woody home ; but 
Bacchos distressed with lovebreeding dreams made 
his mind a parade : the soul of dead Ariadne borne 
on the wind came, and beside Dionysos sleeping 
sound, stood jealous after death, and spoke in the 
words of a dream : 

^^ " Dionysos, you have forgotten your former 
bride : you long for Aura, and you care not for 
Ariadne. O my own Theseus, whom the bitter wind 
stole ! O my own Theseus, whom Phaidra " got for 
husband ! I suppose it was fated that a perjured 
husband must always run from me, if the sweet boy 
left me while I slept, and I was married instead 
to Lyaios, an inconstant lover and a deceiver. Alas, 
that I had not a mortal husband, one soon to die ; 
then I might have armed myself against lovemad 
Dionysos and been one of the Lemnian women ^ 
myself. But after Theseus, now I must call you too 
a perjured bridegroom, the invader of many marriage 
beds. If your bride asks you for a gift, take this 
distaff at my hands, a friendly gift of love, that 
you may give your mountaineering bride what your 

* Might have killed him for unfaithfulness, as the women 
of Lemnos did their men. 

463 



NOMNOB 

Swpa refj^ aXoxov Wwufiiof, S^pd rt( €twjf 

' SivK€ fJLtrov Bi/<r7i tau iffXaK^mw Aioiwy.' 

Kol ou Kara Kpoviwva XtxfK §irra Xdicrpaif d^M^fhtv 660 

€pya ywaifuufto^ fufki^aao otto rotam, 

otarpov tlvwv Qjc6pnjrov g^ioi/^nVyy *A^pMrfft* 

IloAAi^n;;, yofiov o28a, tcol ^MBabfS ^lUPolovf 
ony}/aco ^iXortfra Kt^puw&of, ^ awo Xitcrputv 666 
rp€i9 XapiTMi ytyoaow 6§i6lvy€t' aXXd, hlmcmmi, 
noTfAov ifiov ^iy^aoBt Ktu iypunv o^i^ta MA w wfg^ 
fcoi ^Bwtoij^ U ipttrra fiuki^Miir^ 'ApMrnfi, 

S\w<fiir) tcaXtMi Of XP^^'^^^V^'^^ AiovMTip.' 660 

dAAa ri KcK^xmiiK /i4fuo^jro^«ai; tip fla ^i yr y^ 
fjLtfA*^fuu apu^oripoii, kqX €hfa4i tni AiotAfi^." 

KQi Bpaavi €yp€To B^iryor 

amMJffCOwNIC WTtpO¥ VWVOVg 

fivpofi4vriv 5* ^irrci^v <Wipc/i7i' *Apidornr. 666 

KOi SoAov GiAAatrpoaaAAoi' cSi^cro tro^troi' E^Ktfnur* 
vvym^r^ 5* *AoTa#c«So; ftporiputv ifiyrjoaro XdtcTpuM^, 
nats €parriv hoXotrrt nortp wfi^vaaro Kovprjv 
\mvov €x^v Trofinrja. f u v a^ aX daf¥ vfifvaiutv. 

'O^pa fjL€v rj$€X€ Bcjcxoi ^vcvnwffiy SoW €vvffs, 670 
To^pa 5€ ^roAri} AiyXainiar fljp^it < wi^ 
niBajca fiaartvovaa, Karnax^riK aSlom Mjfl^. 
ou5€ Aa^ev AioioKJov op&pofiof oor a Tog Aujp^ 

• See xliii. 4Si. DkNiytos It 
of Meleafrros. usually the urn at 
see Hyfirinus Fub. 129. Corook M 
is heara of only here ; she aeeiiM to 
Coronis the mother of .Vsdepios by ApoUow 
464 




DIONYSIACA, XLVIII. 548-57.^ 

Minoian wife gave you ; then people can say — ' She 
gave the thread to Theseus, and the distaff to 
Dionysos.' 

^^ " You are just like Cronion changing from bed 
to bed, and you have imitated the doings of your 
womanmad father, having an insatiable passion for 
changing your loves. I know how you lately married 
your Sithonian wife Pallene, and your wedding with 
Althaia « : I will say nothing of the love of Coronis, 
from whose bed were born the three Graces ever 
inseparable. But O Mycenai, proclaim my fate and 
the savage glare of Medusa ! Shores of Naxos, 
cry aloud of Ariadne's lot, constrained to a hateful 
love, and say, ' O bridegroom Theseus, Minos 's 
daughter calls you in anger against Dionysos ! ' But 
why do I think of Cecropia ? * To her of Paphos, 
I carry my plaint against them both, Theseus and 
Dionysos ! " 

^^3 She spoke, and her shade flew away like 
shadowy smoke. Bold Bacchos awoke and shook off 
the wing of Sleep. He lamented the sorrow of 
Ariadne in his dream, and sought for some clever 
device which could meet all needs and lead him to 
love. First he remembered the bed of the Astacid 
nymph long before," how he had wooed the lovely 
nymph with a cunning potion and made sleep his 
guide to intoxicated bridals. 

570 While Bacchos would be preparing a cunning 
device for her bed, Lelantos's daughter wandered 
about seeking a fountain, for she was possessed with 
parching thirst. Dionysos failed not to see how 
thirsting Aura ran rapidly over the hills. Quickly 

'' Attica, from its mythical king Cecrops. 
" The story of Nicaia, in books xv. and xvi. 
VOL. Ill 2 H 4i65 



NONN08 

BulfoXdrf' raxw^ ^ Boootv M irvBfUva whfn/ft 

avTOfidrriv a>Sii^ iUBrj¥ c^cuocf fia^ifi 
X€Vfiari nop^vpoyrf xop^^W**^ ^ Avaltp 



ctvc &€ Nc 



aoTi/^vrov Mifulfvog LiAaorro rmmiof dij^* 
cfyc 5€ Napteiaaoto f€pti¥V$ia ^i^Ma KoAifiam 



Wfju^^ *Kv6ufUutv ictoaif^ ian4tp€ SfA^n^, 
o$> iropof tfmponijot ivxpoof cStr kw^ 
ciV nmoy ai>7or^iWinor «5oir /lop^cwlyioor vSoip MS 
irdr^avc, iranra/Ktfr oiriOffiMB ^daumfu fiofdifs' 
tcai ^VTOV €uirvoo¥ tt^tv *AiamXairff wkMov 6t7 
i7rrdfL€vai h dye Ai^^oi' /ir* di^iuW»Tf fcofmfifitfi 8t» 
€iapiywv iXiyatvov arfi6¥€t iMdi dfSMttmf, 068 

Kci^i 5< Bu/fwovaa ^ofifipptAt hptx^ Mfnj, mo 

n pdof adprfa€i€¥ ifMOOtxyrov mmmdlo' 008 

a/x^ S< oi pXt^tipoiow "Epofi Korixpf^ <Wx^^' ^^ 
ciAA* ore B<u9^c(i;v <Siran}A<or cSpoirc fniffiv, 004 

S17 rorc Oi fiXf^aputv aKt6€¥ v4^Qi ^Aaac Ilci^ai 00S 
Totbv ciroj /Soocuoa ydfiov vpwrdyyiXov Avpjj' 

nap6€vucq, /ioAf &cCpo, TtAcoviya^uMO 5c m/y^ 
ciV arofia Scfo pitOpa, kqX ciy o^ ir^Avor oicotTT/i'." 

Kou/>7^ 8' aa/Kvo^ cISc' trapanpoxuOtiaa W trT/yj 
^^ciAcaiv oiYOfx€voiatv car^^vatv uefiaia Bokyov. 000 
napStviKT} &€ TTiouoa toojjv i^4yiaro ^utvrjy 

" NT^iaScy, Ti TO Oavfjui; 

n6$€v trlkf v^vfiO¥ v&up; 
Tiff TTOTOi' cjSAiHJC TOWTO; T49 ovpoviri T€K€ yoon^; 

466 



DIONYSIACA, XLVIII. 574-603 

he leapt up and dug the earth with his wand at the 
foundation of a rock : the hill parted, and poured out 
of itself a purple stream of wine from its sweet- 
scented bosom. The Seasons, handmaids of Helios, 
to do grace to Lyaios, painted with flowers the 
fountain's margin, and fragrant whiffs from the new- 
growing meadow beat on the balmy air. There were 
the clustering blooms which have the name of 
Narcissos the fair youth, whom horned Selene's bride- 
groom Endymion begat on leafy Latmos, Narcissos 
who long ago gazed on his own image formed in the 
water, that dumb image of a beautiful deceiver, 
and died as he gazed on the shadowy phantom of his 
shape ; there was the living plant of Amyclaian iris " ; 
there sang the nightingales over the spring blossoms, 
flying in troops above the clustering flowers. 

^^ And there came running thirsty at midday Aura 
herself, seeking if anywhere she could find raindrops 
from Zeus, or some fountain, or the stream of a river 
pouring from the hills ; and Eros cast a mist over her 
eyelids : but when she saw the deceitful fountain 
of Bacchos, Peitho dispersed the shadowy cloud from 
her eyelids, and called out to Aura like a herald of 
her marriage — 

5^7 ** Maiden, come this way ! Take into your lips 
the stream of this nuptial fountain, and into your 
bosom a lover." 

5^ Gladly the maiden saw it, and throwing her- 
self down before the fountain drew in the liquid of 
Bacchos with open lips. When she had drunk, the 
girl exclaimed : 

«02 " Naiads, what marvel is this ? Whence comes 
this balmy water ? Who made this bubbling drink, 

<» Hyacinthos once more ! 

467 



NONN06 

cftm^S' toOto ntoGaa rrorl hp6ua¥ ovtUrt fiafvm* 

oAAa n68€i papvdown, teal ^fi^i 94\yofi4U thnp, 609 

#cai o^aXtpoy arofidrwv amiX6$poo¥ ^x?*^ tdXXat," 

Etn€ fcal dtm^pucroy ioG ndit cf^f iropc/i/r* 
7JU 5' €v6a icoi €v$a voXvnXayitaaw iputaSs 
nvKva iT€pl Kporra^oun runaoo§Umio <copi{KN;' 

nupdtvifiv a^ijAcMrror hnrpijnaa, xoft^vrg* 
Kcu irvpocif fiapiSyavinv 'Epu^ 

oipav6d€¥ KaWvoAro, yoXtf^foJUp hk w f ooww^ 
fji€^i6cjv dy6p€V€v, 6iA O^pof 4 ti t9 Aionwifi* 619 

** *Ayp<oaa€is, A«owio«* 

fi/rcs h4 at mofBimn ASpnfi,** 

"Qy tlnwv ii 'OXufiiro¥ httlyrro, 

KoX WMpii vdUAcur 
tiapivoU irtrdXounv /)^{rro roOro ^ofiiftMS' 
" Wfuf>t€, X€Krpa riKiooo¥, 4Wf ht wofBhfot cvSci* 
aiyn c^' riiuUav, uti mifMnv (hrvos i^tfJI*' ^^ 

Kcu fjuv i&wv *\6fiiLiex09 iw* darpwrowYa^wrrf^ 
wfju^iov Arfiiuov dfiMpyofUvfjv vrtpotf iwvov, 
difm^o^ dHpordroiUiv dadftflaXos iyvcaiv ^pftrw¥ 
Kox^v a^vi^oto /Acnju bd^iviov Avpi^* 
X^tpi 3c ^i5o/x<>77 yXa/^priv dn4^K€ ^apir/n/v 616 
TrapOcviKrj^, Kal ro^a Kor^tcpm^ kkhXAS* ^^'*'f'^» 
fjL-q fuv diar€va€i€ rtpafafUfni imp6¥ 'Ynvov 
Koi hcofiol^ dXvroiOi ncba^ o^Kutoaro Kovprff^, 
K€u TToAdfiaty €XucqS6v tirta^ftrjYiaaaro atipn^, 
fiTJ fuv oAtHrKd^cicv* €inorop4<ms 5^ Kovifi 630 

irap$€viKrjv fiapwmvov iroipordTqv *A^poSirQ 
Avprjs virvaXcrjs yapirfv ckAc^^cv dnwfnrp^. 
468 



DIONYSIACA, XLVIII. 604-6S2 

what heavenly womb gave him birth ? Certainly 
after drinking this I can run no more. No, my feet 
are heavy, sweet sleep bewitches me, nothing comes 
from my lips but a soft stammering sound." 

^"^ She spoke, and went stumbling on her way. 
She moved this way and that way with erring 
motions, her brow shook with throbbing temples, 
her head leaned and lay on her shoulder, she fell 
asleep on the ground beside a tallbranching tree 
and entrusted to the bare earth her maidenhood 
unguarded. 

613 When fiery Eros beheld Aura stumbling heavy- 
knee, he leapt down from heaven, and smiling with 
peaceful countenance spoke to Dionysos with full 
sympathy : 

^16 " Are you for a hunt, Dionysos ? Virgin Aura 
awaits you ! " 

^^■^ With these words, he made haste away to 
Olympos flapping his wings, but first he had inscribed 
on the spring petals — " Bridegroom, complete your 
marriage while the maiden is still asleep; and let 
us be silent that sleep may not leave the maiden." 

^21 Then lobacchos seeing her on the bare earth, 
plucking the Lethaean feather of bridal Sleep, he 
crept up noiseless, unshod, on tiptoe, and approached 
Aura where she lay without voice or hearing. With 
gentle hand he put away the girl's neat quiver and 
hid the bow in a hole in the rock, that she might not 
shake off Sleep's wing and shoot him. Then he tied 
the girl's feet together with indissoluble bonds, and 
passed a cord round and round her hands that she 
might not escape him : he laid the maiden down in 
the dust, a victim heavy with sleep ready for Aphro- 
dite, and stole the bridal fruit from Aura asleep. The 

469 



N0NN08 

owopofyfj^ artrojcTOf lw^^v0ri Aion$0^* 

K<u oKupaXi nrtpvytotn ntpta ^yyw ¥ aii^f Anpi|f 

irtiprfii) Ho^V' '^^ o/i^vyi^ ivn "LMfnK, 
kqX wvi^s ^iXonjTot oiL&OToXifS 4<n» *Ef€arwt^ 
Kol yofLo^ wi ovap lout. woXuaK6fi$ii4it M X9P*^1I 
€tV X9po¥ airo£KucTC¥ wftOKiffrrim teoXu^, 
tffu^ayrfs 5* iS^vfimv *A/ia2pMtf ^Xuta wil ic y 
fiovtnrj S* i^v dxoptVTOf iv oiptai iropMvc *Hj(ctf, 
athofjUmfj 5* dxixftT9t ixMrtQ 9V$it4n wdrfnft, 
firi ydfiou d^pifacu yiii«4iiai4or AiowJoov. 
Koi rcA^oa; 6fUvfuo¥ dSowifrwr M Xitcrptm 

Auac 7r<^9 itai x<Y»f • <^^ airov/^ov M ^ api f f ftff 
^cipi \aficjv Koi Tofa irdA«y irapcurbMrro 94it4'!l» 
Kal ^Tvpwv ax^hiv i^Aiffcr ^ mv^oir ^fupolot^, 
tmvoAc'iK aWfUMOtv iwtrpii^f ^X^ Avfrrff. 
vvfi^ 5* fV ^iXSrnrof oMpa^u' Xuqi^X^ 8^ 
tmvoi' aKr)pvKTwv amatloaro pdprvy 'Epunww 
Od^p€i 5* cuTopocixra ooo^pomK hcroBi furpnrff 

fcai yafiijf paBdfuyyi V€pum)ShrTa j^^i-ruM, 
dp7Tafi€irriv oLvatf5i«oK dirayyAmra Kop€trf¥, 
fialvtro nairraivovaa' tctu rjpfuxrt tcwcXaSa furprjv 
ar€pva naXiv aKiocjaa, iroi ntfoSo; ayrvy^* /ia^ov 
trapdeviw Joxttw^c ^lampf in^iyyrro htajt^. 
dxyvfi€V7) 8* oAoAu^^c, «icarao;(CTO( aXfuiT« Awtny?* 
dypoi^o/xot;$- 8* cSttofc, »fa4 cvirrraAot; ax<8<>»' oxOrjs 
Tivvfiarrj hoXoeirra troaiv TtowiffTopi Btopu^ 

* Mss. ixna X Marcelluft arrv)*^ Ludwkb I'lirfla. 
470 



DIONYSIACA, XLVIII. 633-663 

husband brought no gift ; on the ground that hap- 
less girl heavy with wine, unmoving, was wedded to 
Dionysos ; Sleep embraced the body of Aura with 
overshadowing wings, and he was marshal of the 
wedding for Bacchos, for he also had experience of 
love, he is yokefellow of the moon, he is companion 
of the Loves in nightly caresses. So the wedding 
was like a dream ; for the capering dances, the 
hill skipt and leapt of itself, the Hamadryad half- 
visible shook her agemate fir — only niaiden Echo did 
not join in the mountain dance, but shamefast hid 
herself unapproachable under the foundations of the 
rock, that she might not behold the wedding of 
womanmad Dionysos. 

^^ When the vinebridegroom had consummated 
his wedding on that silent bed, he lifted a cautious 
foot and kissed the bride's lovely lips, loosed the 
unmoving feet and hands, brought back the quiver 
and bow from the rock and laid them beside his 
bride. He left to the winds the bed of Aura still 
sleeping, and returned to his Satyrs with a breath of 
the bridal still about him. 

^2 After these caresses, the bride started up ; she 
shook off limbloosing sleep, the witness of the unpub- 
lished nuptials, saw with surprise her breasts bare of 
the modest bodice, the cleft of her thighs uncovered, 
her dress marked with the drops of wedlock that 
told of a maidenhood ravished without bridegift. 
She was maddened by what she saw. She fitted 
the bodice again about her chest, and bound the 
maiden girdle again over her rounded breast — too 
late ! She shrieked in distress, held in the throes 
of madness ; she chased the countrymen, slew 
shepherds beside the leafy slopes, to punish her 

471 



NONN08 

Povk6\ov tKrav€ fidXXov, iirtl §idi9 PVllMo^ 'Hoi^, av 
TiBujvov xop^n'^ra, hval^ufiov Matt, fioifrff, 

Adrfuov *Evbvfxlu»va fitHi/¥ iXdrttpa £cAi{rir 

'Tfivov irucpov ipatra, woBopXi/jfriHO po^^or* 070 

alrr^Kov tteravt uaXXcfit, SXo¥ X'^P^ iicrtumv QAywv 
omnroU^, &n Uava ivaifupov ISpoirc Kovfn) 
uro^vrj luBiiTomn, haafhpiYOf alyit imrnntpf 
iXirtro yap fiaXa toQto, wMp Mmnntkdmn *Hxo^ 
OTTI fjuv imvaKitpf ifiv^jmero §»:iiKoif6iwt Udf^ 975 

yfionovois 3* iSdfUiOO€ woXi^ wkU^f, &m iral o^roi 
KvnpiBi BrjT€VOwn¥, ^tnl w4Xt y7«i ^ wog ^bn(p, 
*\aaiu9V, ^i^pLrjrpo^ ofioAXor^cov vopoKO^r^* 
€Krav€ S* ayp€VTrjpa noXoLuniptf nn fi^^ 
n€iBofUyfj' Kd^aXo¥ ydp, ifi'^jfropos iar^ 'Atfi)ri|f« 6i0 
€kXv€ Btiprrrfyta po i oan^m wiaw *HoOs* 
ScLKxtirji o IBoiftv ^WQ^fnforrjpas iwwpftff, 
OTTi ^uXaKp-qrrou} lUBtfS pXj&l^omts i4ptrm 
olvopap€is hvaipwrrt^ awoovis tun Amuov* 
ov ncj yap S€bar)K€ SoXo^poavtnj¥ A»C¥6amf 686 

Kol noTov rftnponrja ^iXoKprftov Kv$€p€iffS, 
oAAd ^iXoQKQniXufV teaXifias iximiMn i«fti{air 
cu/xa-n ^oiVTi^vTi tnptppa&^oooa tioXuva^. 

Kcu voov alBvoaovaa, KaT^ayrrfK aXfum Xvaarif, 
Kvnpi^S €K ^fJLoy '^$€V' anttXffrijpa Si K€OToO 660 
XvoapAvri ^uHrrijpa V€OKXuKrroto x*^rum>s 



• Perhaps the 

even in Nonnos. Tlthonos may be pra ww e d kaown to 
any English reader from Tennysoo's poctnt tat Stkae 
as driver of oxen, e/. note oo xlir. 217 1 EodymkNi the 
478 



DIONYSIACA, XLVIII. 664-691 

treacherous husband with avenging justice — still 
more she killed the oxherds with implacable steel, 
for she knew about charming Tithonos,'^ bridegroom 
of Dawn, the lovelorn oxherd, knew that Selene also 
the driver of bulls had her Latmian Endymion who 
was busy about the herds of cattle ; she had heard 
of Phrygian Hymnos too, and his love that made 
him rue, the lovelorn herdsman whom another 
maiden slew : still more she killed the goatherds, 
killed their whole flocks of goats, in agony of heart, 
because she had seen Pan the dangerous lover with 
a face like some shaggy goat ; for she felt quite sure 
that shepherd Pan tormented with desire for Echo 
had violated her asleep : much more she laid low the 
husbandmen, as being also slaves to Cypris, since a 
man who tilled the soil, lasion, had been bedfellow 
of Demeter the mother of sheaves. The huntsmen 
she killed believing an ancient story ; for she had 
heard that a huntsman Cephalos, from the country 
of unmothered Athena, was husband of rosecrowned 
Dawn. Workmen of Bacchos about the vintage she 
killed, because they are servants of Lyaios who 
squeeze out the intoxicating juice of his liquor, heavy 
with wine, dangerous lovers. For she had not yet 
learnt the cunning heart of Dionysos, and the seduc- 
tive potion of heady love, but she made empty the 
huts of the mountainranging herdsmen and drenched 
the hills with red blood. 

^^^ Still frantic in mind, shaken by throes of mad- 
ness, she came to the temple of Cypris. She loosed 
the girdle from her newly spun robe, the enemy 
Latmian herdsman (though his country and legend alike 
vary) was her love, and she cast him into an unending 
sleep. Hymnos, cf. xv. 204 IF. ; lasion, Odyssey v. 125 ; 
Cephalos, see iv. 194. 

473 



NONN06 



KoX fura 6€iov ayoA^ «ra4 oiro^XutTOV tfiOoBXtft^ 



b€U€Xov afipov 'Ep€itn>f <l i t i;M<^n {< Ktmji' 

4»oiraXhi S* eUriyiTros' iB^juma Mmto A^^^nr, 

KOi araXucwv hfnvot, voAcr 8* ^|^J^$oaTO Bnpfrfs' 700 

o(t; S^ Ktufcuovaa rooipr i^B4y(aro ^tM/n/jy- 

€i /i^ ifii tcvopaaovaay ^/nifu>v6fiW¥ iwi Xiirrpuw 
cISof imoK\dirrw¥ ifii^foaro firfrUra 2Uifr. T06 

ou5^ /ecu 'fffUT^p^v -^aaaro ycrroMi *Pc^» 
dypordpovf ficrd tf^wf iSamfiibw vdiW inptmr 
€i h4 fUH iirvaXifi waptkifaro ^oifiot *KfMXat¥, 
n^pQto TraaifUXovatUf SXrfy ntrotj^a 11 u^* 
€i bi ^XO^ ovAmjcv i/io¥ KuAAi/i'ior 'E^^, 7io 

*ApKaBiTiv irpoBiXvfUfOiy ifUHf piXdtatnp 6Xiaow, 
ffoi rtX^aw BtpamwfQM ifiify vpvaiifiwvtta UtiBw' 
ct 5c SoAoif yofUouny iitipilum 6fAtpaltiry 
dnpoibrf^ Atowoo; ifiigp aiXi)a€ Kop€iriv, 

otarpofiavij ^i6vvaov dwo TfuoAoio biw(w 

Kol i^virjv wfJUHaiv ^irurpcfuujcum ^ap^Tfnfw 

€19 Htuhov, €19 ^pvylrfv Baun^ofAOi' oxi^oWpoc^ yap 

rofov c/xoi' ravuato, KOi Kvir/M5i icou Acovu9o>. 

ooi nX(ov, Lox€aipa, ;(oA<oo|«at, orri /i€, tcovfnj, 7Su 

ou #rra»'€S' tmvaX^v cti napBtvov, ovbi icaX avrut 

ootff Kadapols p€X€«Knv iBwpijxl^ vapofcoirji.* 

474 



DIONYSIACA, XLVIII. 692-722 

of the cestus, and flogged the dainty body of the 
unconquerable goddess ; she caught up the statue 
of marriage-consummating Cythereia, she went to the 
bank of Sangarios, and sent Aphrodite rolling into 
the stream, naked among the naked Naiads ; and 
after the divine statue had gone with the scourge 
twisted round it, she threw into the dust the delicate 
image of Love, and left the temple of Cybelid 
Foamborn empty. Then she plunged into the 
familiar forest, wandering unperceived, handled her 
net-stakes, remembered the hunt again, lamenting 
her maidenhood with wet eyelids, and crying loudly 
in these words : 

703 " What god has loosed the girdle of my maiden- 
hood ? If Zeus Allwise took some false aspect, and 
forced me, upon my lonely bed, if he did not respect 
our neighbour Rheia, I will leave the wild beasts and 
shoot the starry sky ! If Phoibos Apollo lay by my 
side in sleep, I will raze the stones of worldfamous 
Pytho wholly to the ground ! If Cyllenian Hermes 
has ravished my bed, I will utterly destroy Arcadia 
with my arrows, and make goldchaplet Peitho ^ my 
servant ! If Dionysos came unseen and ravished my 
maidenhood in the crafty wooing of a dream-bridal, 
I will go where Cybele's hall stands, and chase that 
lustmad Dionysos from highcrested Tmolos ! I will 
hang my quiver of death on my shoulders and attack 
Paphos, I will attack Phrygia — I will draw my bow 
on both Cypris and Dionysos ! You, Archer ess, you 
have enraged me most, because you, a maiden, did 
not kill me in my sleep still a virgin, yes and did 
not defend me even against my bedfellow with 
your pure shafts ! " 

" As being Hermes' wife. 

475 



N0KK08 

hoHown vunj6€um, rtXtomy^uuom hk Atmlom 
ir<uOor6Kov irXffa0€iaa yoifijf ivaw^ifi9tmfs AjSpffi 716 
hinX6ov oyKov acipc* ywv^ S* hftu/maro 4^prtft 
d(TX€ra PaKX€v$€taa yotrik, hwnrifB€¥Ct M^ . . . 
ri airopo^ avroXSx^vrof ^ Moos i( ^janatot¥ 
rf^ Btov hoXioiO' AiOf V iiunfoaro vopu^* 
WXomoOs aivoT6Kov BcptirvrrttSof* t^ diro Xitcrpuf¥ 7>> 
TavroAoy ipXaoTTfot, koI ij^tXt yiurripa r^fivtw, 
o^pa halloiUvrfs avo vifiAts ^^{pOM XSoan 
&rpo6ov ^furiXtimm cUonuovic yn 4 ft \y . 
Kcu fi^ ^/miCc, 8c^ oripmHo hk ynywoO 
h€(ir€pj ofvdauftp d^iiM Moyatn^ Amir. 71.' 

9roAA(ur& i' o^rtronnMO n€Tifuv dyroa Xiaitrrit, 
at^ K€v iXujfhffOtu BtXi^fumff CiV Aaiv Mo^p«|(* 
oAAa fuw ovp€al^ro^ vWir^vvc rapfiaXhi $^, 
pri fiiv awo#rrew^i€, /ivx^ ^' iicfuhrrtTO inrpffff 
UKVfivov torffiainaiy iirirpiifHioa YOUM^muf. 7*0 

TToAAoiri h othaXloio ywaxtctiov oca icdAmw 
avToifiOvos ftcWoivcv €Ko6a%a¥ iop iXAoaai, 
6<f>Da K€v avToSducTos ^C^a yoarpos iX^df 
K<u oTOfia r€pnofi^s ^iXoK^proftov loxtoifntfi' 
KQx vo€€kv fi€V€aiv€V cw nootv, o^fi*^ *"** f^vT^i 745 
vUa haiTp€vo(i€v dvoivofidvto impaKOirQ, 
aurfi naibix^vo^ koX ofuwrns, o^pd ris <i^* 
** UpoKirq TraiBoAcTctpa v4rf irAc bvayofLOS Avprj. 

Kcu fuv d7nn€vovaa v4wv iytcvfufva ntUScuv 
"A/JTCfuj €yyv9 uwivcv ca» ycAocuvn npoacoTru}, 7fiO 
BctAaii^v 8* ip^dt^ff KCU aoTOpyw ^ro ^€ovjj' 

*' 'Yttvov rSof, ria^ii;? BaXafLrjnoXov, 

cfSof 'Efxuraiy 
(avdrjs wpAJH^Lrjs dnan^Xia j^cv/iara ^n/y^* 
476 



DIONYSIACA, XLVIII. 723-753 

723 She spoke, and then checked her trembling 
voice overcome by tears. And Aura, hapless maiden, 
having within her the fruitful seed of Bacchos the be- 
getter, carried a double weight : the wife maddened 
uncontrollably cursed the burden of the seed, hap- 
less maiden Aura [lamented the loss of her maiden- 
hood ; she knew not] whether she had conceived of 
herself, or by some man, or a scheming god ; she 
remembered the bride of Zeus, Berecyntian Pluto," 
so unhappy in the son Tantalos whom she bore. 
She wished to tear herself open, to cut open her 
womb in her senseless frenzy, that the child half 
made might be destroyed and never be reared. She 
even lifted a sword, and thought to drive the blade 
through her bare chest with pitiless hand. Often 
she went to the cave of a lioness with newborn cubs, 
that she might slip into the net of a willing fate ; but 
the dread beast ran out into the mountains, in fear 
of death, and hid herself in some cleft of the rocks, 
lea\ing the cub alone in the lair. Often she thought 
to drive a sword willingly through the swelhng womb 
and slay herself with her own hand, that self-slain she 
might escape the shame of her womb and the mock- 
ing taunts of glad Artemis. She longed to know her 
husband, that she might dish up her own son 
to her loathing husband, childslayer and paramour 
alike, that men might say — " Aura, unhappy bride, 
has killed her child like another Procne." ^ 

■^^^ Then Artemis saw her big with new children, 
and came near with a laugh on her face and teased 
the poor creature, saying with pitiless voice : 

7^2 " I saw Sleep, the Paphian's chamberlain ! I 
saw the deceiving stream of the yellow fountain at 

• Cf. i. 146. » Cf. u. 136. 

477 



NONNOS 

^X*' ^ortf) hoXotvrt vci{»«5cff rfXixa furpnff 

dfmayt irap0€vtrf^ YH'^H* Xuovow i¥tlpt(f* T&'j 

€tbov iyw KXdraf, ctSov, &rrQ Cvyiji wap^L Wrp9 

dnpoi^Tfs SoAocvn yw^ wfi^aimu Arwy* 

Kvnpiho^ ttSov Spo^ ^tXon^awotf, ^x^ ymmKUMf 

napdwvtrjv KXhnxi¥Tt^ AXvotcd^ovoti^ curoirai. 

ciW, yvvox ^vyoStpt^, ri ai^fupotf ^fp^fio, fialvta; t^. 

■fl vfHv ocAAiycooo, m6Bw Pofivyotmft SMttf; 

Wfi^€V$rfs d^Kovoa, kqI oO rcor Mas djKoiryjv 

o^ hwaaai Kfuvimw Kff&^W9 ydfuov* MaXioi yap 

GOV n6aiv dyy/^tfoi PtoyXaY^€S q4o fu^oi, 

tlni b4 fKH, PapfSvwmp mtoterim, wapMm, Pihi^^* 76^'> 

nws luBintts x^odauaoM iptvBaXhf¥ aio i»ofi^f^; 

ris a€o Xttcrpa fiirp^; ris rjfnraat otto Kop^vrp^; 

(avdal Ni^ioBcc, /117 Kpwjfart yvfi^iov Avptff, 

ot&a, yiWi fiapv^pT€, rtdv XaBpaZov oKofmjv' 

aos ydfJMs ov fu AAi^c, kqI mI ir/nWcu^ fuyccUWif , 770 

aos TTOQis ov /K XiXTi$€' pofiVTOfuvf) Scfias* vm^ 

€iWri9 aarv^dXueros ivuft/^tv&tff ^toyvoKft. 

oAAd Tcov AiVe t6(ov* aimvofUyrj hi ^apiTpnjif 

opyia fivari7r6X€V€ yuvfUfUu4os o4o BdUr^ov, 

TVfiTrai'a x^^^ ff>€povaa Koi €vtc€pdMV 6pdo¥ at/Aw ». ,.b 

npos &€ Tcrjs Airo/iOi a€ reKtaotyd^UHO ^oficvi^, 

irota aoi coTraocv cSiv rco9 AiOwcFo; dtcoirtf^; 

firj aoi V€ppiBa Scoice, rr^ avTdyy€Xov €Mjs; 

yL-q GOi x'^^^ poTTTpa r€utv w6p€ naiyyui waiBatv; 

7r€idofKU, COS" 7r6p€ BvpGov, ojcoirrurnjpa Xtovrofv 790 

478 



DIONYSIACA, XLVIII. 754-780 

your loving bridal ! The fountain where young girls 
get a treacherous potion, and loosen the girdle they 
have worn all their lives, in a dream of marriage which 
steals their maidenhood. I have seen, I have seen 
the slope where a woman is made a bride unex- 
pectedly, in treacherous sleep, beside a bridal rock. 
I have seen the love-mountain of Cypris, where 
lovers steal the maidenhood of women and run 
away. 

760 '* Xell me, you young prude, why do you walk so 
slowly to-day ? Once as quick as the wind, why do 
you plod so heavily ? You were wooed unwilling, and 
you do not know your bedfellow ! You cannot hide 
your furtive bridal, for your breasts are swelUng with 
new milk and they announce a husband. Tell me 
heavy sleeper, pigsticker, virgin, bride, how do you 
come by those pale cheeks, once ruddy ? Who dis- 
graced your bed ? Who stole your maidenhood ? 

fair-haired Naiads, do not hide Aura's bridegroom ! 

1 know your furtive husband, you woman with a 
heavy burden. I saw your wedding, clearly enough, 
though you long to conceal it. I saw your husband 
clearly enough ; you were in the bed, your body 
heavy with sleep, you did not move when Dionysos 
wedded you. 

'■^3 ♦« Come then, leave your bow, renounce your 
quiver ; serve in the secret rites of your womanmad 
Bacchos ; carry your tambour and your tootling pipes 
of horn. I beseech you, in the name of that bed on 
the ground where the marriage was consummated, 
what bridegifts did Dionysos your husband bring ? 
Did he give you a fawnskin, enough to be news of 
your marriage-bed ? Did he give you brazen rattles 
for your children to play with ? I think he gave you 

479 



NONH08 

KOi rdxa KVfifiaXa, hwic€, rd mp hot^ovoi riBrjvtu 
<f>dpfiai<a vTfnidxoiai ^iXoBpnfjiHmf Hwfdott^,'* 

Brjpas 6ior€vovaa to Mr€pO¥, dxi^vfthni Si 

rjtpuH^ dvifioiaiv i^ fu64flic€ fupifums. tss 

Kovprj 5* ovptai^oirot dftdprvpos ^i^6Bi n^rpffft 
6(v P^Xoi fuBtnovaa SwpraBdo^ rwttroto 
<f>piKaX(ov ppvxit^"' ^XU**^^^ *^X* XtcJyfii* 
irirpax 5* ovria^i^aay* ipiafiapdytMO Bi KO^Spn^ 
^Soyyov dp.€ifio^Uvfi lUHCtfoaro hwrBpoot *Hx«t»> 790 
irat 7raAa/ia9, art nwfta, irtpco^yfooo Xoxtijj 
irAcic Boijv (o$mi wtfrmpofUvov rotcrroio, 
Kol t69cov dpmrikttmv ipn/jrvtv IxBoiUinff yi^p 
"Afrrc/uv oi) fi€v4aiV€¥ iw* wiivtam tfoXiomu* 
'Hpaia^ B4 Bvyarpas dyaiytro, fiij ttotc BdxxQV 796. 
fjLTirpvi-qs arc ntuScf intfipiuuKn Xoxtijj. < 

Kovpnrf 5* (U7xciA<kuaa irari^a fiffftv t^t^i^t \ 

waaofityrj ntcWpounv avci^cu&por am yioyg' 

otrrco9 o/x^or^pa; iyKvpLOvai ^^P^ fovfacu* 800 

'ApTCfuv atbiyovacLV iXiyfart, ^laid&ts ^Qpai, 
fiapTvpir) roK€roiO, kox Ciirarc T/HToy€V€4jy 
* napdcviKrj yXavKumi, yrrfrdtct piijfrtp dfL-qratp.* 
ovTU) ^vva nadovaav cScu ^iXondpBtvoy *^X*^ 
Ilavl 7Tap€uinf)$€iaav ^ dpx^Kdjctp Aiovump. 806 

"ApTC/LU, icat aif r€Kovaa napal^aat^ ccrvccu Avpnif^, 
BrjXv ydXa ard^ovoa Acj^cuioi' dpatvi fial^tfi," 
Kln€v oSupofUvri fiapwtjhwa tcarrpa XoxflffS' 

• The £ileithyiai, goddcMC* of child birth. 
480. 



DIONYSIACA, XLVIII. 781-808 

a thyrsus to shoot hons ; perhaps he gave cymbals, 
which nurses shake to console the howling pains of the 
Httle children." 

"^^ So spoke the goddess in mockery, and went 
away to shoot her wild beasts again, in anger leaving 
her cares to the winds of heaven. 

^®® But the girl went among the high rocks of the 
mountains. There unseen, when she felt the cruel 
throes of childbirth pangs, her voice roared terrible 
as a lioness in labour, and the rocks resounded, for 
dolorous Echo gave back an answering roar to the 
loud-shrieking girl. She held her hands over her lap 
like a lid compressing the birth, to close the speedy 
delivery of her ripening child, and delayed the babe 
now perfect. For she hated Artemis and would not 
call upon her in her pains ; she would not have the 
daughters of Hera," lest they as being children of 
Bacchos's stepmother should oppress her delivery 
with more pain. At last in her affliction the girl 
cried out these despairing words, stabbed with the 
pangs of one who was new to the hard necessity of 
childbirth : 

'^^ " So may I see Archeress and wild Athena, so 
may I see them both great with child ! Reproach 
Artemis in labour, O midwife Seasons, be witness of 
her delivery, and say to Tritogeneia — ' O virgin 
Brighteyes, O new mother who mother had none ! ' 
So may I see Echo who loves maidenhood so much, 
suffering as I do, after she has lain with Pan, or 
Dionysos the cause of my troubles ! Artemis, if you 
could bring forth, it would be some consolation to 
Aura, that you should trickle woman's milk from 
your man's breast." 

^^ So she cried, lamenting the heavy pangs of her 

VOL. Ill 2 1 481 



N0NN08 

Kai r6Hov lox^fupa Kartax^Bt, voiBoixW^* M 

vvft^T) fioxBov onaaa€y iputcofUvov rotctrolo. ^10 

Kai rcAcT^ Nura4a tcvfitpungr^ipa Avalov 
^oyBov oniirtvovoa koX auj^^a Xifoa^hos ACfnf^ 
roiijv KpvnraBiTjv oucripfUMfO. a^aro ^wvrp^' 

'* Avprj (ui^ mBovaa, K^yvpto Koi ov Koptiipf 
yaarpa hk ^oprrov 4Yovan ^tnjwaBdos roKmno Hir> 

rirXoBi /loi p.€ra X£crpo¥ ly<«v kqjL tchnpa Xoxti^, 
rdrXadi tccu fip€^€OOw atpta /ia{3r 6p4(ai, 
Ktd a^ 7r6B€v vUf oJpov, i^iff avXt^pa plrpri^; 
KoX av 'n6$€v nUi ohn¥, ^Iwi viX^f iytcvos, Avprj; 
Kol <n) TrdBtf, ^vy6i€§uf€, rd mtp nd$o¥' 

aXXA Koi oMj no 
p.€fu^o wfitf^KOfiojv dmirv^Ator virvor *Epw>nt¥, 

€U v6aif Avprff 
nap$€vucnv Nacoiov iOi^tcaro pyfripa tnuSam- 
ovKiri To(ov €YLJ Br^poKTOvov, ostein ¥€Vpf^, 
ws trdpo^f ai ipvw kqX iyw fiiXoi' €luX M SctA^ 9Vt 
laroTTovos ^Acca, koI ovtcin Bovpif *Afia{<tf»/' 

'Ew€ir€v oiKr€ipovaa rcAcooiyoi^u wovov Avptf^, 
old T€ n€ipT)d€iaa t6kov fwytpolo tcai ovn^. 
Arp-anj 5* diovaa fiapu^ddyyov Krviro¥ Avptfi 
rjXv6€v avxmoaa ro S€VT€pov cyyw^i vvp4^' ^**' 

Tf lpoyL€\rqv O €p€$li€ Kol Ui;(C Kdirropi pMp' 

l\ap6€V€, T19 a€ rAcaac 

XfxoiCBa firjT€pa mxahoMf; 
17 ydfiov dyvwaaovca irodtv yXdyo^ cAAa;i^ fui^ot;; 
ovK rSov, ov Twddfirjv, ori impBivoq via Ao;|^cuct. 
^ pa <l>vaiv fjL€rdfjL€ulf€ narrip ipMq; ^ pa ywoof* 
v6a<l>i ydfiov tuctovgi; aif ydp, ^ikomdp0€V€ Kovprj, 

48S 



DIONYSIACA, XLVIII. 809-836 

delivery. Then Artemis delayed the birth, and gave 
the labouring bride the pain of retarded delivery. 

®ii But Nicaia, the leader of the rites of Lyaios, see- 
ing the pain and disgrace of distracted Aura, spoke to 
her thus in secret pity : 

®^* " Aura, I have suffered as you have, and you too 
lament you your maidenhood. But since you carry 
in your womb the burden of painful childbirth, 
endure after the bed to have the pangs of delivery, 
endure to give your untaught breast to babes. 
Why did you also drink wine, which robbed me of 
my girdle ? Why did you also drink wine, Aura, 
until you were with child ? You also suffered what 
I suffered, you enemy of marriage ; then you also 
have to blame a deceitful sleep sent by the Loves, 
who are friends of marriage. One fraud fitted mar- 
riage on us both, one husband was Aura's and made 
virgin Nicaia the mother of children. No more 
have I a beastslaying bow, no longer as once, I 
draw my bowstring and my arrows ; I am a poor 
woman working at the loom, and no longer a wild 
Amazon." 

^27 She spoke, pitying Aura's labour to accomplish 
the birth, as one who herself had felt the pangs of 
labour. But Leto's daughter, hearing the resounding 
cries of Aura, came near the bride again in triumph, 
taunted her in her suffering and spoke in stinging 
words : 

832 *' Virgin, who made you a mother in childbed ? 
You that knew nothing of marriage, how came that 
milk in your breast ? I never heard or saw that a 
virgin bears a child. Has my father changed nature ? 
Do women bear children without marriage ? For 
you, a maiden, the friend of maidenhood, bring forth 

483 



NONN08 

€hSw€iS v4a rdtcva, teal €t arvyi^n ^A^poilniw. 
-^ pa Kvp€pyiJT€ipay dvayKOuw TOtcrroio 
"fiiprtiuv ov KoXiown Xtyw^its, Srn av fiovtrq 
€iV roKov ayporiftrfi od ocUcoi ioxtalpm; ^^ 

ov5c T€6v Aioyvaov dfUU4vrw¥ dno »(6Xmut¥ 
cSpouccv EtAct^iHa, Ttijii iXdrtipa ytydBXiff 
oAAa fiiv rifUT^aTO¥ ifMtwoayro K€fia»¥oL 
p,ri Korm, or I noAis M QKtrm^Xoun Xognktf 
j QKontXutv fiaaiKua r6KOu ntip^^traro rtiff' ^' 

TiV v4fuaU ^orc rwro; tear* ovp€a rdtcra Xoxiv^tft 
tvs ha^juxp ovptal^Tos 6p€aat¥6fiov Aiop^oov." 
"Evvtirt- Koi tayrio v a a Xtinmis axmno nly*^ 

tyyv^ rqv roicrroSo Koi iJtfcAc mpS^rat cIImu. *^ 

icai pp^4^ <*V ^dof ^A^€ $oampo¥* *ApTifA4^ yap 
^€yyofUvrf^ ert y^GBov dKoyrurnjpa XoYtiTj^ 
oinXoo^ avroK^XrvoTOi tfAouoBri r6icos Avprfs 
Xuofi€vri^ coBivos'* SB€v hiivytuv dn6 tnJSatv 
^liivfiov wkucdprrpfov opog kixA^iccto 'Pcn/y. '^'•^ 

Kal d€6s dupj^aaaa vtrjv €vnaiBa y€y4BXrf¥ 
rolov tiTo^ nciXivopao^ dfUHfiam 9070 ^M^* 

" Mcua, yuyri fioyt-n, hwvfirfTit(€ SvovofM mV*^* 
vldai fia^ov 6p€(ov ai^^ca, itapB4v€ ivifrtip' 
TraTnrdfci ato Kovpo^ dvairi^tav at rotcifa' *^' 

€t7r€ 8c aols r€K€€<Tat rtov XadpaXov oKolrqv, 
''ApT€fiis ov ydfiov olSc, Kol ov rp€^v vUa ^Cv^' 
oov Ac^oj ovpca raOra, «rcu tjSaSos avri ;(4Tai»t>«' 
OTrdpyava aCtv pp€^cjv 

TToAvScuSoAa Sdpfjuira V€fip&¥," 

EfTTc, #cai ihiamihiXo^ iSvaaro $<(airiar uXiyv. ^ 

« Alluding to the birth ot Zcnt on the AiCMiian (or Cretan) 
hUls. 

484 



DIONYSIACA, XLVIII. 837-865 

young children, even if you hate Aphrodite. Then 
do women in childbed under the hard necessity of 
childbirth no longer call on Artemis to guide them, 
when you alone do not want Archeress the lady of 
the hunt ? Nor did Eileithyia, who conducts your 
delivery, see your Dionysos born from his mother's 
womb ; but thunderbolts were his midwives, and 
he only half-made ! Do not be angry that you bear 
children among the crags, where Rheia queen of the 
crags has borne children." What harm is it that you 
bear children in the mountains, you the mountaineer 
wife of mountainranging Dionysos ! " 

®^ She spoke, and the nymph in childbirth was 
indignant and angry, but she was ashamed before 
Artemis even in her pains. Ah poor creature ! she 
wished to remain a maiden, and she was near to 
childbirth. A babe came quickly into the light ; for 
even as Artemis yet spoke the word that shot out 
the delivery, the womb of Aura was loosened, and 
twin children came forth of themselves ; therefore 
from these twins (SlSv/jlol) the highpeaked mountain 
of Rheia was called Dindymon. Seeing how fair 
the children were, the goddess again spoke in a 
changed voice : 

^^ " Wetnurse, lonely ranger, twinmother, bride 
of a forced bridal, give your untaught breast to your 
sons, virgin mother. Your boy calls daddy, asking 
for his father ; tell your children the name of your 
secret lover. Artemis knows nothing of marriage, 
she has not nursed a son at her breast. These 
mountains were your bed, and the spotted skins of 
fawns are swaddling-clothes for your babies, instead 
of the usual robe." 

^^ She spoke, and swiftshoe plunged into the 

485 



NONNOS 
fi€ftfPofUi'rjv frc XtKToa X€XQiiia htUvmi^ Kvpfffff 

fUlhl6u>V AiOKIKTO^' €prjfWt>ifUHO M Ko^Spn/ff 

apTiydfLois aYop€V€v inavxijoas ^luvaioig* 
" ApTi fioyti, liUata,wapal^aow€6fi€S *EpafTW¥' 979 

7rap0€vitciji 8* Mpffji yd(LO¥ ^^moocv* 

1) vfHV oAuaira^otMra irou owq^ul uoOvo¥ *Jipanwv 
0049 OaXdfuHi rmror Ibor <{pc9rut9 ^fBpOJMr ACpfti. 
ov fiowT) yAuMW MTMir M(ao wofiw^ *Eptirtatt, §75 
ou fiowff nUi oiyo¥ hnscXomoif S^fmaya furp/tf^' 
oAAa vtrff dyvoHrrot dpoiyofidvfft <ifr^ ^"VYV 
wyn^KOuoq naXty o2m>9 op^pXut, tt^ wUr Avptj. 
dXXa fi4Aos 5c5avMiy aMiyarcUov TOircnMb* 
7rpo9 TcAcT^ XiTO fiol at, vopofrAcir/of 0/0 Kovfrtf^, g^ 
oTTcuaov a€^a(civ //i^ vUa, /iij /uy iXiaafi 
roXfirjpdis naXdujfaw ifk'^ 5iKF/ii;;(avof Aupi)' 
ofSa yap, dt^ htovfiwv fipt^atv €va irotSa oapuiaati 
aax€Ta Xvauutovoa' av $€ xP^^h''!^'^^ *^^^'^*P' 
€aao ^vXai wlSivo^ ap€iovo^, ^P^ ^^^ ^^"t 881 

017 T€A€'n7 ^c/KiTTOiva icai vlii tcoX yo«cr^.** 

*Qy ciVcov naMyopaos tx^irro BdKXQS dy^viop, 
KvSiowf ^pvyloiow in* dfA/^oripoif i§i£imiiMS 
np€aPirr€prf^ oAdvoio Koi onXoTip/ffi mpl v^fi^V^' 
Koi Papv n€vdo^ €Xpvoa rtXfaairdKtp napd virp^, 890 

Wfi<f>€V$rjv dv€fju}un Koi ov pparirjv iBov €vyrjv, 

AvpT)^ 8* €is v/xci'cuov inwwfjUH rjXvdov aSpcu* 

Kol Xoxuis €X€rcjaav Cfui; (o5mi9 difTCH, 88S 

€pp€T€ fioi, v€a T€Kva SoXoppo^o^ y€V€Trjpos, 

486 



DIONYSIACA, XLVIII. 866-896 

shady wood. Then Dionysos called Nicaia, his own 
Cybeleid nymph, and smiling pointed to Aura still 
upbraiding her childbed ; proud of his late union 
with the lonely girl, he said : 

®''° " Now at last, Nicaia, you have found consola- 
tion for your love. Now again Dionysos has stolen 
a marriage bed, and ravished another maiden : wood- 
land Aura in the mountains, who shrank once from 
the very name of love, has seen a marriage the image 
of yours. Not you alone had sweet sleep as a guide 
to love, not you alone drank deceitful wine which 
stole your maiden girdle ; but once more a fountain 
of nuptial wine has burst from a new opening rock un- 
recognized, and Aura drank. You who have learnt 
the throes of childbirth in hard necessity, by Telete 
your danceweaving daughter I beseech you, hasten 
to Uft up my son, that my desperate Aura may not 
destroy him with daring hands — for I know she will 
kill one of the two baby boys in her intolerable 
frenzy, but do you help lacchos : guard the better 
boy, that your Telete may be the servant of son and 
father both." 

®®^ With this appeal Bacchos departed, triumphant 
and proud of his two Phrygian marriages, with the 
elder wife and the younger bride. And in deep dis- 
tress beside the rock where they had been born, the 
mother in childbed held up the two boys and cried 
aloud — 

** 892 " From the sky came this marriage — I will 
throw my offspring into the sky ! I was wooed by the 
breezes, and I saw no mortal bed. Winds my name- 
sakes came down to the marriage of the Windmaid, 
then let the breezes take the offspring of my womb. 
Away with you, children accursed of a treacherous 

487 



NONN06 

vfjJas o^K iX6x€vaa' ri fUM jrojcd Bt)Xur€pduf¥; 

tXB€r€ dapvTffVTti, or o6tch% §idftnrtu ASptii' 

Koi atcvXaxvav cAoronrcf apilovdi ioT€ Xaywoi' 900 

Sums, ^fUH rdpntoBt' wop* iJimW^h M x^ifici^i 

'fr6pSaXiv dnroir/Toif ^mwun ipotrra Mn{aw 

d(ar€ ajSwoiio^ iipKf99 6rafBim' wmAoT6ttmt y^ 

Avptf^ XaXfcoxmf¥€t ^BfikSUffoa^ Starol, 

ftri ppiapof TtKitaow ifi/i¥ worn fia{^ ^vcCoow* 
firf naXd^jf OXu^oifU 96$0¥ y^iXa, fti|5* M XA^niOn 
Orfpo^voi ytyfuAa yvi'^ ^Mrttcvof ^MOfiow,' 908 

. . . ^i€€v vw6 Ofn^Xifyyg Xtxo^ hntnva Xtaumft' 910 
dXXa ^Mttvvaoio phjw tvmntha ynviSXtfif, 
7r6p8aXi^ Wfiop6pot4n idpaf AixM^aioo Y€¥tloif, 
€fjL^pova Bvfiov ix^vaa ao^^ fjuuwoaro fut^^- 
SofifiaXioi h€ ^pOKOtrrts immXtoaturro Xox^irp^ 
lopoXoii arofuxTtaaw, hnl v^a r{t€9a ^vAaoooir 916 
/iccAi;(u>i;9 «c<u Brifta^ tBi^Karo Wfii^lof ACpftft. 
Koi noBl ^ovroXiip Ai|Aarn^ itSopt tcovpij 
aypiO¥ ^fioi ixQUoa. SaavaripmMO Xnhnftt 
Tjtpuu^ 5* aJKiXfrt^ oan^irdm^cv -AiXXatis 
$7jp€iwv €va ircuSa hutpmifitoa ^^fpr^cdr* gj^ 

Kal 7rai9 dpTiX6x€vrt>f M OTpOi^iXtyyi KtK^tff 
rJ€p6S€v TTpoKop-qvos ifnoXiaOfjcnv dpovpfj- • 

icai fuv d^ap7rd(aaa ^iXtp Tvpp€vaaTO Xatfuft, 
hcuwp,€vr) ^Aa Sciirva. teal daropyow rciroiMn^ 
rappaXcrj t€K<k aXXo Ac^cotScx rjpnQOtw Avprfs tt5 
napBti'os loxfoipa, 5taoTct;(ovaa 5^ Xixfifpf 
naiBoKopw Kov4>ii€v ai^ti KoCpov dyoar^. 



DIONYSIACA, XLVIII. 897-927 

father, you are none of mine — what have I to do with 
the sorrows of women ? Show yourselves now, Hons, 
come freely to forage in the woods ; have no fear, 
for Aura is your enemy no more. Hares with your 
rolhng eyes, you are better than hounds. Jackals, 
let me be your favourite ; I will watch the panther 
jumping fearless beside my bed. Bring your friend 
the bear without fear ; for now that Aura has 
children her arrows in bronze armour have become 
womanish. I am ashamed to have the name of bride 
who once was virgin ; lest I sometime offer my strong 
breast to babes, lest I press out the bastard milk 
with my hand, or be called tender mother in the 
woods where I slew wild beasts ! " 

^10 l^She took the babes and] laid them in the 
den of a lioness for her dinner. But a panther 
with understanding mind licked their bodies with 
her ravening lips, and nursed the beautiful boys 
of Dionysos with intelhgent breast ; wondering 
serpents with poisonspitting mouth surrounded 
the birthplace, for Aura's bridegroom had made 
even the ravening beasts gentle to guard his new- 
born children. 

^17 Then Lelantos's daughter sprang up with wan- 
dering foot in the wild temper of a shaggycrested 
lioness, tore one child from the wild beast's jaws and 
hurled it like a flash into the stormy air : the new-born 
child fell from the air headlong into the whirling dust 
upon the ground, and she caught him up and gave 
him a tomb in her own maw — a family dinner indeed ! 
The maiden Archeress was terrified at this heartless 
mother, and seized the other child of Aura, then 
she hastened away through the wood ; holding the 
boy, an unfamiliar burden in her nursing arm. 

489 



NONN08 

Koi Bpofiiov fura Xdterpa, 

fjLWfiov aAvaica{ovaa yofii^Xutt^ iyp6nis Avm, 
afx^^ri^ fiMwown oiBof ^iKomap$€m¥ oAoCp, no 
iayyapiov cnrcS^ if^Pfr* i mw darA ^ S* fya. r6(<ff 
€19 irpoYoa; aK6fJuaTO¥ 4if¥ fypufff ^aptrpifjv, 
Kal pv$U(t vpoKapfjvof hnatclfrnfot p^^Botft 

K€u podiois irorafUHO iraAifirrrro* n^ H KpoviuMt 936 

fui{oc Hpowo^ irpf, wpoxo^ hifuais, itSta j^alrai, 
#rcu K^pas €trAcro r6(otf iwcpaipov voro^ioib 
ravpo^vdt, tcai oxou^of d^ntfioudmi vAf Miij^, 
Kcu SdiMxcc ytyooiTvv ^wi^jpo^ifoay ikofv^ MO 

iroi Pv66¥ iAvtfcrra SMOOvyUrf votoimIo 

iXvca /looTCUoMm ^tXoaKon^Xoto Avaiov 

^i€v, a/>riAoycvrov attpo^Uvfj Pp^4of Avpmt, MA 

cuTraacv apacva frcuSa ftooiyin^r^ AiovifcKy. 

Nucoi^; 5* cw i/Ta irar^p «t^, §iai4£ii vvfi^V' 
1^ S^ fuv i^pra{c, icoi aKpor d rqs dno Bfikfjf 
nau^KOfujjv BXifiovaa ^pdaBtO¥ ucfuiBa fAal^am ftSO 
Kovpov dyrj€(rfa€. Xafiuj¥ hi fur &ff6$i Sl^pov 
vrirnov €ia€Ti Bajryov ^wwruyior via tcmc^o; 
'Ar^iSi fxtxrriiroA<|» irttpc m<£r tft fo Bcurxcx *A^i{i7y, 
Euia naimd^ovra' $€a W fuv h^oBi ytfov 
IloAAas* dwfi<f>€VTa} 0€O&4yfJLOVi h^faro koXitw' 95i 
natSl h€ fxa^ov 6p€f€, rov ttrrraat fiowos 'Epc^^cvf , 
a^Tox^Tt^ ardCovra voSov yAayo9 ofi^asci iial^> 

490 



DIONYSIACA, XLVIII. 928-957 

®28 After the bed of Bromios, after the delirium 
of childbirth, huntress Aura would escape the re- 
proach of her wedding, for she still held in reverence 
the modesty of her maiden state. So she went to 
the banks of Sangarios, threw into the water her 
backbending bow and her neglected quiver, and leapt 
headlong into the deep stream, refusing in shame to 
let her eyes look on the light of day. The waves of 
the river covered her up, and Cronion turned her 
into a fountain : her breasts became the spouts of 
falling water, the stream was her body, the flowers 
her hair, her bow the horn of the horned River in 
bull-shape, the bowstring changed into a rush and 
the whistling arrows into vocal reeds, the quiver 
passed through to the muddy bed of the river and, 
changed to a hollow channel, poured its sounding 
waters. 

^^^ Then the Archeress stilled her anger. She 
went about the forest seeking for traces of Lyaios 
in his beloved mountains, while she held Aura's new- 
born babe, carrying in her arms another's burden, 
until shamefast she delivered his boy to Dionysos 
her brother. 

^^^ The father gave charge of his son to Nicaia the 
nymph as a nurse. She took him, and fed the boy, 
pressing out the lifegiving juice of her childnursing 
breasts from her teat, until he grew up. While the 
boy was yet young, Bacchos took into his car this 
Bacchos his father's namesake, and presented him to 
Attic Athena amid her mysteries, babbling " Euoi." 
Goddess Pallas in her temple received him into her 
maiden bosom, which had welcome for a god ; she 
gave the boy that pap which only Erechtheus had 
sucked, and let the alien milk trickle of itself from 

491 



NONN08 

teal fuv *EXtxfau4jfai $*a vofiOK^rBrro B^iryaif* 
dfL^ Si Kovpov "Xojcxp^ 4t€VttXtiawrTo X9P^^ 

irou Stov IXaaKQtrro ^utSt vua flcpov^oM^* 

icoi Tptrdrt^ t4ov vfu^o¥ ivtoiiopd/ffoait *f^«X^. ms 
irai TfArnuf rptaafiaiv ifiat(xtu$ffoot^ 'A^^roi* 
irai x^/wi^ wfnr4XiOTO¥ dmK fiodoarro iroATrvu 
TLaypda $cvSau>oyTtt d§ia BpOftJtp iroi 'IdUrj^. 

oAAa iroi <UAoyUri|( wpar^pffif ifian/joaro wvii^fiis' fjQ 
icoi 2IWi^a*t>y 9tpucw€Xo¥ avotX'Ofiinff *A^iA^ 
fuifiTw Ifji ^MrffT99 dt^tan/jptftP * OAil yi wy , 

Kcu ^coff o^ircAocif varpdMO¥ oWipa /Sau^cur 
irarpi ouv cucuSua /ui^ hinvtn rpaw^ifft, tTS 

KCU PpoTtriv firrd SaXra, firrd wpor^prtjy x^iatp Oi»ov 
oi^povtov YTM v^KTop dpttordpoiOi KvnMoii, 
awBpovo^ 'AnoXXujtrt, awianot vUi Ma/i^r . 



49i 



DIONYSIACA, XLVIII. 958-978 

her unripe breast. The goddess gave him in trust to 
the Bacchants of Eleusis ; the wives of Marathon 
wearing ivy tript around the boy lacchos, and Ufted 
the Attic torch in the nightly dances of the deity 
lately born. They honoured him as a god next 
after the son of Persephoneia, and after Semele's 
son ; they established sacrifices for Dionysos late 
born and Dionysos first born, and third they chanted 
a new hymn for lacchos.** In these three celebra- 
tions Athens held high revel ; in the dance lately 
made, the Athenians beat the step in honour of 
Zagreus and Bromios and lacchos all together. 

^^® But Bacchos had not forgotten his Cydonian 
darling, no, he remembered still the bride once his, 
then lost, and he placed in Olympos the rounded 
crown of Ariadne passed away, a witness of his love, 
an everlasting proclaimer of garlanded wedding. 

®'* Then the vinegod ascended into his father's 
heaven, and touched one table with the father who 
had brought him to birth ; after the banquets of 
mortals, after the wine once poured out, he quaffed 
heavenly nectar from nobler goblets, on a throne 
beside Apollo, at the hearth beside Maia's son. 

* An Eleusinian deity, associated with Demeter and Core. 
It is to Nonnos's credit that he seems uncertain of the popular 
identification of this god with Bacchos-Dionysos. 



INDEX 



The numbers are by Book and Verse : n. means note 



Abantes IS^^*, SG^'s 
Abarbaree 15^'*, 40^*^ n. 
Abaris IP^^ n. 
Acesines, the Chenab 23^'^ n. 
Achaians 1^^^ etc. 
Acharneus IS^^*, 472^ 
Achates IS^os, 37232 ff. 
Acheloos 17237 n. 
Acheron 4152, ii«3 
Achilles 1311° etc. 
Achlys, a witch 14i'2 jj^ 
Acmon 13i«, 37«" ff. 
Acornfed Arcadians 132^7 
Acrete 1422* 
Acrisione 302'° 
Acrisios 8293, 47572 
Actaion 52", 13^*, 4626* 
Actor looking and speaking 

through mask 22^" n. 
Admetos 10323- 
Adonis, his death 32220 „., 

41211 n. 
Adrasteia 15392 n.^ 43463 ^^ 
Aegis 20^' n. 
Agreus, see Aristaios 
Aiacos 13201 n., 37"5 etc., 

his genealogy 37 ^^^ n., 

relieves drought SQi*" n. 
Aias 23" n., 28«2 
Aibialos 32"S 353'* 



Aides, see Hades 

Aidoneus 301'^ 

Aige 13i«* 

Aigicoros 14'^ 

Aigina 7122, 182 n_^ 7213 „., 

24" 
Aigle 14221 
Aigoceres li'^ etc. 
Aigyptos, sons of 3312 n. 
Aiolos 23"" n., SOm, 47308 
Aion, Time 63^2, 723^ 3^423^ 

418* 
Aisacos 14190 
Aither 21255 „. 
Aithre, city 2685 
Aitne 133" 
Aix, constellation l*5i, 233" 

Alcimache, Alcimacheia 

30202^ 210 

Alcmene 7i2«, 252", sim 
Alcon 1422, 29213, 30*9, 37504, 

See Cabeiro 
Alcyoneus 259o, 362*2 ^^^ 4322 
Alexandrian literature, vol. i. 

p. xi 
Alphabet 41383 n. 
Alpheios and Arethusa 63*« 

n., 13324 n., 37i'3 n. 
Alphos 45"* n. 
Althaia 48554 n. 

495 



INDEX 



Alybc II" n. etc 
AmalthrU !•- lu, fl^, 4<«' 
Amasoo I3»* rtc^ »hirkl 

Amber SaP* n, 
AmbfftKU. nrinph il» elc 
Amctbyrt liT^ tu 
AmnoB 19^* n.. 40*" 
Ampdot I0«»». "• f . 
Amphlamos 19^ 
ArophkluMt S7«« 
AmphkNi. «-. J5>» »^ M~. 

fiMAnliope 
ArophHhrmU li>« 
Ainphitr>t'«»3l»« 
Aroyckii*. Il«*e«c. 
A»yw»e»~iu.4l".l«^, 



Amjnnoor unknowa 41 
AnanoaU 10^ 



la^B. 



,^««, *«,«. 18^ '■' 
And'tJ^KilTl*" §•". «»•. 
Sl», 47"" 



pb» 



AntlieneM^ 
Anthettt»i^ 
Aoliinacfaoftv 

n. 
AnUopc 7»» 16^ n^ Sl«» B^ 

Anuria, nymph 41 

AoDia, BtioUa ♦« 4", l««, 
IS". »«*, i5" n. 

Apate 8»» n. 

ApaturkK i"** n. 

Aphroditr, pcu^tm : ^caltom 
I", 7«» n.. 13"», Und* at 
Paphos 13«", aod lUi^ 

496 



mmkk 4P. gj ff tiy i>rrk> 
loom ?4f". amd Aay- 



t4»-. ariMd Aw- 

daian 49* n^ Vnmkk 4#*, 
Iwr Imairr ihrmni awiy 
40^, traU of «or«lih> 
41**" n^^lrao of wooma • 

AptHi«r«i M^ 

Apii4CF* 

ApoOtt. Fff^^«* *• ">* 



10P» a^ Hya. 

ll"» a^ and 

DrlplijrM ISF 

^XHmm vlttL , 

IS»». aod Cyttm iL . 
li^ n.. and llyariotbas 
!•"•, #sr<*. ami MafsyM 
19*** o^ awl do* and 
EphkltM 90" n^ and 
Mot aaP" n^ aad twaa 
80"*, ami lidio* ar*.40*» 

ApoOooios of HMflCiii VOL L 

Arabia 
Axabiaa 

Af«biaaK< ,_- 

Arabiui •hipvrigfalt aT", 

Amcboe 18*" iu« 40^ n. 
AndMitai M»". »"• 
Amioa imitated I"* a. 
Arblaa9i>«' 

ARsmlla older Ihao the Mooo 
41" 



INDEX 



Areas traveller and inventor 
41376 n., son of Zeus and 
Callisto 13295 n. In heaven 
as Bootes IS^^', 42290^ 

47252 

Arctos S^^S 280 n. 

Arcturos 4229i 

Areizanteia, where trees grow 
honey 26^83 

Ares 221', ^^ passim 

Arestor 35"9 

Arethusa 6^^^ n. See Alpheios 

Argasides 32^^' 

Argennos 14'^ 

Arges 14^° 

Argilipos 138', 28"* 

Argo the ship, 47^55 

Argonautica, vol. i. p. x 

Argos, a Pan 14^^ 

Argos, the place S^^^ etc. 

Argos the watcher l^*^ g^c, 
his eyes 12'° n. 

Ariadne 8^^ n., et saepe. See 
Perseus 

Arienes 26i«5 

Arima cave P*", ^21, 3418* 

Aristaios, son of Apollo and 
Cyrene, Agreus and 
Nomios 5215 ff., 3221 n., 
I3280 n., 16"% 17357, 192" 
n. 

Arne 13^9 

Arrabie, saepe. See also Arab 

Arsanie 26"» 

Artemis, passim : and 
Actaion 5^05, her team 
IP**, pitted against Hera 
361°, 28, and Aura 48^51 ff., 
assaulters of Artemis and 
Leto 48*13 n., Zeus takes 
her form 2^22 

Ascania 14285 2" 



Ascra 13'^ 
Asopis, nymph IS^^^ 
Asopos 7212, 13220^ burnt up 
23289 27275 

Aspetos 26»« 
Aspledon 13^* 
Asses' Manger 1*^^ 
Assyria, Assyrian, saepe : 

Assyrian Cythereia 3"^, 

Adonis 31^27 n., Lebanon 

32», Art 40302 
Astacia IG^^®, *»5 
Astacis lake 1432', cf. 16*« 
Asterie 2^25 n., 23236 n., 3333' 

n., 42*" n. 
Asterios I3223, 35385^ 3747^ 726^ 

40285, founds a colony, cf. 

132*8 
Asteropaios 22383 
Astraeis 14305 if., 1798^ 26220 
Astraia 6"2, 41214 
Astraios, a satyr 14^', 17"", 



VOL. Ill 



Astraios, spirit of prophecy, 

a Titan 25'2 n., 6" if., his 

sons 37'5 n. 
Astris, a name invented by 

Nonnos I7282 n., 26353, 

27199 33151 
Astrochiton 40369 ff. 
Astrological and astronomi- 
cal knowledge, vol. i. p. 

xvi, Books I and VI Add. 

Notes vol. i. pp. 42, 240, 

2"3 n., et al. 
Astynomeia 4l29i 
Atalanta 1289 ^^^ 48I82 „, 
Ate lli"n. 
Athamas and his marriages 

5557 n., 9304 n., 10* ff. 
Athena, passim : and Teire- 

sias 533' n., 7251 n., invents 

2k m 



INDEX 



pipc» 94** n.. mnd Cjrp^ 
lit loom 94^. mrKs 
Krrrhthru* ilH», 4«^. Iwr 
bin! a»" n.. hrr trrr !«•". 

4d^, Ubyn, Trttoiiii Bl^ 
D^ I9P** n^ klfntlflnl wlUl 
•oinr AfttoHe 
dcM S"* lU, 
Rphfaillcs af" 
by Zcwi lo 
4^». ftppr*! to hrr ft** f . 
Atbcnr, Athmai, Athtm 
IS»«. "•«««. 

AUmk «*. a^, 4#" 
AtlM ««. a^. 4**. fiilhrf 
of Rlcctni I3*». Uthrr «^ 

AtrapUoi 19^ 

AtrofMM li»«« 

AtymnkM 1 1*» n^ 19^. tSlk 

f.f ItwihcH ||*» 
Au|rr% MH\ M Hrttm I4«« 
AiunutuA 4I"* 
Aulb IS»^. »»* 
Aum 43-». 48^ ff. 
Au!«chbal l^T** 
Ausonlan racr, the Roomum 

S»". 4l»«, •• 
AntttkNi^ua 

Babylon 40«. •• 

BmaJo la^ 

BonrAM of EuHpidcs, toL L 

p.xiii 
BMcboi. BMChai, pMVtM 

Dionyioa, LyakMu 
: Birth 8^, nrvrd 
into Zcos*s thiffh 1H, 
Hermes cmrrirs nim to 
Lamos's dau^tm 9*. to 

498 



Iw 9». IB 

Mjntii f~, wl 

Mm rtt» •»<. 

takn Mm lo CybrAr 9^. 

ffwn «ifi to"*. Mi te bf* 

with Amprloi 10^, fMMi 

l< F»f^ i yl II I II**. 

Ibr IMIIf^. flMltai viM 

ladki &• bb anny 19». 
bii bPiuitil allir. 14*'. 
Ibry mi out 14*^. tbrir 
&nm mnA frat* 14*". be 
ptmT% m tor ialo thr aralm 
U"». rr^ulU ly. "•. bik 
In lorr «ilh SIrala l# C 
• ao«m bridal li^. At 
bran Tekte l«^. be 



MMlT^.britfm 

Ibt vinr 17". 

eovotrr* with mm 

dorl with fWrrbot IT«<*. 

ChnntrA lrap« brto tbr 

rhrvr I7«". thr batlla «« 




oo I7«^. Blrfny« ubwlli 
11^. Slupbylm and 
Bolryt u^Mtilii iUorho* 



bo 
of 



bmU 

i»". I-y- 

avay the 
nonrs of Bacrho > and be 
mm avay Into the tm 
90"*. LyrurfiM h ca«irht 
bi the TbM* 91". aifrm and 
horrors 91". Boecbos tai 
the deep 9I*« 



INDEX 



mocks the herald 2pi8, 
Bacchos moves to resist 
him 21303, an ambush 
21328, miracles of Bacchos 
22^, the ambush revealed 
229", the fight 221^9, battle 
in the river 23", Hydas- 
pes resists 2S^^\ Bacchos 
burns the water 2S^^^, and 
relents 24^^^ Bacchos com- 
pared with other heroes 
2526, hig sjiiei(j 25384, Yf^^i- 
ades summons his troops 
26*3, the hosts mustered 
27"S the immortals 2733i, 
the fight 28', Bacchos and 
Hymenaios 29^^, Bacchos 
retires 302*', ^^ f^^^ts 
again SO^^^, he goes mad 
32^25^ panic in his army 
32^*°, Deriades massacres 
the Bacchants and Bass- 
arids 35^, others walk out 
352*2, Bacchos is healed 
35336, attacks Deriades 
36^^^, a truce for burial 
games 37', omens 38^^, 
seafight 39, Bacchos 
throws Deriades into the 
Hydaspes, and the war 
is won 40^6^ he returns 
with the spoil 40^'^, visits 
Tyre 402^8, his hymn to 
Starclad Heracles 4036^ 
unsuccessful rivalry with 
Earthshaker for Beroe 42, 
their conflict 433*, Zeus 
pacifies the quarrel 433'2, 
Bacchos and Pentheus at 
Thebes 44, 45, adventure 
with pirates 45^^, the end 
of Pentheus 45219, 46, 



Bacchos and Icarios 473*, 
finds Adriadne in Naxos 
47^65, Bacchos and Perseus 
in Argos 47*®®, Bacchos 
and the giants 483^, 
Bacchos and Pallene 48*", 
Bacchos and Aura 48^38, 
he ascends into heaven 
48"* 

Bacchylides quoted 38^* n. 

Bactrion 621, 21 250 

Bactros 238", 253'*, ggsw 

Baidion 26*® 

Bakarawia 173*6 n. 

Beckoning, Eastern mode 4' 
n. 

Bee squashed by Heracles 
432*9 n. 

Bellerophontes 11^*6, 38*"% 
thrown by Pegasos 28^67 

BeloS 3295, 18224, 40392 

Bentley's Phalaris 472* n. 
Berecyntian pipes 13^"8,20305, 

40227, 441*" 

Beroe, city of Berytus 4p3 
n., Law School 411^^ n., 
41398 n., vol. i. p. xvii 

Beroe, daughter of Cythereia 

41117 143 155 jj 41168 331 

Amymone 41i^3, her story 

42, 433'3 
Berytos 4136', 396^ 43130 
Bilithos 32222 
Billaios 262i' 
Bistonia, Bistonian 32*3, S^\ 

13340 ig70 22170 
Black victims 296' j^^ 
Blemys, Blemyes 17385, 394 „., 

263*1 
Boeotian pig 13^26 n., cf. 

3ot,a>Tios lyyc/ioveu?, Xan- 

thos of the story 273"3 n. 



INDEX 






Roti7il»**( 
BrahfiMiift 



BrattftNi IS*^ 
Bfiirw !IP« **.^y * 
HHtonuurtb sa^ n^ 
KronibkM 19^* 
llfftNnlefl** 



BfoolkNi IS*"* 
Bffmw ttnd liBd 9Mi A. 
BrruM U*" 
BoeoUan ISf^ 
Buddaia^ 
Bull-eyed and 

Hrmf* n. 
Brhim, BybliM a^, 

.si»« 41*^. la^. is«f 

MilHm 
BysM !^, »»" n. 

CabHro !♦«. f7««, —, »«, 

CabcinM, CmheinA !!*•, >m, 44 
lu, ♦«. 94^. Mm of 
Hrphaktos «T»«. ■", aOf". 
i3*». confused with Cory- 
bants 3" n. 

Cadmeian 1^ dc 

Cadmilos «•• n. 

Cadmos pcdiirree !••• n.- 
Cadmilos *•• n^ and Tjr- 
phorus l»«»ff., and DIroe 
4*^ n.. and .\i«a ««» n^ 
5*, and Harmooia S" ff^ 
and Penthcus 44*« ff.. feaU 

500 




ZmIP*, 



Ca^dnoi 

Canan pmplr 12ff^^ 

C*armrlo» iHi"* 



CwwteB Apollo l«M 

Caffposll*^n.cle. 
Carydoaia^ 



Caafiian Sm 0^. 40^ n. 
CaMirprli 95***. 4I"* a. ale. 
Caatello V**. la^ 



C — noa ia M>.«>. S if Milrtqa 

Cecropai CcotmIb* GobmiiI* 

doalS>«.lKif~«lfi. 

of ArWakM 



4~n. 



Ccian 



INDEX 



Celainas 13"« 
Celaineus 14^^° etc. 
Celaino S^" 
Celeos 13185, 47« „, etc. 

Celt 2S^\ 299^ 27201^ 3393^ 98^ 

39S 43292, 46«2 
Celtic river, see Rhine 
Centaurs, origin 5*^^ n., 

sorts of 14^*3 n. etc. 
Cephalos 4i9* n., ll^so, 27*, 

422*', 4g680 

Cephenes 2^®' 

Cepheus 2^^\ «" n., 3027* 

Cephisos 41^\ '» 

Cerassai city 13*'» 

Cerinthos IS^^o 

Cerne island 16« n., 33i83, 

36«, 38287 
Ceroessa 32'" 
Cestus 720* n., S^^^ n. 
Ceteus I4188 
Ceto 26355 
Cetos 8i°», 25128 ff, 
Chaironeia 4^** 
Chalcis 13i«« 
Chalcomede, Chalcomedeia 

33i«9 if., 3411, 154 ff. 
Chalk, mystic 4773* „. 
Chaonian dove 32** n. 
Chaos 7111 
Chariclo 7^^^ 4482 
Charis, Charites 1*7" etc., 

3311 n., daughters of Dio- 

nysos at Orchomenos 13^* 

n. See Hephaistos 
Charon's winds 197 
Charope, Charopeia 36256, 274 
Cheesebaskets 1757 u. 
Cheirobie 30286 etc. 
Cheiron 145», S5^\ 48*i 
Chelai, Cancer 3827*, 397 
Choaspes 23277, 24,29 



Chremetes, the Senegal 1338o 

n. 
Chronos, Time 2*22, 3197^ 

J 215 96 

Chrysopator 47*7i 

Chthonios 482i 

Cicada-brooch 132"<' n. 

Cilician 1^55 etc. 

Cillyrioi 133" n. 

Cimmerioi 4526" 

Cimpsos 13«5 

Cinyps 13"* n. 

Cinyras 13*52 

Cinyreia 13*5i 

Circe 1333", 2277, mother of 

Phaunos 37^3 n., 375^, i6« 
n., 37"8 
Circles, heavenly 38258 n. 
Cirrhaian serpent 4^18 n. 
Cisamos 132^7 
Cisseus Dionysos 812 n. 
Cissos 10*01 ff^ 
Cithairon 5*1 etc. 
Cithara 8^88 n. 
Cleite 2177 
Cleochos 40227 
Cleonai 1752 
Cleopatra 2689, 41393 n. 
Clymene, wife of Helios 73°* 

n., 8^*7 n., 17880 n. etc. 
Clytios 28«« ff. 
Cnossos 13232 etc. 
Cocytos 1730* 
Codone 35376 etc. 
Coilon 32235 
Colchian lO^^, 1388 etc. 
Colias 41i"8 n. 
Colletes 362*1 
Comaitho 2i*3 n., 40i*i n. 
Comarcos 32i89 
Combe 131*8 n., a new story. 

See Socos 

501 



INDEl 



Como»r**. SmHrmh 


CyoMM l"«. »» 


CoavirlUtiom alJ aiMct H^ 


CydMi fiM. 94^. 40MI •. 


Copai 13^ 


Corintli «^. S7»*«. 4I*», •», 


Ctm Si"* 


431M 


CyOiytt-.M- ^^ 


CoftMidft4^ 




Cofftmk. mollMr of tlie IIhw 


4i^ 


Graa9i4«^ 


Cynihtti f<i»* «. 


CoroonlS^B. 


cyajHTi*^ 


CorybMiltt. prkate df RlHte 




Cbryckui oive 9^ M. 


^^ISSpdHetl^V ' '^ 


CoryiiibMM9f^f^9i» 


cymifS^ 


Corynbot laMt B. 
Cottalmaa^ii. 


QrfbMl4^ 
CymtlF»cie^liP*a. 


CotyUkA fort la*" 


(^lyoiMiii 


CraiMM ^wit ImUmI 40^ ■• 


C]FtlMmfr^.4l"*.4«w 


Cf«pMeUI9«« 


CytlwwMi AphfnilMf ,f wifa 


CrmUifroiKM 13^ 




CrHc. 1 rrUn •»«. 13^ cle.. 


DMtyM 9"*. I4^« cidM 


( rrtMi liar» S*** n. 


_CotybMi»t'^«^ 


(>iAM» Hi»« 




1 ris* I3»" 




Crocw !«• 0^ la^ A. 8m 


of SedB^ fl9». W. 


MiUu 


ST« 


Cn.nidra, Citwioa. CnMilot. 


Dunc«sl3M«.«F' 


ptiMsim 


DMnilOM* l«»,41««c«e. 


Crono», the Tttan !"•, If*, 


DMMi«r>i 


1^ n^ I»-». «l~ W^. 


Dmmos 3F». ■•. 4^ «. 


40-. 41- the pkaH 


Ctu-biliHM).4l«* 


Saturn 6>**, 38"» 
Crown, northern «•• n. 


S^UeW •. <«e. 


Currtta I3»« 14^. »«, 


Dtmbne rmlr 40»* 


36«». 5««l>Mtylol 


Daphnk 15*" n. 


Cyuie6>»a. 


DuboiDeiM 1^ 


Cybele »«*, I7« etc 


DwdidM"*. 


Cfdopt, Cydopcs «8»" ff^ 
S9«^^-ete7nii«I4^ 


DMtUaia 3^. «8^ 
Duytti»30>» 



MNi 



INDEX 



Daulantios 44^ 

Deianeira 3589 „., 43*^ See 

Acheloos 
Deimos 2"^ 25i56, 39^" n. 

etc. 
Delos 272'«, 36124 
Delphic Pytho etc. g^^^, 5^, 

9251 274 13122 2^262 3g85 

Delphyne IS^* ' 

Demeter, Deo l^"* etc., 
Egyptian 3^*^, she visits 
Astraios 6^^ if., Deo and 
Pelops 18^', and Celeos 
1983 ff. 

Denthis 32222 

Derbices 26^39 

Deriades 13«, U^'^, 17"9, 20, 
21, 23-30. 32-36, 38-40 

Dersaioi 26^*9 

Deucalion 3^", 6^" n., 12«2, 
15299 n. 

Dia 7125, 162*0 n. 

Diamond, as protection 47^93 
n. 

Dice, Justice 3^96, 411*^ etc. 

Dicte 1322, 13245^ 2g276 etc. 

Didnasos 26'9 

Dindymos 153'9, 482*1, 855 

Diomedes 15^^* 

Dion, law of I31" 

Dione 5«i^ 

Dionysos, see Bacchos. 
Originally Asiatic deity, 
vol. i. p. xii, Alexicacos 
7^'^ n., Dionysos and 
Perseus, vol. i. p. xv, and 
Alexander, vol. i. p. xiv, 
birthplace 12* n. 

Dirce 4356," 398^ 54^ §239^ 13520^ 

26'°, 27273, 4410^ 4625^ 142 

Discoverers, list of 403i" n., 
413'3 n. 



Doias i3"8 

Dolphin, heavenly 232", 

38371, 43191 
Dorian tune 2521 
Doris 1«* n., 629', igi", 14117, 

39255, 4399, 167 

Doros 14115 

Doryclos 292«3 

Double meaning 423i2 n. 

Doves of Dodona 3293 n. 

Dracanos 91^ 

Dragon, heavenly 1252 etc. 

Dresia 135i* 

Drosera 40365 ^^ 

Dryads 3'", 462^5 

Dryas, father of Lycurgos 

21159 
Dryopes 3192, 3591 
Duel of Xanthos and Melan- 

thios 27303 n. 
Dysis 4128*, sunset 47«24 
Dyssaioi 269o 

Eares clan 26i«« 
Earsleepers, the 269*, 99^ 

30315 
Earthquakes, cause of 219' 

n. 
Earthshaker's contest for 

Argos 3952 n. 
Echelaos 33i99 
Echidna 182^* 
Echion the earthborn 5201 n., 

5553, 8382, 44170^ 4g51, 241 

Echo 2119 n. etc. 

Ectenes 53' 

Eerie 26i38, 301^3, is* 

Egretios 30306 ff. 

Egypt, bride of Nile 6355 j,^ 

Eido 43269 

Eidothea P', 43i»2 

Eileithyia 2236, gus ^^ ^^^^^ 

503 



iNim 



EUdthjrtai. danglilcn of 

Hcni40*~B. 
EUcakm 19^ 
EirmphkUM f". I4»»». "•. 

•iKTii^ii. 

Ekdn 3"* ff.. ♦• ITm S**. »"• 
Elcctrs, wlfc a€ ThanniM 



knci^ 



Elcoo 19* 
EMmoIs villKNlt 

Jototo I4»» n. 
ECpid Und IS*** 
Ekailt IS»- t7«, Sl« 

Eleutbo?7»« 
Ell» !»»*«. S0«». STW» 
Elk>pUn» l.S»*« 
Elymoi 13*" 
KlT»iaii bicmIow 19*^ 
KiMthla4«** 

Emathkm S«« f^ ♦••. «, 
f rom Sftmolhraor laF* 



Enaraiio* 
EooeUdosi 



Endjakm 4*** n^ 4^ it^ 

l5»»»iLrtc 
KmroiMtin 1"** n. 
Kniprus !»••.»••, 4^»» 
Knlspr IS"* 

EnoplicM Aphrodite SI"* a. 
Envalios ^" etc 
Enyo >*», 16** n. «f pattim 
Eos, pa««tM} and kMrcr* 

4»» n.. 5"« n.. 4«^ n. 
Epaphos S»« ff., 3r» 
Ephialtcs :^" rtc 8m Otos 
EphvreU, Corinth 90^ 
Erechtheus S7»** ff., 4I« n. 
Erembeus 17*" n. 
Eridaoos «»»•,»" n., Il« n^ 

504 



Kr£f 



ll"» B^ «a^ B^ »P» A. 

ile. 
R(%bolM thr danrvr ai>" 
BriHM l»«. 47» f . 

Erte7t»7«".8M«ia^ 

Eniloiwfi4s M^ 

Sp^mT of Ilk S1>^ tL, 
Brytkrolia^ 




10^, 44^, ■» 
E«ol.lhc RMchkrcrjrt EhIhi, 

pm$im 
Euprtair 14"*. Inrmtrd bb 

nunc for B«ccha% #»"* n. 
Ea phortoo QMtad IS*^ a. 
E ttJgjhgi tBi ^*** ^"^^ ^^^'^ 
4iu* 



B^ 4C n^ Tol. L p. 

Ewopa !»•• 8^ de^ the 
ooatiiie«ll9«.48>» 

EorolM 19*" 

Euryale, m Gorgon iSP* a. 
etc 

EuryakM 14" 



INDEX 



Eurymedon, see Alcon 
Eurynome 2"', S^^i n., 12*^ 

n., 41312 
Eurypyle SO^aa 

Fan and sunshade 212" ^ 
Fates, three 12"i n. 
Faunus IS^as n. See Phaunos 
Fennel T^" n. 
Finger-counting 4^'* n., 6^' 

n., 413'9 n. 
Finger-game, mora 33®" n. 
Firesticks and firestones 2*^^ 

n., 37" n. 
Fountains, list of 403«3 n. 

Gaia 1*" etc. See Earth, 
Giants, dpovpa 25®^ etc. 

Galateia 1^8, 6^^\ ^is^ gsi^ 
14«5, 34*°, 392", 40^55^ 
43104 

Gamos 40'»2 
Ganges 212" etc. 
Ganymedes 8^*, 152'» n. etc. 
Gas inspiring at Delphi 92'" n. 
Gates of Thebes 5^* n. 
Gazos 26^* 
Gemon U^"® 

Geography 26 notes passim 
Geraistos 13i«2 
Geryones 2523« 
Geudis ll^', 17^5, 43*^' 
Giants l"\ 4*^8, 17", I8221, 

20", 25»2^ 31173 (Indians), 

40**« etc. 
Gigarto 21", 30223, 3315^ 52 
Ginglon 26^^^ 
Glaucos, Lycian IS^^^ n., 

22147 

Glaucos, merman 1^ n., 
10105^ 1375^ 3999^ 43115 etc, 

Glaucos, Pan 1482 



Glaucos, son of Aretos 262^' 
Glaucos, son of Sisyphos 

lli«n. 
Gleneus H^*' 
Gorge 358* n. 
Gorgo 8i°i etc., Gorgon 

sisters 24^' etc., the image 

13^1' n. 
Gortys 1323* 
Goryandis 2629* 
Graia 13" 
Graiai, island of, where men 

suckle babes 26^2 n. 
Greek notes : 

aepaiTTOT-qTos 2*^3 jj, 

a.ijL<f>la^aiva 5^*® n. 

elhwXov 1256 n. 

eiXiTToBrjS 1^° n. 

iX€VT]LS 21*^ n. 

ripcyeveia 4"2 n., 31i«, 38"1 
n. 

ricos 18^59 n. 

Karpevs 26212 n. 

K€Ka(f>r]a)S 2^'' n. 

XvKa^as 11*8^ n. 

fieXLKprjTov 192^2 j^ 

fjLopia 37313 n, 

fivpaiva 1283 n. 

vvaaa 1*^* n. 

OTTT-qpLOV 5I39 n. 

ov8kv Ttpos Tov Aiovvaov 

19i'o n. 
rroXvKdpr]vos 40233 ^^ 
TTop.mXos 39327 n. 
aTlX^OiV 413" ^ 

<f)€p€ot,Kos 33^5 n. 

XdXKeOS VTTVOS 1629' f,^ 



copicov 



262 



Habrathoos 26^^^ 
Hades 11*>*, 122", his cap 
2555 etc. 

505 



Ilftdryad. panim t 9** a. 
HaioMW, \\\mtAmy% 40" 
Hair dcdkalcd 47«>* n. 
lUUiutoft 4^. IS^ 
lUlimcdcs li"* etc. 
Hamadiyad. vamim i ^ 
Hanna 19* lu. 99^ of the 



hMvenly chariol 

llamioiiia* Mv Cadoiat I httf 
woolfiff and wddlas 9^ C* 
5*». hrr daii|rlitcr» 5>» f ^ 
hrr nrrklacr A** a^ her 
fair ♦•» n.. U»" n. 

Hannonia Allm<4hrr at Immh 
in thr hcaTm% W^ ff^ her 
tablets 1«» and Nola, voL 
I.P.4M 

Harpahrcv I »»• b. 

liarpe 14"* 

lUrpy S7"» 

Hrhe 19-n. 

HrrafrKT 4«"* a. 

Ilecatr S« »«•. U»» 

ilcrtoriS^ 

lleliadca 9»«. He. &• 
Phallhoo and E««daMa 

Helkaoo 4S»' 

Ilclicc IT"'. iS^ 

HdkxMi 5«, T»». IS« 

Hrli<M, the Sun, abo called 
I'hafthon and ApoUo 
ptutim ! as spy 90*** n. 

Hellas l*« etc 

Helle 3". 9»* n^ 10^, «4««. 
iS## Ino 

Hcllm I4»* 

Hrmodosi, Himalaya 40*** n. 

Heosphoros *»•• etc 

HephJalstos : builds palace 
3^**. makes necklace ftir 
bride on &eeiAg his eon 
Eros 5"*, at birth of 

506 



Athcm 9H. hk 



li». 




\mm. angry aad JmIhi^ 

Affoi a^, 4»-. •-. •-•. 
MdDieril •>" f ^ awl 
baby Batthoa r* C, and 
lao t«*, aad Ceataam 
I4»««. icarai Bacchos «a^. 
decks henelf 99*. lakes 
the ladlaa side ST* dc. 
■bae Ike beeail 44^. 
iakea part wllk Bnaeas 
AV^, rtlll mMitf^l 40*. 
She tbuadrr* iM^ n^ Hera 
and marriafr »•■• a.« 9I"* 
n.. hrr o4ntawl 7** a^ 
*H^^i4#ai^a. 
Icradesi wrertln with Zcas 
10^, ram after Hylas 
ll»',w jllhytk eltonl7>*. 

4S»«. at l^rrna 95***. slays 
the deer IS-* n., at Styn»- 
«^ a^ If 




Heracka 
Hera*sl 
with N« 
sqaaabca a bee 49^ n. 
HcriaeB, Hermeias S***, at 
Cadn>m'» TiMt 3">, gift at 
veddiiur 5^ has no oon- 
sort 4^ » ivoei?as 



INDEX 



from Zeus 9^' fF., of the 
Ring 10337, his sons 148% 
father of Pan 24*7, law- 
giver 33^*2^ set against Leto 
36", holding the Latin 
tablet 411", j^w 41335, j^. 
vents harp 413'3, musters 
ghosts etc. 44207 

Hermos 11*» etc. 

Hesiod alluded to 13'« n., 
209* n. 

Hesperos 2^85 g^.^,^ 

Himaleon 3223* 

Himeros I'S 8*"*, 343*, 35135 

Hippalmos 26^*' 

Hipparis 133i' 

Hippocrene 7^35 n. 

Hippodameia IP's, 20^^\ 

33294 4g214 

Hippolyta's belt 252»i 
Hippomene 48^82 
Hippuros 26^8 
Holcasos 26181 

Homer imitated, possiwi: see 
notes on l^"^, 237«, 3135, 5475^ 

73I6, 8123, 101»2, 1353^ lg67^ 
QgllS 183 2333 2432* 25338 

26", 283*, 36i,'40i»», 158, ^^\ 
42181, 44115^ Homer men- 
tioned 137, 258^ 265^ 269^ 

3218*, 42181 
Hora 1272 g|-(.. See hours 
Horned Cyprus 3«i*, ^1^ n., 

13**1, 29372 
Horned female deer 483i2 n. 
Hours of the day 12i' n., 

38290 n_ 
Hunter Apollo 528^ n. 
Hyacinthos 31^9 n., 10255 n., 

Hyacinthian Apollo 1 l33o 
Hyacinthos plant 28" n. 
Hyades !"«, 141*', 21295 ^^ 



Hyagnis 10233, 413'* 
Hyampolis 13i2« n. 
Hybla I3318 
Hydarcan people 262i8 
Hydaspes 1723* n., 21 fF. 
Hydriads 16357 gj-^.^ 
Hylaios 17200 
Hylas 11228 n. 
Hyle 13«8 

Hymen Hymenaios 1629", 
24271 

Hymenaios 2488 n., 292* fF. 

Hymettos 13i83 

Hymn to the Sun 40, Add. 

Note vol. iii. p. 194 
Hymnos I5206 ff. 
Hyperion 123«, «i, 23237, 

3825, 89 

Hypermnestra 33"* 
Hypnos 2237 ^1-^. 
Hypseus 29i85 
Hypsiceros 141"* 
Hypsipyleia 30205 
Hyria 139« 
Hysporos 26i^8 
Hyssacos 2423 

lacchos, Eleusinian god, 
often identified with 
Bacchos 27302 n^^ 3168 ^^^ 

4888*, 965 jj^ 

laon 3223* 

lapetos 138*, 2296^ see^ 31234^ 
35275, 36115 

lasion 5518, 11392^ 4g678 

Iberian 239*, 432*2, "o 
Icarios 132, 1^202 „., 27^, 

4735 ff. 
Icmaios Zeus 5^""^ n. 
Iconion and the Image 135i' 

n. 

Ida 2^95^ 356^ 219^ 235^ JQSIO^ 

507 



IKDRX 



ll«», !!7~, and a^^cctirc 
He. 
Idmon 3»«, • 

lUyrta 4^. 44», 4€«* 
Image of god Umnni awtty la 

angw 48^ 
Imaim, llimalajra 40^ B. 
Inarhia !"• etc 
lnacho»S*» etc 
Inarime 4S^* a. 
looanUUcNU 17"** •• 
Iwiiaii cuHare IT** n. 8m 

Brahmaaa* Water and 

Earth 
lodoa larcfilcd as a brto 

I8*»« n. 
Ino 5>» 9**. ljemeBilhm9^€^ 

10^. •» ff.. 10^ n^ ISM*. 

»»*»,40«"iu 

Inrenloci* bm DUcofWWi 
lo I**« n.. 3**» ff^ T"* n. He. 

lo, Dro, and M« SI** n. 
lobacdioa 11* He 
lolaoa «•*•, «•» 
looeU*" 
Ionia S*>*. 4aF>* 
Iphlckw 98f*** 
Iphignda I9>** ff^ rrplMed 

by a bear I5»** n. 
Iftmraian, Hbmenian 5*** a. 
Imuctmh »•*• He ^ 
Isihmian Games W* n. 
Istros S*. 8** 
Itylos 44***, 47** 
Itys «»« n., 4"* lu 
Ixion 16*^. 35«" n.. hb wife 

S5«»*n. 

Jealousy of the gods 40>^> n. 
Judges and umpim in dhrine 

506 



l***«. 



•"••-il* 



If 



I4M» 

f-, I4»«», $¥». 41^ 



l^aoiprry 
l"*n. 



UpctbotlS*"*,«**«f4^ 



Utln tahlH 4I*** 

l^mos 4»**, 1*», la^. 



J^. ia**iU 

4i^C 

i^ ete.. 
villi Hcpliaklas «^. 
brklcrhambcr of Jaaon 




10*** §^ 14^. «^ 

I4»»» 

LeoQldas bniUtod 4T** Bb 
I.enia8*»B^tft**'f: 



IJbraa^dc 
Ulybaiaa rocks 2*** 



INDEX 



Limnaios Bacchos 27^°' 
Linos 41"« 

Lips 1228, 6127, 1261, 39850 

Litres 13"2 n. 

Logasides 36282 

Love stories, source, vol. i. 

p. xi 
Loxo 5*89, 4g334 n. 
Lyaios, see Bacchos 
Lycabas personified 11 "6, 

1219, «5. See Greek Notes 
Lycaios 13288 
Lycaon 182°, 22380 
Lycaste 14225 
Lycastos I3235 
Lycon 14i»8 
Lycos 14^9, 112 etc. 
Lyctos 13232 

Lycurgos 20^" ff., 2P" n., ff. 
Lycurgos the Spartan 4l33o 

Macareus 14** 

Macedon 2*oo 

Macello IS^s n. 

Macris 21i94, 42*" n. 

Magnesia 10322 

Maia 3*29 gt^. 

Maiandros 113'^ etc. 

Mainalid 143*® etc. 

Maionia 103^' etc. 

Maira 5221 n. etc. 

Man's origin from a tree 
12" n. 

Mantinea I3290 

Manyheaded dirge 40233 n. 

Marathon 12i^2 g^c, con- 
fused with Salamis 292^3 n. 

Marmarion 13^^* 

Maron II121 n., 19 etc. 

Maronian wine 13^ n. 

Marsyas 1*2, IO232 n. 

Massagetes 3', 4028' n. 



Maurusian people 133** 
Mede 212*8, 3381^ 4023 
Medeon 13«« 

Medusa 8i"i, 47^*2 flf. etc 
Megaira 103^ etc. 
Megara 25^55 
Meilanion 303i8 
Meionian 10"*, 142«*, 25» 
Melainai 26^8 
Melampus 47^35 g*^ 
Melaneus 29" ff. 
Melanippe 823« n., Uterary 

allusion 
Melanthios 43«2 
Meleagros 138', 358' n. 
Meles 29253 
Melia I4212, i623o n. 
Melicertes 9i»8, 39102 gt^. 
Melictaine 3022^ 
Melis, new story of 3332* „. 
Melisseus 13^*5 n., 37*^* ff. 

etc. 
Melkart 40369 n. 
Memphis 3288, aw, 4266 
Mene, Moon pi^ etc. 
Menelaos 138 n. 
Menoiceus 23'2 n. 
Meroe, Bakarawia, 173'« 
Merope 33*2 n. 
Meropis island 132'8 n. 
Mideia 13«» 
Milax 1286 n., 1535* 
Miletos, city of Crete I3233 

n. 
Miletos, son of Asterios 

13547 557 jj 

Milky Way 6338, 35810 „. 
Milton, a possible imitation 

4120* n. 
Mimallon P* etc. 
Mimas 13^*3, 2828" 
Minos 7361, pedigree 1322» n., 

509 



1»»*. aiid Shm 85M* a. 

etc. 
Miiror-ctrmtairrtn 6*^ A. 
MlUinu «!••. 40« 
Mnrmosyne 81*** n^ w oUwr 

of Uie nine Mmm bj ZctM 
Modalot »***. 40^ 
Molm« MoinU i"". «•« cl& 



INDEX 



MokNCMiT** 

Moon ami bolk l» n^ m 
lib-HnllHir I"* lu. roollMr- 
km^f* n., tnakn pUnl» 



Mork*» ilorT t^** n. 
MorrhoH M" f ^ ao» C. 

8S,8«»aA.8t,40«le. 
Mum. M«m !», U» ole. 

&i# Ma«noojmo 
MiiaknlnMHlcol«M*n. 
Mjrcakia^ 
Mjotkmm IS" 
My«»Me40^ 
MyotAo Sl^^ clc>« 

il*" 
MTudonlalu*. l9M»cie. 
MvHno« a dty of ~ 

Mynncx 13^ 
MjrmidoQ 13^, 87«» 
Myrrfaa 9*** n. etc 
MjrwosM** 
MyrtUot 90>« n^ 39^ n. 

Nakd9*«etc 

Names of Boitnrkls, nymplM, 

satrn etc U»* n^ 1 4"* n., 

91* n^ 29»« n. 
NnpakM U*** 
NwcLvios 10«». ! !■". I d«» n^ 

510 



!#•». I«^, 



Nrphrlr *•••, i^. §■••. 10^ 

Nrfvid l*«««c 

K«mtl**««c 

SeMinM" 

Nloyn lA***. I# C elB. 

Nkilncily l«"* 

Nl8if«*t.iie. 

Klolie9***n.«li^n.«lB. 

Niolit or Affvaa. if 

bfooTZMMar* 

KtanM'*,U^ 
NodalMiIawll^n. 



li^ 



Si 



K«^ — - -* aaai 



Njw 



I3« 
OlirknflalS^ 
Ocnknia^ 



OeynoC I4«" 

~ iaM«clc 

IS^«* 

■•n^e/. I«*, IS«« 
Onribal9«« 
Oli«raa 89«« n. cte. 

«»• 

ll« n^ !»»*•, 



».4S» 



OlnopkMi4ai<* 



INDEX 



Oistros 14"! n. 

Oita 26295 n_ 

Old Man of the Sea 43225 

Olenian l^^o „. 

Olmeios 1^^^ n. 

Olympias 7^28 ^^ 

Olympos, Olympian, passim 

Omester 14^'' 

Onca, title of Athena 5^^ ^^^ 

5'«, 443s, 45«9 n. 
Onchestos IS^^ 
Onites 28"2 
Onthyrios SO^^' 
Opheltes SS^s^, SS^s" etc. 
Ophion 2573, g^si, 12*^ n., 

4, J 352 399 
Ophis 1199, 2290^ 25144 

Ophiuchos 1200 etc. 
Oracle of Apollo 7'^ n. 
Orchomenos 139* ^ ^^^ 
Oreiads 62^9 etc. 
Oreithyia 37i«» n. etc. 
Orestes 13ii», U^^^ 
Orion and the scorpion 4^^® 

n., 38^'* n. etc. 
Orithallos 362" 
Ormenios 32^86 
Orontes 17^33, 286 „. ff., 

4,Q119 ff^ g|-(.. 

Orpheus ' 13«o, 19^", 413'5, 
vol. i. p. XV, Orphic cos- 
mogony 25'2 n. 

Orsiboe 30285 etc. 

Orthaon 14"» 

Ortygia, Delos 921* n., 47*«3 

Orycie 26^' 

Ossa 6328 

Otos and Ephialtes 5509 n., 
36-« n. 

Ovid probably known to 
Nonnos, vol. i. pp. xii, 
xlv 



Pachynos 2398, 13322 „. 

Pactolos 10^*5 etc. 

Paieon 29^", 35«2, 40*"' 

Palaimon 556i, 39i"5 etc. 
See Melicertes 

Palicoi 13312 n 

Pallas, passim 

Pallene 4333* n., 48«3 n., par- 
allel with Atalanta 48^82 n. 

Palthanor 26«6 

Pamphylia 238 

Pan, passim : and Echo 153*'^ 
n.. Pans I48', 2725 ff., 

46368 

Panacros 13*" 
Pandion 433o n. 
Pandora 758 n. 
Panhellenes 4252 
Panopeia 39255, 43100, 26* 
Panopeian, Phocian 92^2 jj^ 
Panopeus 4332, 13128 
Paphian cauldrons 33' 
Paphos 13*56 etc. 
Parakeets 22*9 „. 
Parnassos 43^8 etc. 
Pasiphae 33i5o etc. 
Pasithea 159i n., 24263, 31i3i 

ff. etc. 
Patalene, the Indus delta 

2689 n., 27i5« 
Paul, St. 385* n^ 
Pegasos 7235, 11146 n., 25*«, 

281", 3726', 38*01 
Peirithoos 162*o n. 
Peisianassa 8i93 
Peisinoe 4'2 ff. 
Peitho, Persuasion 38* etc. 
Pelasgian 283*, 47479^ 497^ S34^ 

4^568 

Pelasgos 47570, '20 
Peleus 22385, 37589^ 43367 
Pelion 6329, 442^ 4339 

511 



INDEX 



Pdlme »T»». 

pri«r 

:f7^. cmrrkd off bjr l*a 
doo 10*^ n. 






4r*B. 



44. O. 4i. 



♦T^ ff^ 47«- •. 

PMcoQ 13^ 
PMittlot I4H* 



UMdfcrtiM 
.Sun. pa»»§m, VhatAam In 
litcrmture »»« n. 
Pbaklra40~a. 



I4«", 19^ 
Pharos 1»4S» 
Iliaab 13^, 40^ 
I'hitfylda 90»». «|M 
PhauiMM, 13^, «■, 37 p«#- 

•tm, 5«t FauBus 
Phemc, Rumovr if*^ 19^, 

«6«», i4»», 4T» 
Pliencos la^ 

51S 



I3F»«. 



11^ 



nacfmi«Mt 






PlHWciaii 3*r>». t^. 



81^,4(1^.4^ 



Pkfygte. PkryglMi •«-. I«- 

de. 
PhlfaoMi, Emwf md 

4,M 



INDEX 



Pilot fish 39327 n, 

Pimpleia 13^-8 

Pindar 25^1 

Pipes invented 1*2 n. 

Pisa 13^24^ 19240^ 3-j'i38 170 

Pithos 18"9 ff., '1940 QQis flp 

30138 , ^ 11., 

Pitys 2"8 n., gus^ jgsea 43259 

Planets SS^** n. 

Plants with mythological 

stories, Add. Note vol. i. 

p. 98 
Plataiai 4^36^ 1370 
Platonic thought 1025 n. 
Pleiads V*^, 2", 3332 13414 

38380 n., 42288 
Pluto, mother of Tantalos 

1146 n., 7119^ 4g730 

Poimenios 14^°* 
Polydectes 258*, 47^54 
Polydeuces brings calm 28255 

n. 
Polydoros 5208, 82^8, 46259 
Polymnia 5^^* 
I'olyphemos, the shepherd 

and the smith 6303 n., 14«2 

n. etc., 39266 n. 
Polyxo 21'° 
Porphyreon 93^' 
Poseidaon 1^20^ travels in 

search of lo 3288, and 

Amymone 82*^^ n., rivals 

Dionysos for Beroe 40 if., 

loves of 42"5 ff. 
Pothos 25^^* etc. 
Prasioi 26^^ n., an Indian 

PrSs^lS^-^^ ff., 37624 ff. 
Procne 2^3i n., 4^30 n., 4426', 

48'" 
Procyon l&-^^- n. 
Proitos 47^'' 

VOL. Ill 



2l 



Prometheus 230" 576 759 
33357 ♦ • » 

Pronomos 14i^3 

Propanisos, Hindu Kush 265i 

n. 
Protesilaos 24^*3 
Proteus P*, 111, 211" 239 

391«8, 42478^ 4376^ 160 ' 

Prothoe I4226 

Protonoe, Protonoeia 34i'9 

3580 etc. 
Prymneus 13^", 282^2 
Psamathe 4336o 
Psyllos, the Psylloi 1338i n. 
Ptoios 9318 
Pygmaioi 1433* 
Pygmalion 3212 n. 
Pylai 26292 
Pylaieus 30i3« 
Pyloites 262i6 
Pylos 28113 
Pyramos and Thisbe 6355 n. 

ff., rivers 128i n. 
Pyrrha 3211, 15298 
Pyrrhichos 133' n., 143*, 28293 
Pyrrhos 4336', Phrygian P. 

assaults Rheia 1282 j^ 
Pytho 2698^ 4290^ 9251^ 27252, 

46'^ 48'°9 
Python 13^2' 

Ram and springtime 38269 

Revels personified 2'"^ n. 
See Comos 

Rhadamanes 21306, 364oi, 420^ 
36***, 398, 20 

Rhadamanthys 19i9o 

Rheia deceives Cronos &^^^ 
n., 28322, 4168^ brings up 
Bacchos 91*8 ff., 10293, 
gives him amethyst 12**", 
gathers the host 1335, ^here 

513 



INDEX 



■he bora Zcvft 19^ u^ 



CZ^ 



^. 



Hhlne 43^, 

KhiMiaF* 

Rhiphooo* U*« 

Rhode 14*" 

Rhodes 14^ 

RhodoeM^ 

Rhodope SH** 

Rhyndacb I 

Rhylkm 13^ 

Ronmn civUbatkm. NoaaM*t 

faith. Tol. t B. srtt 
Uon»e il*^. "^ 
HuAniu imttetcd 19"** a. 

SabriroiM^ 

St. i*atU 98^ a. 
SaUmit IS«* 
SaUnfol M". 90^ 
SalmoncttA 9^1** a. 
Semo* aPrlc. 
Semolhrftciaii gods 19^ a. 
Sendn llcndc* S4*« a. 
SenfpiHm W»» a.. I9*» •«. 

U«». «T«, 4a». •^, •« 
S«oe* 18^ n. 
Snnipb 40'** 
Sanlb IS«», 41- • ••, 

4JJ^ 
Selyroe, SiUjroi, powiM 
Seurouuites 99^ 
Scrlmb I4» 9I»« a^ 97>^ 

ff. rtc. 
Schoincus9"« 
Schoinos 1S« 
Sdit05 I4»" 
Scolool9« 

514 



Sc7thiatSM».4fl^. 



• w • ^ « 




.SHlraoi 10^. Utar 

S«*rtQ»5'*. I*«, 19^. ir». 
4a»»».4T-* 



fatldal7«>.lMrpHM%tf-», 



•rWinriiMy 
4T^.«« 



ISM* 
19^ 

Skjiy. SkiUaa r*. 97«" 

l«.9*»cle. 



Stee«»orZcMl*UB. 



SipyiMli^clik 
sKl9^ 



•aonnl9^ 



W 



f ivcu flffvl bjr 



So€90« 
Sololl9^ 

ijhiied to 49» a^ 
IT»*a. 
Sow, kmd hy llcnacs 14P* 



INDEX 



Souls turn into stars 47 ^^^ ^^ 

Spargeus 14^^' 

Sparta IG^o^, 19^»\ Sl^^^, 
34120, 35"% 41330 

Spartoi, the Theban aristo- 
cracy 4^*'^ n. 

Spheceia IS"* 

Sphinx 182*^ 

Stabios 135«» 

Stamnos IS^oo 

Staphyle 29^^^ 

Staphylos 18^ etc. 

Starclad 40^^^ n. 

Stataloi 13*^* 

Sterope 3^3' n. etc. 

Stesichore U^^\ "» 

Stratia IS^^o 

Strophios 30"8 

Strymon 43*" 

Stymphalos IS^^s, 292*0 

Styra 13i«° 

StjTC, water of O^^^, l^^i', 14*% 

42528 44262 

Styx in Euboia 13i«3 n. 
Sun and Moon, why never 

together 44i^^n. 
Sydros, the Sutlej 32288 n. 
Syracuse 6^'\ 9^\ 40^60 
Syria 18^28 
Syrinx 2^^^ n. 
Syrtis 4329» 

Tainarides 30^88 

Tamasos 13**^ 

Tanagra V^\ 4>^^\ **5 

Tanais 23^^ 

Tantalos 1"' n., 102«M825, 32, 
new punishment 352»8, 
48'3i n., son Pelops 20^" 
n., daughter Niobe 12"S 

48456 

Tarbelos 26^^^ 



Tarsos l2«o, 2«3*, 418% 357^ 

name 18293 n. 
Tartara 31^" etc. 
Tauros, Mount P**, custom 

of Taurian law 13^^^ n. 
Tectaphos 26^^^ n., saved by 

daughter 
Teiresias blinded 533' j^ ^ 

7161^ 250 n., 20*«", built an 

altar 45^2, 4>6^o 
Telamon 13*^2, 37589 
Telchines 8"8 n., 1436 ^^ 

27106^ 30226, 37293^ 449 

Telebes 32^" 
Telete 16*oo, 48«8o 
Tembros 13"^ 
Temeneia 13^13 
Temmices in Boeotia 53^ n. 
Tereus 2^31 n., 433o n. 
Terpsichore 133", 39238 
Tethys 8"" n., SS^^", 40^52, 

41150 etc. 
Teucrian Ida 3^% 103io 
Teucros 13*«i n., 28«i 
Teumerios 13398 j^^ 
Text, suggestions on: II82, 

14*9, 1^344^ 19129^ 263«7, 

37*«9, 41204, 42288, 45287^ 

4752 

Teygete 3339, 3365 

Thargelos 3223* 

Thasos 2684 

Thaumas 26359 

Thebes S^" etc. 

Thebes of a hundred gates 

3299 4266 304 586 4^270 

Thelxinoe 8"5 ' 
Themis 2'i«, 41i«2 etc. 
Themisto 9312, her sons 9321 

n., 103 
Theoclymenos 5^^ 
Theope 2186 

515 



INDEX 



Thmpnal 41*^ o. rtc. 
lltennodoo 5IO»», Si^, 

echo at llmMrlo 47«* n. 
TbMplai 4"», IS^ 
ThoMiy S-*, «FW fte^ 

ThoMlfaui hone Sl^ 
Tbctte !•• cle. 
Thiua»l4M 
ThWje •». I9~. 8m Pym- 



ThoOiiM»* 
TboOMa»«*n. 
Thorkm 13^ 
Hxrmix 4*** rtc, 

Ihrinax I4** 

'lhn>nk» 

'Ibyamb 

Thye«tcsA» 

rbymbfioft 9^ n. 

Tbjrooe I** dc^ Thyoncvt 

Uloayaoft 8*** n* 
Tbynikat M*** 

TUphooe ia». I9~. 
Tllan* «»»« rtc. 
Titlionoii I5»^ n^ 4«^ 
Tityw:?-', 4»»n.,«0»»,« 
Tlrpolrinos 1 4"* n. 
Tmolw I0»*' rtc 
Topu 5*^ n. 
ToivbkM 13^ 
Torooc 5ll"» o. 

Tnu:hH» 14* W« 
Transmiirration of loalt 37* 

n. 
Triptolemos lS»*rtc. 
Tritojrrneia 13^ n^ *»»** n. 

etc 

516 



TriloatociipbiMdl^a. 


TyfMiaH«»«» 
TjrphoiM^Tjrptw 1 p«»»*ait 

Zcm, ToL 1. p.svil.«Hl 

T>J,' TyrUn 4«. 4fl^. 
ftwndliifr of 4c>^ lu rtc 

TWbcaImi f>», pIralM tf*« 



t mute «i^. as^, ai^. • 

pUttlSM 
dllB IS-», 4I»« 



Viffoofttie itefs and J 
VovdwMl 



Water and Rwtii Mid lo Iw 

gods of India 
Weapona, hyndaf 
Winds, nm of 

Writing giircn to Greece 4^ 



Zagreos 5"* n.^ i** n^ i^ 
10^,«4«n^n«n^*7««' 



INDEX 



31", 36*^ 882"9, 39'2, 44213, 
255, 472», 65^ 4g26^ 968^ and 
Orphism, vol. i. p. xv 

Zerynthos 13*»o 

Zethos 25«" 

Zeus, passim : and Antiope 
31212 n., and his lovers 7^28 



n., as Artemis 2122, 332»i 
n., as Satyr, horse, bull 
31218 n., 333«i n., Icmaios 
52'o n., Zeus-limp 920 n. 

Zeus of the underworld 
36" n. 

Zoares clan in India 36i^' 



Printed in Great Britain by R. & K. Ci.akk, Limited, Edinburgh 



THE LOEB CLASSICAL 
LIBRARY 



VOLUMES ALREADY PUBLISHED 



LATIN AUTHORS 



AM MI ANUS MARCELLINUS. J. C. Rolfe. 3 Vols. 
APULEIUS. THE GOLDEN ASS (METAMOR- 
PHOSES). W. Adlington (1566). Revised by S. Gase- 

lee. {6th Imp.) 
ST. AUGUSTINE, CONFESSIONS OF. W. Watts 

(1631). 2 Vols. (Vol. I. 4<A Imp., Vol. II. 3rd Imp.) 
ST. AUGUSTINE, SELECT LETTERS. J. H. Baxter. 
AUSONIUS. H. G. Evelyn White. 2 Vols. 
BEDE. J. E. King. 2 Vols. 
BOETHIUS: TRACTS and DE CONSOLATIONE 

PHILOSOPHIAE. Rev. H. F. Stewart and E. K. 

Rand. (3rd Imp.) 
CAESAR : CIVIL WARS. A. G. Peskett. (4>th Imp.) 
CAESAR: GALLIC WAR. H. J. Edwards. {Sth Imp.) 
CATO AND VARRO : DE RE RUSTICA. H. B. Ash and 

W. D. Hooper. (2nd Imp.) 
CATULLUS. F. W. Cornish; TIBULLUS. J. B. 

Postdate; and PERVIGILIUM VENERIS. J. VV. 

Mackail. (llth Imp.) 
CELSUS: DE MEDICINA. W. G. Spencer. 3 Vols. 

(Vol. I. 2nd Imp. revised.) 
CICERO : BRUTUS and ORATOR. G. L. Hendrickson 

and H. M. Hubbell. 
CICERO: DE FATO; PARADOXA STOICORUM i 

1 



TOR LORB CLASSICAL LIBRARY 

DE PAKTITIONRORATORJA H-Rm^Iimi. (WJHk 

r>r(>nitorr. Vol. II.) 
CICEKOt UK FlSint'.S. H. ft^-klMum. (3f4 Imm, wmUtd.) 
CICEKOi I)E SATl KA DKliKUM a»d ACADEMICA. 

H. lUcklMun. 
CICERO I DE OFFICIIS. WOv MOv, (41* W> 



CICEKOi UE ORATORE. E. W. 

KackhMtt. 9 Vok. 
CICKROi DB REPUBUCA a«o DB LBOIBUa 

loo W. KcfBi. 
CKKlJOi DB SBNBCTtTK, DB AMIOTIA. DB 

DIVINATIOSK. W. A.F«loaMr. {Uk Imm,) 
CUKHOi IN CATIIJSAM. FRO MURINA, FRO 

SILI^. FHOFl.AdO. LoidtB^Lorl 
aCEROi LKTTEI15 TO ATTlCUflL & a WImIA 

8 Vok. (Vot L iik im^ W^ IL 9rd im^ mi V^ 

CICKROi l!kTTBRS TO HIS FRIENDS. W. Olfm 

\S tlltAim. S \'ok. 
ilcl UOi FiUUPFICii. W.CA^Kir. (Ud hm.) 
tlCKKOi I'HO ARCHI.\, POST REDnrUrf; DB 

DO.MO. DF. HAKlSIMCrM KF^SFOMSIS. FRO 

FLANCIO. N. U. WalU. (imd ImmA 
aCEROi FRO CAF( ISA. FRO LBGB MANIUA* 

FRO CLUBNTIO. i'KO RABIRia H, Qtom IMgiw 
C I( F.ROi FRO MIU>KE« IN PIBONBM. FRO 



SCAURO. FRO FONTBIO. PRO RABmiO POS- 

TIMO. PRO MARCKLU). FRO UGARIO, FRO 

RK'.F DKUn AKO. S. H. W«tt». 
CK KUO t I'HO QUISCTIO. FRO ROSQO AMBRINa 

PKO RCKSCIO COMOEDa CONTRA RULLUM. 

J H Fr^^v 
CICERO I TUSCULAN DISFUTATIOS& J. B. Kh^ 

CICKRoT \T.RRINE 0RAT10N& L U. a Gmw- 

vootl. 9 Vok. 
CLALDIAN. M. FWlmacr. 9 Vote. 
COLUM£LL.\: DE HE Kt'STICA. H. & Adk 9 V«la. 

Vol. I. Books I.-IV. 
FLORUS. E. S. Foffvlert aad CORNBUUS NBPOS. 

J.CRoife. 
FROKTINUSt STRATAGEMS a»o AQUBOtXmL 

C E. Bennett and M. & McEivain. 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

FRONTO : CORRESPONDENCE. C. R. Haines. 2 V0I3. 

GELLIUS. J. C. Rolfe. 3 Vols. 

HORACE : ODES and EPODES. C. E. Bennett, {llth 

Imp. revised.) 
HORACE: SATIRES, EPISTLES, ARS POETIC.\. 

H. R. Fairclough. {6th Imp. revised.) 
JEROME : SELECT LETTERS. F. A. Wright. 
JUVENAL AND PERSIUS. G. G. Ramsay. {6th Imp.) 
LIVY. B. O. Foster, F. G. Moore, Evan T. Sage and A. C. 

Schlesinger. 13 Vols. Vols. I.-VI., IX.-XH. (Vol. I. 

Zrd Imp.^ Vols. II., HI. and IX. Qrtd Imp. revised.) 
LUCAN. J. D. Duif. 

LUCRETIUS. W. H. D. Rouse. {4th Imp. revised.) 
MARTIAL. W. C. A. Ker. 2 Vols. {3rd Imp. revised.) 
MINOR LATIN POETS: from Publilius Syhus to 

RuTiLius Namatianus, including Ghattius, Calpuhnius 

SicuLus, Nemesianus, Avianus, with "Aetna," " Phoenix" 

and other poems. J. Wight Duff and Arnold M. Dufl^ 

{Qnd Imp.) 
OVID: THE ART OF LOVE and OTHER POEMS. 

J. H. Mozley. {2nd Imp.) 
OVID : FASTI. Sir James G. Frazer. 
OVID : HEROIDES and AMORES. Grant Showerman. 

(3rd Imp.) 
OVID: METAMORPHOSES. F. J. Miller. 2 Vols. 

(Vol. I. 7th Imp., Vol. II. 6th Imp.) 
OVID: TRISTIA and EX PONTO. A. L. Wheeler. 

{2nd Imp.) 
PETRONIUS. M. Heseltine; SENECA: APOCOLO- 

CYNTOSIS. W. H. D. Rouse. {7th Imp. revised.) 
PLAUTUS. Paul Nixon. 5 Vols. (Vol. I. 4th Imp., Vols. 

II. and III. 3rd Imp.) 
PLINY: LETTERS. Melmoth*s Translation revised by 

W. M. L. Hutchinson. 2 Vols. (Vol. I. 5th Imp., Vol. 

II. 4^A Imp.) 
PLINY: NATURAL HISTORY. H. Rackham and 

W. H. S. Jones. 10 Vols. Vols. I., II. and III. 
PROPERTIUS. H. E. Butler. {5th Imp.) 
QUINTILIAN. H. E. Butler. 4 Vols. (Vols. I., II. and 

IV. 2nd Imp.) 
REMAINS OF OLD LATIN. E. H. Warmington. 4 

Vols. Vol. I. (Ennius and Caecilius). Vol. II. (Livius, 

3 



THE LORB CLASSICAL UBRAIT 



NacTiM, PMvThH, Aadkm% Vet IIL 



ofthrXIITftblvL VoL IV. (ArrhiUe laKriptlPM). 



SALLIST. J.CBoMk jfmd /ay. rmltti,) 
SCKIiOXiiiKS HISTORIAE AUGUSTAE. 

SVok. {y^L9mdhm,9mkti,} 
SENECA I APOCOLOCYNTO6I& Cf. PKTIIOHIU8. 
SENECA I KPISTULAB MORALES. R. M. Owmmnu 

SVok. (VoL L 9rd imm., \'oL IL 9nd tmf. rwfiirf.l 
SENECA • MORAL WATS. J. W. Rmoni S V<h^ 

jVoL II. 9md hm. pwfiii.) 
SENECA I TRAGBDIES. f.J.Umt. tV«iiL (VoLL 

SrW Imp.. \\A. II. te^ Am. rmktd,) 
SIDONlCSi POEMS AN7lETTER& W.E Aiiliinia, 

• VoliL Vol. I. 
SIUUS ITAUCUS. J. a D«t. t Vok. (VoL IL turf Imm,) 
STAIIlv J. H. Modrf. tVok. 



SllUKMlS. J.CRoUiB. fVolk {Uk im^ 9mtm4,\ 
TACi 1 16 1 DIAIjOGL'S. Sir Wm. IVtarvoa i oad AORI- 

COLA A»D GKRMANIA. Maurice llotloa. {itk Imp.) 
TACITUS I HISTORIES a«o ANNALS. C IL Mootv 

ondJ.Joclwm. iVok. (VoLLlMl/a^) 
TERENCE. JohaSaigOMiiL f Vobi (Vol L ilft Aiyw 

VoLII.5fA/»^) 
TERTULUAN . APOIXX>IA avo DB SPBCTACUUSL 

T. R. Glotvr: MlViriCS FEUX. & H. Randol. 
VALERIUS FLA( ( I > J.H. Modej. {%md Im^ nwhtl,) 
VARRO: DK I.lNi*l A I^TINA. R. G. Kcat t Voln 
VEI.LKll S PATKRCl'LUS ajio RES GESTAE DIVI 

A I G L SI I. V, W. Shtpkj. 
VIRGIL. H. R. FobdoMk 9 Vok. (VoL L IVft /ay.. 

VoL IL IICA Imm. rmitSS 
VITRUVIUSi D£ ARCHITECTUEA. P. (3f«Hor. t Vok. 



ACHILLES TATIUS. S. GaKke. 

AENEAS TACTICIIS t ASCLEPIODCXTUS An ONA- 

SANDER. The lUinob Greek Ciobi. 
AESCHINES. aD.A(Un». 

4 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

AESCHYLUS. H. Weir Smyth. 2 Vols. (Vol I. Uh Imp,, 

Vol. II. Srd Imp.) 
APOLLODORUS. Sir James G. Frazer. 2 Vols. (Vol. L 

2nd Imp.) 
APOLLONIUS RHODIUS. R. C. Seaton. {Uh Imp.) 
THE APOSTOLIC FATHERS. Kirsopp Lake. 2 Vols. 

(Vol. I. 5th Imp., Vol. II. 4th Imp.) 
APPIAN'S ROMAN HISTORY. Horace White. 4 Vols. 

(Vol. I. Srd Imp., Vols. II., HI. and IV. 2nd Imp.) 
ARATUS. Cf. CALLIMACHUS. 
ARISTOPHANES. Benjamin Bickley Rogers. 3 Vols. 

(Vols. I. and II. Uh Imp., Vol. HI. Srd Imp.) Verse 

trans. 
ARISTOTLE: ART OF RHETORIC. J. H. Freese. 

{2nd Imp.) 
ARISTOTLE : ATHENIAN CONSTITUTION, EUDE- 

MIAN ETHICS, VIRTUES and VICES. H. Rackham. 

(2nd Imp.) 
ARISTOTLE: DE CAELO. W. K. C. Guthrie. 
ARISTOTLE: METAPHYSICS. H. Tredennick. 2 Vols. 

(2nd Imp.) 
ARISTOTLE: MINOR WORKS. W. S. Hett. On 

Colours, On Things Heard, Pmysiognomics, On 

Plants, On Marvellous Things Heard, Mechanical 

Prohlems, On Indivisible Lines, Situations and Names 

op Winds, On Melissus, Xenophanes, and Gohgias. 
ARISTOTLE: NICOMACHEAN ETHICS. H. Rack- 
ham. (Srd Imp. revised.) 
ARISTOTLE: OECONOMICA and MAGNA MORALIA. 

G. C. Armstrong ; with Vol. II. Metaphysics. {2nd Imp.) 
ARISTOTLE: ORGANON. H. P. Cooke and H. Tre- 

dennick. 3 Vols. Vol. I. 
ARISTOTLE : ON THE SOUL. PARVA NATURALIA, 

ON BREATH. W. S. Hett {2nd Imp. revised.) 
ARISTOTLE: PARTS OF ANIMALS. A. L. Peck; 

MOTION AND PROGRESSION OF ANIMALS. 

E. S. Forster. 
ARISTOTLE : PHYSICS. Rev. P. Wicksteed and F. M. 

Cornford. 2 Vols. (Vol. II. 2nd Imp.) 
ARISTOTLE : POETICS and LONGINUS. W. Hamil- 
ton Fyfe; DEMETRIUS ON STYLE. W. Rhys 

Roberts. {4,th Imp. revised.) 
ARISTOTLE : POLITICS. H. Raokham. 
5 



HIE LOEB CLA9BICAL UBRARY 

ARISTOTLE t PROBLEMS. W. & Htll. f Vok. 
AHLST(rrLF.t HIIKTORICA AD ALBXAKURUM. 

1 1 llackham. ( Willi I'luhh—i. VoL ILl 
AUUlASi HISTORY OK ALKXAKDBk AW UfDiCA. 

Her. K. lUffe a^kmotu 9 V^k, 
ATllENAEUSi DE1PS09OFHISTAB. C & GaBdk. 

7 Volk 
ST. BASIL I LETTERS. R.J. Dcftnwt 4V«li. 
CAI.LIMAritt S A»o LYCOPiiRON. A. W. Mmk % 

AUAl I --. •..!;. Mair. 
CLEMtM Ul ALEXA.SDRIA. Her. G, W lUitervwIh. 



OdLLuTflUS. C/.OPPIAN. 



DAPHNIS A«o CHLOR Thomfer** 
bvJ. M. txlmoodtt asd PARTIIESIUSw Sw 

oiMOSltiEKESi DB CORONA a»» DB PAL8A 
LEGATIONE. C a. Vkm and J. IL Vtem. (9»4 

deXTosthenesi ME1DIAS,ANDROTIOS.ARISTO- 
CRATES. TIMOCRATES. ARISTOCEITON. i. IL 
Vbiec. 

DEMOSniKNESi OLYNTHIACS, PHILIPHCS a«o 
MIMJK OHATIO.NSt I. XVII. a»o XX. J. H. Vlaoiu 

DEMOS TIIENES i PRIVATE OR.\TIO.SS. A. T. Mar- 
ray. SVok. 

DIOCASSIUS I ROMAN HISTORY. E.CW7. tV«li. 



(Yob. I. ani H. t«^ imm.) 

)io 



DIO CHRYSOSTOM. & Vok. VoU. I. aad IL J. W. 

Cohoon. \'ol. III. J. W. ( obooa and H. Ummr Chnby. 
DIODORUS SICt'LUS. C H. OUIbllMr. M Vob. 

VoU. I. -III. 
DlOCiKNES LAERTIUS. R. a Hkki. t Voh. (Voi 

I. 3rd /MB.) 
DlONYSlCS OF HALICARNASSUSt ROMAN ANTI- 

QUniES. Spdman** tramlatkm revised by E. Gary. 

7 VoU. VoU. I.-III. 
EPICTETUS. W. A. Oldikther. « VoU. 
EURIPIDES. A. S. Way. 4 VoU. (VoL IL ttA Amu, 

VoU. I. and IV. Stk Imp^ Vol. III. 3rd Aii^) Vcfsa 

trans. 
EUSEBirS: ECCLESIASTICAL HISTORY. Uraopp 

Lake and J. £. U Ooltoo. il VoU. (VoL 11. iad /«^> 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

GALEN: ON THE NATURAL FACULTIES. A. J. 

Brock. (2nd Imp.) 
THE GREEK ANTHOLOGY. W. R. Paton. 5 Vols. 

(Vol. I. 4>th Imp., Vol. II. 3rd Imp., Vols. III. and IV. 

2nd Imp.) 
GREEK ELEGY AND IAMBUS with the ANACRE- 

ONTEA. J. M. Edmonds. 2 Vols. 
THE GREEK BUCOLIC POETS (THEOCRITUS, 

BION, MOSCHUS). J. M. Edmonds. {6th Imp. 

GREEK 'mathematics. Ivor Thomas. 2 Vols. 
HERODES. C/. THEOPHRASTUS : CHARACTERS. 
HERODOTUS. A. D. Godley. 4 Vols. (Vols. I. -HI. 

3rd Imp., Vol. IV. 2nd Imp.) 
HESIOD AND THE HOMERIC HYMNS. H. G. Evelyn 

White. (5th Imp. revised and enlarged.) 
HIPPOCRATES AND THE FRAGMENTS OF HERA- 

CLEITUS. W. H. S. Jones and E. T. Withington. 4 Vols. 

(Vol. I. 2nd Imp.) 
HOMER : ILIAD. A. T. Murray. 2 Vols. {4>th Imp.) 
HOMER : ODYSSEY. A. T. Murray. 2 Vols. {5th Imp.) 
ISAEUS. E. S. Forster. 

ISOCRATES. George Norlin. 3 Vols. Vols. I. and 11. 
ST. JOHN DAMASCENE: BARLAAM AND lOA- 

SAPH. Rev. G. R. Woodward and Harold Mattingly. 

{2nd Imp. revised.) 
JOSEPHUS. H. St. J. Thackeray and Ralph Marcus. 

9 Vols. Vols. I.-VI. (Vol. V. 2nd Imp.) 
JULIAN. Wilmer Cave Wright. 3 Vols. (Vols. I. and IL 

2nd Imp.) 
LUCIAN. A. M. Harmon. 8 Vols. Vols. I.-V. (Vols. 

I. and II. 3rd Imp.) 
LYCOPHRON. Cf. CALLIMACHUS. 
LYRA GRAECA. J. M. Edmonds. 3 Vols. (Vol. I. 

3rd Imp., Vol. II. 2nd Ed. revised and enlarged. Vol. III. 

2nd Imp. revised.) 
LYSIAS. W. R. M. Lamb. 
MANETHO. W. G. Waddell. PTOLEMY: TETRA- 

BIBLOS. F. E. Bobbins. 
MARCUS AURELIUS. C. R. Haines. {3rd Imp. revised.) 
MENANDER. F. G. AUinson. (.2nd Imp. revised.) 
MINOR ATIIC ORATORS. 2 Vols. Vol. I. ANTI- 

PHON, ANDOCIDES. K. J. Maidment. 
7 



THE LORE a^ASSICAL LIBRARY 



OPl 



•miMm.(k 



NONNOSi DIOKYSIACA« W. IL a Komm. 8 Vok. 
[VtA.\U.9mdtmp,) 
TIAN.COLLUTHU55,TRYPHI()D()RrS. A. W. Malr. 

PAPYKI. NON-LITEIIAIIY SELKcTIUNS. A. S. 
Hunt mad C C Edgv, S Vob. LITBRARY SELEC- 
TIONS. VotLTRctry). a U PIm. (Mfnp.) 

PARTHENIU& 0/.DATIISISa»dCHL6b. 

PAUSANlASi DifcRIITIOSOPOREBCL W.I1.9L 
Jooet. 5 Vob. Md ( ommnkm Vol armfvd ^ R. & 
Wrcbcrfey. (Volt. I. and 111. imd I 

PHIIX). 10 Vob. Vob.I.-V. F. II. 
H. WhiUkcri Voli^ VL-IX. P. IL ColMa. (VoL tV. 

philoStratusi tub ufe of apollosius of 

TYANA. F.CC«iytMM«. « Vob. {W^LSrdlm^ 

VoL n. 9md imm.) 
PHILOSTRATUSi IMAGIKESi CALUSTRATUSi 

DESCRIPTIONS* A. FalrtMskib 
PHILOSTRATUS avs EUNAPIUSi UVBS OT THE 

SOPHISTS. WilMT Cm* WrtabL 
PINDAR. SbJ. R.SumIv«. Itolmm. r^wistd,) 
PLATO I CHARMIDES,ALC1BIAI)KS.H1PPARCHUS. 

TlIK LOVERS, THEAGES. MINOS 4»o EPISOMIS. 

W. IL M. i^unb, 
Pl^TOi CRATYIAS. PARMF.SIDF.S,GREATERIIIP. 

PIAS, LESSER I11PI'I.\S. H. N. Fowbr. Ord Imp.) 
PLATO I EUTHYPHRO, AK>UX;Y. CRTItX PHAE- 

DO.PHAEDRUS. H. N. Fowler. (8<AIm.) 
PLATO I LACHES. PROTAGORAS. MEMO. EUTHT* 

DEMUS. W rTNI. I>«mb. {%md hmp, rmimd,\ 
PLATO t LAWS. Ker. R. G. Bwr. 9 Vob. {Ud /m.) 
PLATO I LYSIS. SYMI\>SIUM,GORGIASL W. R, M. 

Lunb. (Srd /mp. r«vtodL) 
PLATO t REPLBLIC Pud Shorvir. t Vob^ («ii^ /up.) 
PLATO t STATESMAN, PHILEBUS. U. N. Povfart 

ION. W. R. M. Lamb. (.Srd lmo.\ 
PLATO t THEAETETUS avo SOPHIST. H. N. Fowbc 

(Sr<i /mp.) 
PLATO : TIMAF.US,CRinAS.CLITOPHO, MENEXE- 

NUS. EPISTILAF- Rer. R, G. Burr. 
PLUTARCH: MORALIA. 14 Vob. Vob. I.-V. F. a 

Babbitt; VoL VL W. C Hebnboldi VoL X. IL N. 

Fovlcr. 

• 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

PLUTARCH: THE PARALLEL LIVES. B. Perrin. 

11 Vols. (Vols. I., II., HI. and VII. 2nd Imp.) 
POLYBUJS. W. R. Paton. 6 Vols. 
PROCOPIUS: HISTORY OF THE WARS. H. a 

Dewing. 7 Vols. (Vol. I. 2nd Imp.) 
PTOLEMY: TETRABIBLOS. C/. MANETHO. 
QUINTUS SMYRNAEUS. A. S. Way. Verse trans. 
SEXTUS EMPIRICUS. Rev. R. G. Bury. 3 Vols. 

(Vol. I. 2nd Imp.) 
SOPHOCLES. F. Storr. 2 Vols. (Vol. I. 7th Imp,, Vol. 

II. 5tk Imp.) Verse trans. 
STRABO: GEOGRAPHY. Horace L. Jones. 8 Vols. 

(Vols. I. and VIII. 2nd Imp.) 
THEOPHRASTUS : CHARACTERS. J. M. Edmonds ; 

HERODES, etc. A. D. Knox. 
THEOPHRASTUS: ENQUIRY INTO PLANTS. Sir 

Arthur Hort. 2 Vols. 
THUCYDIDES. C. F. Smith. 4 Vols. (Vol. I. 3rd Imp. . 

Vols. II., HI. and IV. 2nd Imp. revised.) 
TRYPHIODORUS. Cf. OPPIAN. 
XENOPHON : CYROPAEDIA. Walter Miller. 2 Vols. 

(2nd Imp.) 
XENOPHON : HELLENICA, ANABASIS, APOLOGY, 

AND SYMPOSIUM. C. L. Brownson and O. J. Todd. 

3 Vols. (2nd Imp.) 
XENOPHON : MEMORABILIA and OECONOMICUS. 

E. C. Marchant. {2nd Imp.) 
XENOPHON : SCRIPTA MINORA. E. C. Marchant 



VOLUMES IN PREPARATION 



GREEK AUTHORS 



ALCIPHRON. A. R. Benner. 

ARISTOTLE: DE MUNDO, etc. W. K. C. Guthrie. 

ARISTOTLE: HISTORY AND GENERATION OF 

ANIMALS. A. L. Peck. 
ARISTOTLE : METEOROLOGICA. H. D. P. Lee. 
DEMOSTHENES : EPISTLES, etc. N. and H. J. De 

Witt. 

9 



TTIE LORB CLASSICAL LIBRARY 

LATIM Al 



S. AUGUSTINE i CITY OP GOa J. It Rftxtcr. 

ICICERO i) AD HKRENNIUM. H. OipUa. 

CICERO t PRO SESno. IN VATINIUM. PRO 

CAEUO. DE PROVINCIIS CON'SULARIBUa I'hO 

BALBO. J. H. FitMK and R. C.^nimr. 
CURTIUS, Q.t HISTORY OP AUaANOBE. J. a 



PRUDENT1U& H. J. 



PBSCRlPTtVa PMO8PBCT0S OB APFUCATIOM 



Ounbridge, M««. . HARVARD UNIVERSITY PRESS 
London WHXIAM HEINEMANN LTD 

10 



\ojr 



VICIORIA UNIVEH'ol 
UBRARY